吕氏春秋孙叔敖戒子

  • 孙叔敖戒其子曰什么意思?
    答:意思是:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。出处:战国·吕不韦及其门客《吕氏春秋》原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者。释义:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏...
  • 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译
    答:孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。(选自《吕氏春秋》)二、译文 孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:“楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要...
  • 孙叔敖告诫儿子的话翻译
    答:1、译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。" 孙叔敖死后,...
  • 孙叔敖戒子原文及翻译
    答:孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。(选自《吕氏春秋》)孙叔敖戒子翻译 孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这...
  • 孙叔敖之知
    答:本句出自”孙叔敖戒子“,选自《吕氏春秋》:“孙叔敖之知,知不以利为利矣。”意思是说:孙叔敖的智慧,在于懂得不把世俗利益看作为利益。孙叔敖临死之前告诫儿子不要贪慕荣利,是至真至诚之言。“人之所恶为己之所喜”,也是一种生活的智慧。
  • 谁能帮忙翻译一下《吕氏春秋》里的一段?
    答:孙叔敖病得快死时,告诫儿子:等我死了,国君封赏你时,记得跟他要寝之丘,那地方地势险恶,名字又难听,只有这种地方能长期保留,不怕人抢走。孙叔敖死后,果然国君要封赏他儿子,儿子只要寝之丘,后来一直拥有这地方。孙叔敖很聪明,能从别人不屑一顾的东西中看出好处来,所以,聪明人做的事都与...
  • 孙叔敖戒子翻译及注释
    答:孙叔敖戒子翻译及注释如下:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为吾死,王则封汝,必无受利地。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。翻译:孙叔敖病重,临死前告诫儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。我死后,他会封给你肥沃的土地。你千万不要接受肥沃的地方...
  • 孙叔敖戒子翻译
    答:对老人说“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都。15、可长有者,其唯此也”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失孙叔敖之知,知不以利为利矣知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也选自吕氏春秋孙叔敖戒子翻译 孙。
  • 孙叔敖戒子的介绍
    答:”孙叔敖戒子“选自《吕氏春秋》孙叔敖临死之前告诫儿子不要贪慕荣利,是至真至诚之言。“人之所恶为己之所喜”,也是一种生活的智慧。
  • 孙叔敖之知知不以利为利矣是什么意思 孙叔敖之知知不以利为利矣的含义...
    答:1、这句话的意思是:孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。2、这句话出自吕不韦的《吕氏春秋》。3、原文如下:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有...

  • 网友评论:

    石致19464663833: 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
    43589古邓 : 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.

    石致19464663833: ...孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.(... -
    43589古邓 :[答案]小题1:(1)病(2)多次 小题2:B 小题3:孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益. 小题4:(3分)因为“荆人畏鬼,越人信禨”,(2分)选择地名不吉的封地就不会被楚人越人惦记抢夺.(1分)(或:此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,越人信禨)...

    石致19464663833: ...孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.(... -
    43589古邓 :[答案] (1)本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词. ①句意:孙叔敖病了.疾:病 ②句意:大王多次赐给...

    石致19464663833: 孙叔敖戒子翻译 -
    43589古邓 : 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利.楚人畏惧鬼,而越人迷信鬼神和灾祥.所以,能够长久占有的封地,恐怕只有这块土地了.”孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,请求赐给寝丘,所以这块土地至今没有被他人占有.孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.懂得把别人所厌恶的东西当作自己所喜爱的东西,这就是有道之人之所以不同于世俗的原因.

    石致19464663833: 《吕氏春秋》中孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也?
    43589古邓 : 孙叔敖病了,临死前告诫他的儿子说:“大王很多次要赏 赐给我土地,我全都没有接受.如果我死后,大王一定会赐给 你土地,你千万不要接受肥沃富饶的土地.楚国与越国之间 有个寝丘,那个地方土地贫瘠,并且,地名也非常凶险.楚人 害怕鬼,而越人迷信鬼神以及灾祥.因此,可以长久占有的封 地,恐怕只有那块土地了.”孙叔敖死后,楚王果然要将肥沃 的土地赐给他的儿子,不过孙叔敖的儿子谢绝了,并请求楚王 赐给自己寝丘,于是这块土地到现在都没被他人占有.孙叔 敖的智慧在于,懂得不将世俗心目中的利益看成利益.懂得将 别人所不喜欢的东西看成是自己所喜爱的东西,这便是有道 之人与世俗之人不一样的原因.

    石致19464663833: (11分)孙叔敖 疾 ,将死, 戒 其子曰:“王数封我矣,吾不 受 也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、 -
    43589古邓 : 小题1:知以人之所恶为己之所喜/此有道者之所以异乎俗也.(1分) 小题2:(1)生病 (2)告诫 (3)接受 (4)果然(3分) 小题3:孙叔敖的智慧,在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.(3分) 评分标准:重点放在两个“知”“利”上. 小题4:...

    石致19464663833: ...而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为已之所喜,此有道者之所以异乎俗也.     (选自《吕氏春秋》)  ... -
    43589古邓 :[答案] 1.⑴疾:生病(或生重病)⑵数:多次(或屡次)⑶通“诫”,告诫 ⑷因此、所以 2. C 3.⑴这个地方的土地贫瘠(或不好),而且地名十分凶险(或不好,不...

    石致19464663833: 《孙叔敖戒子》的翻译 -
    43589古邓 : 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同. 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘...

    石致19464663833: ...孙叔敖死王果以美地封其子而子辞请寝之丘故至今不失 孙叔敖之知知不以利为利矣知以人之所恶为己所喜此有道者之所以异乎俗也. (节选自《吕氏春秋·... -
    43589古邓 :[答案] 答案: 解析: (1)孙叔敖疾/将死/戒其子曰/王数封我矣/吾不受也/为我死/王则封汝/必无受利地 (2)孙叔敖死/王果以美地封其子/而子辞/请寝之丘/故至今不失

    热搜:孙叔敖疾 将死 戒其子 \\ 孙叔敖遇遇丘丈人翻译 \\ 孙叔敖戒子文言文答案 \\ 孙叔敖将死文言文翻译 \\ 孙叔敖疾文言文道理 \\ 吕氏春秋翻译孙叔敖 \\ 孙叔敖疾将死阅读答案 \\ 孙叔敖疾将死戒其子 \\ 吕氏春秋孙叔敖疾将死启示 \\ 孙叔敖疾将死原文及翻译 \\ 孙叔敖疾原文及翻译及注解 \\ 孙叔敖疾将死的道理 \\ 孙叔敖疾明白了什么道理 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 \\ 孙叔敖戒子翻译及答案 \\ 孙叔敖疾 将死 \\ 孙叔敖戒子文言文翻译 \\ 吕氏春秋原文及翻译孙叔敖 \\ 吕氏春秋孙叔敖疾原文及翻译 \\ 吕氏春秋到底多可怕 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网