古代汉语秋水原文及翻译

  • 非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮是什么意思?
    答:鸱(chī):王力《古代汉语》中解释为鹞鹰,鸱鸺(鴞)为猫头鹰。吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。三:虚指,多次。发于南海:于,从。飞于北海:于,到。子:你,指代惠子【这句话的原文赏析】这篇短文中,庄...
  • 文言文四大特殊句型
    答:原文出自北宋 苏洵《六国论》中的内容,原文应是“其势弱于秦”.而原文的语法构成是:其势:定中短语,充当主语;弱:形容词,充当谓语;于秦:介宾短语,由于介词“于”的述词“弱”是形容词,因此这里的于宾短语“于秦”是表比较对象的补语,而并非是状语后置.所以,“其势弱于秦”的大意是:他们的势力比秦国弱小.另...
  • 古代汉语的宾语前置主要有几种类型?
    答:一、否定句中代词作宾语,宾语一般要前置。但要具备两个条件:一是宾语必须是代词;二是句子必须是否定句,由“不、毋、莫”等否定词表示。例如: ①秦人不暇自哀。(《过秦论》)“自哀”应理解为“哀自(哀叹自己)”。②闻道百,以为莫己若。(《秋水》)“莫己若”应理解为“莫若己”。二、...
  • 故扁鹊不能肉白骨,微箕不能存亡国的翻译及词类活用?
    答:翻译:所以扁鹊不能使死人的骨头长出肉来,微子和箕子也不能挽救商朝的灭亡。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 明邦快递 2011-07-04 知道答主 回答量:7 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 什么是词类活用 词类活用是指某些词按照一定的语言习惯...
  • 浅谈古代汉语宾语前置
    答:1、在否定句中代词作宾语时,宾语一般要前置。例如:①秦人不暇自哀。(《过秦论》)“自哀”应理解为“哀自(哀叹自己)”。②闻道百,以为莫己若。(《秋水》)“莫己若”应理解为“莫若己”。2、在疑问句中如果宾语是疑问代词,宾语一般要前置。例如:沛公安在?(《鸿门宴》)“安在”应理解为...
  • 古汉语音律常识
    答:但由于古汉语中有的兼类词到现代汉语中变成了单类词,人们很容易以现代汉语的观点来看古代汉语中的词类活用,因此可能把古汉语中的兼类词当成词类活用。如:衣、食、军、冠、王、妻等。有的书把其动词义都看成是名词活用而来,以今律古。 2、词类活用与词义 词类活用后词的意义总是与该词的原义有必然的联系...
  • 文言文被动句式举例
    答:(1)只辱于奴隶人之手《马说》 (2)得幸于武宗《乐工罗程》 四、倒装句 现代汉语中的倒装句是为了适应修辞表达的需要,但在古代,倒装句是正常的句法,所以在文言文翻译时有时要作适当的调整。古汉语中的倒装句通常有以下几种形式: 1.主谓倒装 (1)甚矣,汝之不惠《愚公移山》 (2)悲哉世也《公之侨献琴》 ...
  • 文言文阅读被动句特点
    答:”(张溥《五人墓碑记》)译文:我还记得周公被逮捕,是在丁卯年农历三月十五3、吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。 (司马光《赤壁之战》)译文:我不能拿整个吴国的土地,十万大军,被别人控制。 四、古代汉语中无标志的被动句:指句子不含有被动词的被动句,也叫做是意念被动句,这种被动句没有明显的标志,但...
  • 比较好用的文言文的全解
    答:古代汉语中有很多省略现象,翻译时应补出省略的成份。例如: 项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(《鸿门宴》) ——动词“告”的后边省略了代词“之” ,全句可译为“项伯于是连夜骑马奔驰到刘邦的军营,把事情全都告诉了他。” 荆州之民附曹者,逼(于)兵势耳。(《赤壁之战》) ——动词“逼”后边...
  • 2022高考考试语文常考知识点归纳
    答:二、古代汉语中无标志的被动句 指句子不含有被动词的被动句,也叫做是意念被动句,这种被动句没有明显的标志,但翻译时需要翻译成被动句。 例如:①荆州之民附操者,逼兵势耳。(《资治通鉴》)这里的"逼兵势"是"被兵势所逼"的意思。 ②蔓草犹不可除,况君之宠弟乎? (《左传·郑伯克段于鄢》) ③傅说举于版筑...

  • 网友评论:

    第中13984265714: 我想要庄子《秋水》的原文、译文、词类活用、通假字、古今异义、一词多义. -
    40842须古 :[答案] 庄子——秋水 【原文】 秋水时至(1),百川灌河(2),径流之大(3),两涘渚崖之间,不辩牛马(4).于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6).顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目(7),望洋...

    第中13984265714: 古文秋水翻译 -
    40842须古 : 秋天的雨水按季节来到了,许多小河流的水斗注入黄河里.畅通无阻的流水是这样大,从两岸或者从河中沙洲到水边的高岸(隔水望去),分不清是牛是马了.这时候,河神乐滋滋地高兴起来,觉得天下的美景全在自己这里.他顺着河流往东走,到了北海,面对东面一看,看不到水的尽头.这时候,河神才转过脸来,对着海神若迷茫地感叹说:"俗语有这样的说法:'听到的道理很多,就认为没有谁比得上自己.'说的就是我啊.我曾经听说过,有小看仲尼的学识,轻视伯夷的义的人,开始我还不相信;现在我看到您的广阔无边,我要不是来到您的门前,就危险了.我将长久地被大方之家耻笑.” 额.......不好意思啊......我找不到愚公移山的原文了....记得采纳啊

    第中13984265714: 文言文《秋水》 的翻译?? -
    40842须古 : 秋水时至(1),百川灌河(2);泾流之大(3),两涘渚崖之间不辩牛马(4).于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6).顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而叹曰(8):“...

    第中13984265714: 庄子 秋水节选 译文庄子钓于濮水.楚王使大夫二人往先焉,~~~~~~~~~~~~~~~~~庄子曰;往矣!吾将曳尾于涂中.” -
    40842须古 :[答案] 庄子在蒲水钓鱼,楚王先派两个人去请他,庄子说 回去吧,我更喜欢钓鱼(不愿去做官)

    第中13984265714: 文言文翻译《秋水》 -
    40842须古 : 根据我所学习的大学生汉语言专业最权威的王力的《古代汉语》教材中的解释,和我们上课时候老师对此的解释,我认为是“转过脸来”比较好一点.当然,把意思延伸来看也没有什么错误,只是我根据个人的学习习惯,学习古代汉语的时候,首先探讨字的本义,然后才看引申的意义. 其实,语言是很随机的东西,没有什么一定的对与错的区别,学习的时候可以不用太追究,知道是怎么回事再加上自己对知识点的理解,就可以了. 聊供参考,呵呵.

    第中13984265714: 庄子《秋水》的邯郸学步:古文+翻译(在线等待中....) -
    40842须古 : 邯郸学步出处:《庄子·秋水》原文:且子独不闻夫寿陵馀子之学行于邯郸?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳.译文:燕国寿陵有个少年,听说邯郸人走路很好看,就赶去邯郸跟人家学习步法.可是,他不仅没有掌握邯郸人走路的独特技能,而且忘记了自己原来走路的步法,结果只好爬着回家了."曾未得其仿佛"的意思 可是,他不仅没有掌握邯郸人走路的独特技能

    第中13984265714: <秋水>全文翻译及相关解释
    40842须古 : 秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马.于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了.顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边.于是乎...

    第中13984265714: 庄子秋水的翻译 -
    40842须古 : 1.牛马分辨不清是说黄河两岸距离远,离的远物体自然是模糊的呀 2.无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉.这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算. 下面是全文的翻译 秋天里山洪按照时令汹涌而至,...

    第中13984265714: 辽宁省语文教材初三古文《秋水》原文!! -
    40842须古 : 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我...

    第中13984265714: 《秋水》 庄子 求翻译和读音!!! -
    40842须古 : 秋天里洪水按时到来,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.在这个时候,黄河神河伯自己十分欣喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看...

    热搜:秋水原文及对照翻译 \\ 《五蠹》原文及翻译 \\ 秋水原文全文及翻译 \\ 《庄子秋水》原文翻译 \\ 秋水完整版原文及翻译 \\ 秋水 节选 原文及翻译 \\ 中英文自动翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 秋水长天 冯晓泉 歌曲 \\ 文言文秋水翻译及原文 \\ 最全版原文及译文 \\ 古字大全及翻译 \\ 秋水全文原文及注释翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 原文及译文全部 \\ 古诗原文及翻译 \\ 秋水原文及翻译注音 \\ 秋水翻译及原文及注释 \\ 秋水庄子 节选 及翻译 \\ 秋水翻译一句一译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网