丰乐亭记第三段翻译

  • 丰乐亭游春 翻译
    答:”泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意。欧阳修还写下《丰乐亭游春三首》记载与民同乐之盛况。丰乐亭在滁州(治所在今安徽滁县)西南丰山北麓,琅琊山幽谷泉上。此亭为欧阳修任知州时所建。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼...
  • 丰乐亭记文言文翻译及原文
    答:丰乐亭记文言文翻译及原文翻译 我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我...
  • 丰乐亭记文言文翻译
    答:丰乐亭记文言文翻译如下:我担任滁州的太守后的第二年握蠢夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜漏皮正。向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此...
  • 文言文翻译!!!
    答:【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏。【译文】九真民众习惯以打猎为业,不懂得用牛耕种,民众常常到交趾去买粮,常常导致生活贫困。【原文】后坐擅诛羌不先上,左转陵令。【译文】后因擅自诛杀羌人,事先没有上奏而获罪,降职为召陵令。《丰乐亭记》【原文】于是疏泉凿...
  • 《丰乐亭记》里的“又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也”。怎么翻译...
    答:乐意与我同游。于是为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗的美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。此文出自宋·欧阳修《丰乐亭记》...
  • 丰乐亭记文言文翻译
    答:丰乐亭记文言文翻译如下:我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我就叫...
  • 滁州之西南泉水之涯原文及翻译注释
    答:翻译:在滁州的西南方,泉水的旁边,欧阳修出任知州的第二年,建筑凉亭叫"丰乐亭”,自己写了一篇《丰乐亭记》,来说明丰乐亭名称的由来。之后又径直在丰乐亭往东几百步,找到山势高的地方,建筑凉亭叫"醒心亭”,并且请我为它写一篇记事。只要欧阳修和宾客来游哪租嫌玩,一定会到丰乐亭饮酒。有人...
  • 课外文言文《丰乐亭记》
    答:夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,...
  • 滁于五代干戈之际,用武之地也翻译
    答:意思:滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。出处:《丰乐亭记》。《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想。原文节选:滁于五代干戈之...
  • “丰乐亭记”译文翻译及全文,thank you啦
    答:丰乐亭记 译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的人们...

  • 网友评论:

    尹雨15216068095: 文言《丰乐亭记》(节选)翻译 -
    9431凌梁 :[答案] 乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲:我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适. 又幸其民乐... 无不可爱”=========“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也” 作者为什么要用丰乐亭...

    尹雨15216068095: 欧阳修的《丰乐亭记》的翻译 -
    9431凌梁 :[答案] 丰乐亭记译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水.向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源.上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌.我上下左右观...

    尹雨15216068095: 欧阳修的《丰月亭记》翻译成现代文 -
    9431凌梁 : 《丰乐亭记》现代译文: 我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜.于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处.它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有...

    尹雨15216068095: 《丰乐亭记》文言文翻译 -
    9431凌梁 :《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文.这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想.下面是我收集整理的《丰乐亭记...

    尹雨15216068095: 大家谁能 提供一下 丰乐亭 游春<其三> 欧阳修的鉴赏和翻译 ??谢谢!! -
    9431凌梁 : 游人不管春将老,来往亭前踏落花. 宋·欧阳修《丰乐亭游春》其三 [今译] 游人不管春天即将过去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往. [赏析] 此篇写惜春之情.美好的春天即将过去,丰乐亭边落花满地.到了红日西斜时,游人们还依依不舍,在亭前盘桓,欣赏着暮春景色.这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零”,写的是同样的感情:这就是对美好春光的留恋与怜惜. [原作] 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯.游人不管春将老,来往亭前踏落花.

    尹雨15216068095: 《丰乐亭记》中“乃日与滁人仰而望山,俯而听泉.”翻译 -
    9431凌梁 :[答案] 于是每天同滁州的人士来游玩,抬头望山,低首听泉

    尹雨15216068095: 丰乐亭游春(其三)赏析 -
    9431凌梁 : 丰乐亭游春三首〔选一首〕 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯. 游人不管春将老,来往亭前踏落花. 【注释】 丰乐亭:在滁州(今安徽滁县)西南琅玡山幽谷泉上. 长郊:广阔的郊野. 无涯:无边际. 至:逝去. 【解释】 ①丰乐亭--位于...

    尹雨15216068095: 《丰乐亭记》 乃日与滁人仰而望山,俯而听泉 翻译
    9431凌梁 : 于是每天同滁州的人士来游玩,抬头望山,低首听泉.

    尹雨15216068095: 后汉书 译文翻译:每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之.“不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.”“后坐擅诛羌不先上,左转陵令.”《丰乐亭记》“于是... -
    9431凌梁 :[答案] 《后汉书•列传第六十六》《任延传》【原文】每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之【译文】每次视察属县,总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭.【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.【译文】九真...

    热搜:《丰乐亭记》节选翻译 \\ 丰乐亭记修之来此翻译 \\ 醉翁亭记第三段翻译 \\ 丰乐亭记逐字逐句翻译 \\ 三峡原文及翻译 \\ 《丰乐亭记》全文翻译 \\ 欧阳修丰乐亭记翻译 \\ 《丰乐亭游春三首》 \\ 丰乐亭记原文及翻译注解 \\ 丰乐亭记其三原文和翻译 \\ 丰乐亭小饮原文及翻译赏析 \\ 丰乐亭记对照翻译 \\ 丰乐亭记原文及翻译带拼音 \\ 丰乐亭记阅读答案及翻译 \\ 滕王阁序原文及翻译 \\ 丰乐亭记原文翻译 \\ 欧阳修丰乐亭记原文及翻译 \\ 《醉翁亭记》翻译 \\ 丰乐亭记原文及翻译既得 \\ 丰乐亭记翻译简短版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网