丰乐亭小饮原文及翻译赏析

  • 丰乐亭记文言文翻译
    答:在滁州的西南面,一泓泉水的旁边,欧阳公担任知州的第二年,建造了一个名叫“丰乐亭”的亭子,自己为它写了一篇记,来说明它的名称的由来。不久以后,又在亭的北面建造了一个亭子,叫“醒心亭”,让我为它写一篇记。只要天不下雨,清晨我就前往那里,散步欣赏,或者小饮一场...
  • 欧阳修的《丰乐亭记》全文翻译一下
    答:丰乐亭记 译文: 我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的...
  • 欧阳修丰乐亭记原文翻译
    答:欧阳修丰乐亭记原文翻译:《丰乐亭记》原文 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,_然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。滁于五代干戈之际,用武之地也。昔...
  • 或醉且劳矣则必即醒心而望的翻译 醒心亭记原文
    答:《醒心亭记》原文醒心亭记 滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之...
  • 丰乐亭记文言文
    答:于是便写了这篇文章,并给亭子起名为丰乐。 2. 丰乐亭记原文和翻译 丰乐亭记原文和翻译如下:丰乐亭记 宋 欧阳修 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。 问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。 俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与...
  • 欧阳修的《丰乐亭记》的翻译
    答:乐意与我同游。于是我为他们描绘这里的山水(或“根据这里山河的特点”),说说这里风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是有幸生活在太平无事的时代啊。宣扬皇上的恩德,并和百姓共享欢乐,这是知州职责范围内的事。于是便写下“丰乐”二字来给这座亭子命名。应该没错了~...
  • 丰乐亭记原文和翻译
    答:丰乐亭记原文和翻译如下:丰乐亭记 宋 欧阳修 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。滁于五代干戈之际,用武之地也。
  • 课外文言文《丰乐亭记》
    答:夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,...
  • 饮归亭记文言文
    答:4. 醉心亭记的原文 原文+译文 原文: 滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。 凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众...
  • 《丰乐亭记》里的“又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也”。怎么翻译...
    答:又庆幸民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。原文:又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。白话译文:那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而...

  • 网友评论:

    钮朋19416531432: 《丰乐亭记》原文,译文,讲解,习题及答案尤其是疑问和讲解,要详
    5275雷吴 : [名句]幸生无事之时也 [原文]修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘.问诸滁人,得于州南百步之远.其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰...

    钮朋19416531432: 《丰乐亭记》文言文翻译 -
    5275雷吴 :《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文.这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想.下面是我收集整理的《丰乐亭记...

    钮朋19416531432: 丰乐亭游春 欧阳修 -
    5275雷吴 : 1、原文丰乐亭游春三首其一绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞.鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归.其二春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣.行到亭西逢太守,篮舆酩酊插花归.其三红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯.游人不管春...

    钮朋19416531432: 文言文 丰乐亭记(选自欧阳修《丰乐亭记》) 译文
    5275雷吴 : 乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲:我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适. 又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也:又庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩 中心句:因为本其山川,道其...

    钮朋19416531432: 游丰乐醉翁亭原文及翻译 -
    5275雷吴 : 一入清流关(2),人家有竹,树有青,食有鱼,鸣有鸲鹆(3),江南之意可掬也.是时辛丑觐还(4),以为两亭馆我而宇之矣.有檄(5),趣令视事(6),风流一阻.癸卯入觐(7),必游之.突骑而上丰乐亭,门生孙教孝廉养冲氏亟觞...

    钮朋19416531432: 丰乐亭游春三首(其一)的译文 -
    5275雷吴 : 宋代诗人欧阳修《丰乐亭游春三首·其一》译文: 郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞.迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了....

    钮朋19416531432: 丰乐亭游春 译文 -
    5275雷吴 : 丰乐亭游春 欧阳修红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯.游人不管春将老,来往亭前踏落花.注释丰乐亭:在滁州(今安徽滁县)西南琅玡山幽谷泉上. 长郊:广阔的郊野. 无涯:无边际. 至:逝去.这首诗写暮春时节一望无际、郁郁葱葱...

    钮朋19416531432: 游丰乐醉翁亭记的全文翻译 -
    5275雷吴 : 原文: 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺潺(chán chán),而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓...

    热搜:丰乐亭小饮欧阳修赏析 \\ 丰乐亭游春三四句赏析 \\ 丰乐亭游春其三古诗视频 \\ 丰乐亭记的全文及译文 \\ 《丰乐亭游春三首》 \\ 《丰乐亭游春》欧阳修 \\ 丰乐亭游春翻译和原文 \\ 丰乐亭记翻译修来至此 \\ 丰乐亭记原文和翻译及赏析 \\ 丰乐亭游春其二全诗拼音版 \\ 丰乐亭记原文及翻译注释 \\ 丰乐亭游春三首古诗 \\ 丰乐亭记节选原文及翻译 \\ 丰乐亭游春其三赏析 \\ 丰乐亭记翻译和原文欧阳修 \\ 丰乐亭游春其二宋欧阳修 \\ 丰乐亭记原文和翻译常考题 \\ 文言文《丰乐亭记》翻译 \\ 丰乐亭小饮欧阳修 \\ 丰乐亭游春其三变成短文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网