任诞门雪夜访戴翻译

  • 世说新语任诞翻译及原文
    答:《世说新语 · 任诞 · 王子猷雪夜访戴》刘义庆 【原文】王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”翻译 王子猷,居住...
  • 王子猷雪夜访戴 翻译
    答:〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造,到、至。选自《世说新语·方正》。《王子猷雪夜访戴》译文 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片。就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道)。当时戴安...
  • 王子猷雪夜访戴的译文
    答:(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天晚上下起大雪,王徽之一觉醒来,打开房门,叫人斟酒。举目望去,天地一片洁白,王徽之起身徘徊,吟咏起左思的《招隐诗》。忽然想起了戴安道(戴逵),当时戴安道在剡县,王徽之立即乘上小船连夜去找戴安道。船行了一夜才到,王徽之来到戴安道家门口却没进去见面,...
  • 雪夜访戴表达了什么
    答:译文:王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问...
  • 雪夜访戴的意思
    答:经宿方至,迭门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文 王子猷住在山阴,一天夜里下起了大雪,他一觉醒来,打开房门,让家人备酒,四面一望,一片皎洁明亮。他便起身左右徘徊,吟诵左思的《招隐士》诗,忽然想起了戴安道。当时戴安道正在剡地,他马上连夜乘船去戴...
  • 《雪夜访戴》文言文翻译是什么?
    答:客主不交一言。创作背景:《王子猷雪夜访戴》是南朝文学家刘义庆的作品,选自《世说新语·任诞》。这是一篇记述日常生活小事的小品文。通过写王子猷雪夜访戴逵兴尽而返的故事,体现了王子猷潇洒率真的个性,也反映了东晋士族知识分子任性放达的精神风貌。文章语言简练隽永,人物刻画形神毕现,气韵生动。
  • 王子猷雪夜访戴
    答:这是刘义庆《世说新语‧任诞篇》里的记载王子猷雪夜访戴安道的故事。这并不是诗,它属于笔记性质。 主旨是记述王子猷的率真,任性放达的行事风格。 「乘兴而行」的「兴」是王子猷感物之余想起好友戴安道,随心而起。 王子猷是大书法家王羲之之子,曾仕黄门侍郎,弃官东归后,隐居山阴;戴安道...
  • 赏析《世说新语任诞》中王子猷雪夜访戴一段
    答:任诞第二十三之四十七、兴尽而返 (原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天...
  • 王子猷雪夜访戴的原文和翻译是什么
    答:雪夜访戴原文及翻译:原文 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文 王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),...
  • 雪夜访戴翻译
    答:翻译为:王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人...

  • 网友评论:

    乌京18761997700: 雪夜访戴翻译 -
    25255周段 : 翻译为: 王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县...

    乌京18761997700: 王子猷雪夜访戴意思 -
    25255周段 : 意思是:王子猷,居住在山阴,一次夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮.于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵. 当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前...

    乌京18761997700: 有谁知道世说新语里的“雪中访戴”的典故?
    25255周段 : 王子猷雪夜访戴 选自《世说新语·任诞》.有关本书和作者的情况参见本册的“名著导读”.王子猷,即王徽之,王羲之之子. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡...

    乌京18761997700: 如何解释成语雪夜访戴 -
    25255周段 : 选自《世说新语》《世说新语·任诞》,作者是南朝宋的刘义庆与同谋搜集而成.编辑本段原文王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至...

    乌京18761997700: 雪夜访戴 -
    25255周段 : 选自《世说新语·任诞》.王子猷,即王徽之,王羲之之子. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:...

    乌京18761997700: 世说新语的小故事 -
    25255周段 : “王石争豪” 石崇和王恺争比阔绰,互不示弱.晋武帝是王恺的外甥,常常资助王恺.他曾把一棵二尺来高的珊瑚树送与王恺,这棵珊瑚树枝条葳蕤,相映成趣,少有可与之媲比的.王恺拿来给石崇看,自鸣得意,谁知石崇看后,就用铁如意敲它,...

    乌京18761997700: 东鲁门泛舟 其一 前两句有无理之妙,结合诗句分析 -
    25255周段 : 首联和颔联向来被认为有“无理之妙”.首联是因为其中的“天开”往往和天突然放晴或清晨天亮联系在一起,比如孟浩然在《途中遇晴》中写道”天开斜景遍,山出晚云低.“,李白在《登峨眉山》中写道”青冥倚天开,彩错疑画出.“,...

    乌京18761997700: 雪夜访戴中的王子猷是什么样的人 -
    25255周段 : 王子猷是一个性情潇洒、任诞放浪、不拘形迹的人. 雪夜访戴,选自《世说新语》,作者为南朝宋的刘义庆.故事介绍了王子猷雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适. 原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒....

    乌京18761997700: 翻译<<世说新语任诞>> -
    25255周段 : 王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子.有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!” 王子猷住在山阴县.有一夜下大雪,他一觉醒来,打开房门,...

    乌京18761997700: 分析《世说新语》中“雪夜访戴”中王子猷的人物形象 -
    25255周段 : 王徽之,出身琅琊王家,就是东晋那个”王与马共天下“的王家,王献之的儿子,王导的孙子雅量第六36王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火,子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常.世以此定二王神宇.赏誉...

    热搜:免费的翻译器 \\ 最全版原文及译文 \\ 文言文翻译器转换 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 中文转古文翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 翻译翻译官 \\ 身无长物中王恭的人物形象 \\ 雪夜访戴翻译及原文 \\ 雪夜访戴全文拼音 \\ 王子猷雪夜访戴感悟 \\ 文言文雪夜访戴翻译 \\ 雪夜访戴文言文注音 \\ 王子猷雪夜访戴文言文 \\ 世说新语任诞节选翻译 \\ 王子猷雪夜访戴原文 \\ 雪夜访戴文言文 \\ 任诞翻译及原文 \\ 王子猷雪夜访戴全文 \\ 雪夜访戴翻译赏析 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网