丰乐亭记第三段翻译
答:”泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意。欧阳修还写下《丰乐亭游春三首》记载与民同乐之盛况。丰乐亭在滁州(治所在今安徽滁县)西南丰山北麓,琅琊山幽谷泉上。此亭为欧阳修任知州时所建。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼...
答:丰乐亭记文言文翻译及原文翻译 我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我...
答:丰乐亭记文言文翻译如下:我担任滁州的太守后的第二年握蠢夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜漏皮正。向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此...
答:【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏。【译文】九真民众习惯以打猎为业,不懂得用牛耕种,民众常常到交趾去买粮,常常导致生活贫困。【原文】后坐擅诛羌不先上,左转陵令。【译文】后因擅自诛杀羌人,事先没有上奏而获罪,降职为召陵令。《丰乐亭记》【原文】于是疏泉凿...
答:乐意与我同游。于是为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗的美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。此文出自宋·欧阳修《丰乐亭记》...
答:丰乐亭记文言文翻译如下:我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我就叫...
答:翻译:在滁州的西南方,泉水的旁边,欧阳修出任知州的第二年,建筑凉亭叫"丰乐亭”,自己写了一篇《丰乐亭记》,来说明丰乐亭名称的由来。之后又径直在丰乐亭往东几百步,找到山势高的地方,建筑凉亭叫"醒心亭”,并且请我为它写一篇记事。只要欧阳修和宾客来游哪租嫌玩,一定会到丰乐亭饮酒。有人...
答:夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,...
答:意思:滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。出处:《丰乐亭记》。《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想。原文节选:滁于五代干戈之...
答:丰乐亭记 译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的人们...
网友评论:
尹雨15216068095:
文言《丰乐亭记》(节选)翻译 -
9431凌梁
:[答案] 乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲:我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适. 又幸其民乐... 无不可爱”=========“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也” 作者为什么要用丰乐亭...
尹雨15216068095:
欧阳修的《丰乐亭记》的翻译 -
9431凌梁
:[答案] 丰乐亭记译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水.向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源.上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌.我上下左右观...
尹雨15216068095:
欧阳修的《丰月亭记》翻译成现代文 -
9431凌梁
: 《丰乐亭记》现代译文: 我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜.于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处.它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有...
尹雨15216068095:
《丰乐亭记》文言文翻译 -
9431凌梁
:《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文.这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想.下面是我收集整理的《丰乐亭记...
尹雨15216068095:
大家谁能 提供一下 丰乐亭 游春<其三> 欧阳修的鉴赏和翻译 ??谢谢!! -
9431凌梁
: 游人不管春将老,来往亭前踏落花. 宋·欧阳修《丰乐亭游春》其三 [今译] 游人不管春天即将过去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往. [赏析] 此篇写惜春之情.美好的春天即将过去,丰乐亭边落花满地.到了红日西斜时,游人们还依依不舍,在亭前盘桓,欣赏着暮春景色.这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零”,写的是同样的感情:这就是对美好春光的留恋与怜惜. [原作] 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯.游人不管春将老,来往亭前踏落花.
尹雨15216068095:
《丰乐亭记》中“乃日与滁人仰而望山,俯而听泉.”翻译 -
9431凌梁
:[答案] 于是每天同滁州的人士来游玩,抬头望山,低首听泉
尹雨15216068095:
丰乐亭游春(其三)赏析 -
9431凌梁
: 丰乐亭游春三首〔选一首〕 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯. 游人不管春将老,来往亭前踏落花. 【注释】 丰乐亭:在滁州(今安徽滁县)西南琅玡山幽谷泉上. 长郊:广阔的郊野. 无涯:无边际. 至:逝去. 【解释】 ①丰乐亭--位于...
尹雨15216068095:
《丰乐亭记》 乃日与滁人仰而望山,俯而听泉 翻译
9431凌梁
: 于是每天同滁州的人士来游玩,抬头望山,低首听泉.
尹雨15216068095:
后汉书 译文翻译:每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之.“不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.”“后坐擅诛羌不先上,左转陵令.”《丰乐亭记》“于是... -
9431凌梁
:[答案] 《后汉书•列传第六十六》《任延传》【原文】每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之【译文】每次视察属县,总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭.【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.【译文】九真...