功能对等论基本原则

  • 如何理解翻译的功能对等原则?
    答:功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(Eugene Nida)于1969年提出。“功能对等”即翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上对等。步骤:1、努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。因此,...
  • 功能对等论的翻译原则
    答:功能对等理论的翻译策略主要包括以下几点:1. 运用语虚扒境分析,准确判断词义并翻译。这一策略旨在实现词汇层面的功能对等。2. 处理句子翻译。在句子翻译时,需要将译文读者的反应放在首位,特别是对于学术文本中常见的长句或复合句,可以采用拆分并成短句或分句的方法,并按照译入语的语言表达和思维逻辑...
  • 功能对等翻译理论有哪些?
    答:1、第一,努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。然而两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。因此,完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的,译者只能最大限度地再现源语文化。2、第二,如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,...
  • 功能对等理论是怎样的?
    答:理论提出背景:功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的...
  • 什么是功能对等理论?
    答:功能对等理论由美国人尤金·A·奈达(Eugene Nida)提出,奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。“动态对等”中的对等包括四个方面:1.词汇对等,2.句法对等,3.篇章对等,4.文体对等。在这四个方面中,奈达认为“...
  • 何为功能对等理论?
    答:但这位在学术界赫赫有名的人物,偏偏远离学术重镇,默默地在美国圣经协会供职半个多世纪。他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。功能对等特点 如按照英汉两种语言字面上的对等来翻译,原句译为“...
  • 什么叫功能对等翻译理论啊?
    答:功能对等翻译理论是:从语言学的角度提出动态对等概念。并且它的对等内容包括四个方面:词汇对等,句法对等,篇章对等,文体对等。1、词汇对等:一个词的意义在于它在语言中的用法。在目的语找到对应的意义。2、句法对等: 译者不仅要清楚目的语言有没有这种结构,而且要明白这种结构的使用频率。&#...
  • 什么是功能对等理论
    答:功能对等理论是一种翻译理论,它强调在翻译过程中,译文应尽可能在功能上与原文对等,保持原文与译文在信息传递和文化交流上的等效性。该理论最早由美国翻译理论家尤金·奈达提出,其核心在于“功能对等”。奈达认为,翻译的本质是交流,而交流的本质在于信息的传递。因此,翻译的首要任务是确保信息的准确性...
  • 功能对等理论
    答:功能对等理论 答案:功能对等理论是一种翻译理论,其核心在于实现源语言与目标语言之间的功能等价。这意味着在翻译过程中,译者应追求的是在保持原文本功能意义不变的前提下,使目标语言的表达自然流畅,贴近原文的风格和语境。详细解释:功能对等理论是翻译领域中的一种重要理论。该理论的核心是确保翻译的...
  • 功能对等理论的翻译策略有哪些
    答:1. 功能对等理论的提出 在20世纪60年代,美国翻译家尤金·奈达在其著作《翻译理论与实践》中提出了“功能对等”概念。奈达强调,翻译应比较源语和目的语接受者的反应,力求在译文中恢复源语作者的意图和读者的理解程度。2. 外事翻译的特点 英国学者J.C.卡特福德在《翻译的语言学理论》中定义翻译为一种...

  • 网友评论:

    粱宏18534523599: 功能对等重的语音功能对等 -
    63872赵毓 : 奈达的“功能对等”理论中的“对等”只能是一个相对的概念,并不可能存在绝对的“对等”.美国著名翻译家尤金·奈达在《论对等原则》(principlesof correspondence)中指出,准确的说,语言中并不存在绝对的对等,翻译时,译者必须...

    粱宏18534523599: 商务英语句子翻译技巧,希望知道商务英语句子的翻译都有哪些技巧和需要注意的地方. -
    63872赵毓 : 商务英语是一种包含各种商务活动内容、满足商业需要的专门用途英语.其内容涉及贸易、金融、法律、广告等诸多专业,除外贸英语书信、合同等商业公文外,广告、仿单、经贸文章,相关法律公文等都可列入其中.因此,商务英语的语言现...

    粱宏18534523599: 请问翻译理论中目的性原则和功能对能原则是一样的吗? -
    63872赵毓 : 那个学校的?很用功啊.另外你这个对能是对等吧?一般传统翻译理论把“对等”看作衡量译文质量的最可靠标准.然而,20世纪70年代,德国学者提出功能翻译理论,其代表人物是凯瑟林娜.莱斯(Katharina Reiss)、汉斯.弗米尔(Hans Ver-...

    粱宏18534523599: 针对商务英语翻译的特点,商务英语有哪些翻译技巧 -
    63872赵毓 : 直译 (literal translation) 不等于对译 意译 (free translation) 活译 (dynamic equivalence translation) 词类转换 英语名词转换成汉语动词 (与英语中名词转为动词词义不同)All I wanted was to go somewhere, all I wanted was a change. 我只...

    粱宏18534523599: Eugune A Nida 翻译理论是什么
    63872赵毓 : 尤金·A·奈达(Eugene A.Nida),语言学家,翻译家,翻译理论家. 奈达已经成为翻译理论和语言学领域的先驱. 他的博士 论文,英语语法大纲,是根据“立即组成”理论的第一个完整规模的一个主要语言的分析 .他最显着的贡献的翻译...

    粱宏18534523599: 德国功能翻译理论和奈达的功能对等翻译理论的区别 -
    63872赵毓 : 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论.这三个概念其实说的都是一个意思,就是动态对等翻译论.其实名字的不同...

    粱宏18534523599: 翻译者把对其翻译的书的版权转让给出版社 应该付钱吗 -
    63872赵毓 : 翻译作品的版权属于你,你可以和出版社签定委托合同,当然是有偿的

    热搜:动态对等理论三个原则 \\ 功能对等的六条原则 \\ 奈达功能对等四个原则 \\ 功能对等三大原则 \\ 功能对等四个原则ppt \\ 功能对等理论四项原则 \\ 功能对等理论三个层次 \\ 功能对等四个原则解释 \\ 功能对等理论词汇对等原则 \\ 功能对等四个原则英文ppt \\ 功能对等论三个步骤 \\ 功能翻译理论三个原则 \\ 功能对等原则是什么 \\ 功能对等理论的核心 \\ 奈达功能对等理论三个原则 \\ 功能对等理论原则是什么 \\ 功能对等的四个对等 \\ 功能对等理论四个标准 \\ 奈达功能对等的四个原则 \\ 功能对等理论四个对等 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网