太尉陈尧咨文言文翻译
答:译文 :太尉陈尧咨做翰林学士时,有匹性烈的马,不可驾驭,蹄踢嘴咬伤人很多。一天,陈尧咨的父亲谏议大夫到马棚里,没有看到性烈的这匹马,就追问看马的人怎么回事,看马的人说:“翰林学士把它卖给商人了。”谏议大夫赶紧对陈尧咨说:“你是显贵的大臣,身边的人还不能制服这匹烈马,商人怎么能养...
答:碎金鱼翻译如下陈尧咨擅长于射箭,射箭每次都能命中目标,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中的时候,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你...
答:译文:陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人。他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人。陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他的志向表示惊奇。凭借试秘书省校书郎的身份,任朝邑知县,恰逢他哥哥陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,...
答:《碎金鱼》的译文为陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为小由基。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他,你掌管郡务有什么新政?陈尧咨说荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自...
答:太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了。一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了。”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给...
答:释义:工于隶书,善于射箭,曾经用一枚铜钱为耙子,一箭穿孔而过。出自:元朝脱脱和阿鲁图《宋史·陈尧咨传》。原文如下:陈尧咨字嘉谟,举进士第一,授将作监丞、通判济州,召为秘书省著作郎、直史馆、判三司度支勾院,始合三部勾院兼总之。白话文:陈尧咨字嘉谟,科举考试中状元,被授为将作监丞、通判...
答:圉。 译文: 太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候,家里有一匹恶马,不可骑,蹄踢嘴咬伤了很多人。 有一天他父亲陈谏议来到马房没有看到这匹马,因此他问养马人。 注,即马房,在野曰兽,在家曰畜(chù)。 的卢凶马,音 yú,养马的人。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,音 jiù,旅人安能畜此?是...
答:3. 陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马...
答:译文:太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候,家里有一匹恶马,不可骑,蹄踢嘴咬伤了很多人。有一天他父亲陈谏议来到马房没有看到这匹马,因此他问养马人,回答说:“内翰卖给商人了。”谏议马上同儿子说:“你是朝廷的贵臣,跟随你的人这么多还是没有办法制服这匹马,叫一个经年累月都在外面跑...
答:情节译文:尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹。后来,他买了一匹劣马。劣马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人。 有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹劣马,便向马夫询问:“这马为什么不见了?”,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了。” ...
网友评论:
羿店17381429457:
陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日……终老养嫣. -
67706闾爱
:[答案] 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚...
羿店17381429457:
《碎金鱼》文言文翻译是什么? -
67706闾爱
: 陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”.等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?" 陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有...
羿店17381429457:
太尉陈尧咨翰林学士日文言文翻译 -
67706闾爱
: 谏议是陈尧咨的父亲;内翰的意思是“家内的翰林学士”,指陈尧咨.两者是父子关系. "太尉"和"翰林"都是官职名称.陈尧咨开始做翰林学士,后来成为太尉.
羿店17381429457:
翻译下列句子:蹄啮伤人多矣 不见是马 谏议遽谓翰林曰 旅人安能畜此 亟命取马,而偿其直,戒终老养焉 -
67706闾爱
:[答案] 陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,--蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人...
羿店17381429457:
陈尧咨受杖原文与翻译(古文翻译器扫一扫) -
67706闾爱
: 陈尧咨受杖原文与翻译1.《宋史·陈尧咨传》译文译文:陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人.他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人.陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他...
羿店17381429457:
文言文翻译 -
67706闾爱
: 宋朝一个姓陈官职是谏议的人,他有一匹恶马,性情暴烈,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.
羿店17381429457:
文言文陈谏议教子翻译.求热心人帮助! -
67706闾爱
: 原文编辑 宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈谏议之子也.谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能...
羿店17381429457:
陈谏议教子的翻译 -
67706闾爱
: 译文 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似
羿店17381429457:
谏议教子文言文翻译 -
67706闾爱
: 直接译文宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了.一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了.陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)...
羿店17381429457:
陈谏议教子译文 太尉陈尧咨为翰林学士日……终老养嫣. -
67706闾爱
: 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手...