《吴均传》原文及翻译

  • 吴均简介 介绍吴均
    答:《梁书·吴均传》说他"。白云时去来,幕雨□中息,写景都很细致。吴均很注意向乐府民歌学习,着重从“异水”和“奇山”两个方面进行描绘,抒发了作者寄情山水、厌弃尘俗的清高思想,表达了对美好大自然的向往之情,好事者或学之,谓为‘吴均体’。”其“文集二十卷”。《隋书·经籍志》四著录...
  • 与朱元思书的原文[急求]!!!```
    答:家世寒贱,好学有俊才,为沈约所称赏。南朝梁时官至奉朝请。因私撰《齐春秋》免官,后奉封诏撰《通史》,未成而卒。所作诗文,多描绘山水景物,文辞清拔,格调隽永。时人仿效之,号“吴均体”。所著《后汉书注》、《齐春秋》、《庙记》等均已散佚,今传《续齐谐记》一卷、《吴朝请集》辑本...
  • 《南史》卷七十二 列传第六十二(3)
    答:及长,勤学善属文,外兄江淹早相称赏。梁天监中,累迁中军临川王记室。 初,昭伯父肜集众家晋书注干宝晋纪为四十卷,至昭集后汉同异以注范晔后汉,世称博悉。卒于剡令。集注后汉一百三十卷,幼童传一卷,文集十卷。 子绦字言明,亦好学,通三礼,位尚书祠部郎,着先圣本记十卷行于世。 绦弟缓字含度,为湘东...
  • 介绍吴均
    答:好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞。其诗清新,且多为反映社会现实之作。其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。卒于普通元年(520年),时年五十二岁。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷...
  • 吴均简介_山中杂诗 吴均朗诵_吴均简介150字
    答:天监初,柳恽任吴兴太守,召他为主簿,常与他赋诗。后为建安王萧伟记室吴均简介,升国侍郎。入为奉朝请。他曾表求撰写《齐春秋》,完稿后上呈武帝,武帝恶其实录,“以其书不实”,命焚毁。后奉诏撰写《通史》,未就而卒。事见《梁书》卷四十九、《南史》卷七十二《吴均传》。今人朱东润《诗人...
  • 与朱元思书
    答:其中,南朝梁代著名骈文家吴均的《与朱元思书》,仅用一百四十四字便生动逼真地描绘出富春江沿途的绮丽风光,被目为骈文中写景的精品。吟诵此文,但觉景美、情美、辞美、章美,如此短的篇幅,却给人以美不胜收之感,令人叹为观止。 全文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情...
  • 吴均的资料
    答:好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞[1]。诗文自成一家,称为“吴均体”,开创一代诗风。梁武帝天监初年,为郡主簿。天监六年(506年),被建安王萧伟引为记室。临川王萧宏将他推荐给武帝,很受欣赏。后又被任为奉朝请(一种闲职文官)。欲撰《齐书》,求借齐起居注及群臣行状,武帝不许,于是...
  • 与朱元思书文言文解读
    答:4. 求《与朱元思书》和《五柳先生传》的翻译、注释和赏析 这个问题涉及到两小问,分别解答如下: 一、《与朱元思书》翻译赏析如下: 1)、译文 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。 (我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。 水都是...
  • 梁书萧子显文言文全文翻译
    答:”子显的著作有《后漠书》一百卷,《齐书》六十卷,《普通北伐记》五卷,《贵俭传》三十卷,文集二十卷。 2. 文言文 《梁书 张弘策传》的翻译 《梁书 张弘策传》全文翻译 张弘策字真简,范阳方城人,是文献皇后的叔伯弟弟。 年幼时以孝敬父母而出名。母亲曾患病,五天不吃东西,张弘策也不吃东西。 母亲竭力...
  • 石上松南朝梁吴均古诗翻译
    答:赖我有贞心,终凌细草辈。吴均(469年—520年),字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。《梁书·吴均传》说他“文体清...

  • 网友评论:

    岑叔13429208272: 吴均被称为什么 -
    68878柏禄 : 《梁书·吴均传》说他“文体清拔有古气”,在当时颇有影响,自其文风清拔,而有“古”气,自称“吴均体”.

    岑叔13429208272: 吴均,南朝梁文学家.他的散文以写景见长,有人效仿他的文体,被称为 -
    68878柏禄 : 《梁书·吴均传》说他"文体清拔有古气",在当时颇有影响,时称"吴均体".

    岑叔13429208272: 《梁书·吴均传》中时称吴均为什么? -
    68878柏禄 : 1、《梁书·吴均传》说他“文体清拔有古气”,在当时颇有影响,自其文风清拔,而有“古”气,自称“吴均体”. 2、吴均(469~520年),字叔庠(xiáng),吴兴故鄣人(现在浙江安吉人).生于宋明帝泰始五年(469),卒于梁武帝普通元年(520).南朝梁时期的文学家.好学有俊才,其诗文清新,多为反映社会现实之作,深受沈约的称赞.其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风.

    岑叔13429208272: 与朱元思书全文 -
    68878柏禄 : 与朱元思书 吴均(469~520)南朝梁文学家.字叔庠.吴兴故鄣(今浙江安吉县)人.书法自成一体,称谓“吴均体”,开创一代诗风.在文学方面,他提倡"骈体文".好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞.梁武帝天监初,为郡主簿.天监六...

    岑叔13429208272: 吴均的简介,两百字 -
    68878柏禄 : 吴均(469~520年),又作吴筠,字叔庠,吴兴故鄣受荣里(今浙江省湖州市安吉县西亩受荣村)人.南朝齐梁时期的文学家、史学家.好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞[1].诗文自成一家,称为“吴均体”,开创一代诗风.梁武帝天监初年...

    岑叔13429208272: 有关吴均的资料 -
    68878柏禄 : 吴均(469~520)南朝梁文学家.字叔庠.吴兴故鄣(今浙江安吉县)人.书法自成一体,称谓“吴均体”,开创一代诗风.在文学方面,他提倡"骈体文".好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞.梁武帝天监初,为郡主簿.天监六年 (507)...

    岑叔13429208272: 吴均的《与顾章书》的原文与译文 -
    68878柏禄 : 吴均 原文: 仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵.既素重幽居,遂葺宇其上.幸富菊花,偏饶竹实.山谷所资,于斯已办.仁智之乐,岂徒...

    岑叔13429208272: 南朝梁吴均《续齐谐记》中的一个译文 -
    68878柏禄 : 其实此文很简单,我翻译下(不是摘来的) 京兆(首都)田真弟兄三人一起商议分家各自做生意,都很平均,就厅堂前面的一棵紫荆树没法分,大家商量分作三段.明天,去砍它,紫荆树枯死了,像被火焚烧过一样.田真过去看,吓了一跳,和自己的两个兄弟说:“树本来是一棵,听说将被砍分,所以就枯死了.我们人还不如树木啊.”三兄弟伤心不已,不再去砍树,紫荆树又枝叶茂盛起来.之后兄弟和睦,一起做生意,财宝盈门,成为孝义之家.翻译讲究“信、达、雅”,本人功力不够,贻笑大方.

    岑叔13429208272: 吴均咏雪原文及翻译 雪逐春风来 -
    68878柏禄 : 《咏雪》: 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 翻译:在一个寒冷的...

    岑叔13429208272: 南朝 吴均 咏雪 译文 -
    68878柏禄 : 是不是这一首呢?微风摇庭树,细雪下帘隙. 萦空如雾转,凝阶似花积. 不见杨柳春,徒见桂枝白. 零泪无人道,相思空何益.自己翻译的,不好了.微微的风轻摇着庭院中的树木,细细的雪落入竹帘的缝隙. 她像雾一般在空中飘转着,而台阶上凝积着如花美丽. 我无法看到院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上发白,但那只是空荡的树枝而已. 伤心泪下,此情却无人可以倾诉,故而,这般多情愁思又有何益?

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 曹植《洛神赋》原文 \\ 免费的翻译器 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 吴均传文言文逐字翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 原文及翻译注解 \\ 《吴兴赋》原文 \\ 最全版原文及译文 \\ 吴让之篆书《吴均帖》 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 《黄帝内经》原文 \\ 吴均《与顾章书》翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 吴均三书原文和翻译 \\ 《醉翁亭记》原文 \\ 吴均与施从事书原文及翻译 \\ 文言文互译翻译 \\ 《弟子规》原文全文 \\ 穿井得一人原文及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网