孙叔敖之子请寝之丘至今不失
答:一、原文 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信褛。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。
答:孙叔敖之知,知不以利为利矣的意思为:孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。出处:秦·吕不韦《吕氏春秋》荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜...
答:《孙叔敖疾》这篇文言文中,“故至今不失”中的“失”,动词,意思是失去、失掉。语出《吕氏春秋•孙叔敖戒子》“孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。”果:果然。美地:指肥沃的土地。封:封赏。辞:委婉地拒绝。请:请求。寝之丘:埋葬死人的山丘。孙叔敖...
答:注释:数:屡次。疾:病重。封:封赏。畏:敬畏。信:迷信。禨:灾祥。长有者:长时间享有的。唯:只有。此:这个地方。汝:你,指孙叔敖的儿子。无:不要。请:请求。寝之丘:地名,偏远而贫瘠。今:现在。不失:没有被别人占有。所恶:所厌恶的。指别人所厌恶的。异乎俗:不同于世俗的...
答:2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。
答:2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。
答:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知...
答:孙叔敖之知”表现在两个方面:楚王多次封赏他,他却不受;让儿子不受利地,而“请寝之丘。”让我们明白了:做人不可贪心不足(或:做事要有远见;吃亏是福;别人看不上的东西才能长久保有等。
答:这就是有道的人比普通人高明的原因。孙叔敖疾的原文 孙叔敖疾将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。汝必无受利地!楚、越之间有寝丘,若地不利而名甚恶,楚人鬼而越人禨,可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,子辞而不受,请寝丘。与之,至今不失。
答:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知...
网友评论:
曹净19657751286:
孙叔敖之子“请寝之丘”为封地," 至今不失”的原因是什么 -
12786郦菊
:[答案] 原因是不和强者一起争夺好的地方,让给别人好的,使得别人不惦记自己孙叔敖死后,楚王果然召见孙叔敖儿子,要把临近都城的一块肥美之地封赐给他.孙叔敖儿子按父亲的旨意再三婉言拒绝,执意请求受赐寝丘.楚王和臣...
曹净19657751286:
孙叔熬之子 请寝之丘 为封地,至今不失 的原因是什么 -
12786郦菊
: 因为青丘地名不好土地贫瘠所以可以长久保持原文见吕氏春秋
曹净19657751286:
孙叔敖之子请寝之丘为封地至今不失的原因是什么
12786郦菊
: 因为寝丘是一块贫瘠的地方,没有人争抢.孙叔敖病重,临死前告诫儿子说:“大王屡次要封我邑地我都不接受,将来我死了,大王会封你.但是你一定不要接受土地肥美...
曹净19657751286:
孙叔敖之子“请寝之丘”为封地," 至今不失”的原因是什么 -
12786郦菊
: 原因是不和强者一起争夺好的地方,让给别人好的,使得别人不惦记自己孙叔敖死后,楚王果然召见孙叔敖儿子,要把临近都城的一块肥美之地封赐给他. 孙叔敖儿子按父亲的旨意再三婉言拒绝,执意请求受赐寝丘. 楚王和臣僚都十分不解:孙叔敖那么聪明,可儿子怎么这么傻呢?那是一个不会有人要的地方啊! 由于孙叔敖儿子的执意,楚王只好把寝丘封赐给了他. 多年之后,其他人受封赐的土地都没保住,不是被新的宠臣霸占,便是被而后的楚君收回,有的还成了他国与楚国相争的战场.只有孙叔敖的子子孙孙,一直保有着寝丘.虽说这块土地赋税微薄,但却一直能享有.
曹净19657751286:
文言文《异宝》翻译,选自《吕氏春秋》的 -
12786郦菊
:[答案] 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同. 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘,这个地...
曹净19657751286:
王果以美地封其子而子辞请寝之丘故至今不失是什么意思 -
12786郦菊
: 王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.【翻译】楚王果然拿肥沃的地方封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地.
曹净19657751286:
孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
12786郦菊
: 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.
曹净19657751286:
王数封我矣下句是什么 -
12786郦菊
: 答案是:吾不受也.原文如下: 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为已之所喜,此有道者之所以异乎俗也. (选自《吕氏春秋》)
曹净19657751286:
谁有”古之人非无宝也”的翻译 -
12786郦菊
: 古人有深刻的智慧,懂得什么是真正的宝物.孙叔敖病得快死时,告诫儿子:等我死了,国君封赏你时,记得跟他要寝之丘,那地方地势险恶,名字又难听,只有这种地方能长期保留,不怕人抢走.孙叔敖死后,果然国君要封赏他儿子,儿子只...