孙叔敖疾的启示
答:孙叔敖戒子原文 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以...
答:孙叔敖的智慧,在于明白不拿眼前利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的地方。2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长...
答:孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。楚人畏惧鬼,而越人迷信鬼神和灾祥。所以,能够长久占有的封地,恐怕只有这块土地了。”孙...
答:意思是:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。出处:战国·吕不韦及其门客《吕氏春秋》原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者。释义:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏...
答:这一句可以:孙叔敖之知,知不以利为利矣。译:孙叔敖的智慧是,知道不要把世人以为的利益为利益。这一句似乎也可以:知以人之所恶为已之所喜 译:知道把别人所厌恶的作为自己做喜欢的。
答:1. 文言文翻译孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为 选自 吕氏春秋孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,我死后,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏.楚国人敬畏鬼神,而越国人事鬼神以求福.可以长...
答:1. 文言文翻译孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为 选自 吕氏春秋孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,我死后,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏.楚国人敬畏鬼神,而越国人事鬼神以求福.可以长...
答:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘①者;此其地不利,而名甚恶。荆②人畏鬼,而越人信机③。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知④,知不以利为...
答:因为没有钱买粮食,他甚至要求儿子到山上挖野菜吃。孙叔敖38岁那年积劳成疾,病死在任上,去世的时候,连棺材都买不起。孙叔敖作为春秋名士、名臣、名相,他的品格,让后世官宦望尘莫及。孙叔敖在临终前,留下了一则“孙叔敖诫子”的故事,彰显了孙叔敖的智慧。《智囊全集》记载曰:孙叔敖疾将...
答:孙叔敖戒子翻译及注释如下:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为吾死,王则封汝,必无受利地。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。翻译:孙叔敖病重,临死前告诫儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。我死后,他会封给你肥沃的土地。你千万不要接受肥沃的地方...
网友评论:
蔚君13454862460:
古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不 受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚越之间有寝之丘者,此其地... -
26374国玛
:[答案] 小题1:(1)把……看作宝物;(2)多次;(3)接受;(4)越,更加.小题2:B(3分)小题3:⑴孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.(2分)⑵顺着水潭向西南方向望去,溪水像北斗七星那样曲折,又像...
蔚君13454862460:
吕氏春秋孙叔敖疾翻译 -
26374国玛
: 1.孙叔敖举于海.罪臣之后能出而为相,所以大多人都“以孙叔敖之遇楚庄王为幸”.然而,楚王好游乐,若无孙叔敖治理国家,那么国家就不能强大,甚至出现危机 2.由此,从表面看,楚庄王好游乐,不是一位称职的君主,但是知人善任,也是他能名垂后世的重要原因.而孙叔敖勤于国事,尽忠尽职,忠之属也,是治世之能臣
蔚君13454862460:
《吕氏春秋》中孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也?
26374国玛
: 孙叔敖病了,临死前告诫他的儿子说:“大王很多次要赏 赐给我土地,我全都没有接受.如果我死后,大王一定会赐给 你土地,你千万不要接受肥沃富饶的土地.楚国与越国之间 有个寝丘,那个地方土地贫瘠,并且,地名也非常凶险.楚人 害怕鬼,而越人迷信鬼神以及灾祥.因此,可以长久占有的封 地,恐怕只有那块土地了.”孙叔敖死后,楚王果然要将肥沃 的土地赐给他的儿子,不过孙叔敖的儿子谢绝了,并请求楚王 赐给自己寝丘,于是这块土地到现在都没被他人占有.孙叔 敖的智慧在于,懂得不将世俗心目中的利益看成利益.懂得将 别人所不喜欢的东西看成是自己所喜爱的东西,这便是有道 之人与世俗之人不一样的原因.
蔚君13454862460:
孙叔敖疾,将死…………文言语段问题 -
26374国玛
: 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利.楚人畏惧鬼,而越人...
蔚君13454862460:
(11分)孙叔敖 疾 ,将死, 戒 其子曰:“王数封我矣,吾不 受 也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘①者;此其地不利,而名甚恶.荆... -
26374国玛
:[答案] 小题1:知以人之所恶为己之所喜/此有道者之所以异乎俗也.(1分)小题2:(1)生病 (2)告诫 (3)接受 (4)果然(3分)小题3:孙叔敖的智慧,在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.(3分)评分标...
蔚君13454862460:
孙叔敖疾文言文翻译 孙叔敖疾翻译及原文 -
26374国玛
: 1、翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名字寓意不好.楚国人敬畏鬼神...
蔚君13454862460:
孙叔傲之知,知不以利为利矣的意思是什么 -
26374国玛
: 孙叔傲之知,知不以利为利矣 孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.原文 古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙敖叔之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.......希望能帮助到你
蔚君13454862460:
孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘 ① 者;此其地不利,而名甚恶.荆 ... -
26374国玛
:[答案] 8.(2分)(1)疾:生病(或生重病) (2)数:多次(或屡次) 9.(3分)(1)这个地方的土地贫瘠(或不好),而且地名十分凶险(或不好、不吉).(1分) (2)孙叔敖的智慧,在于知道(或懂得、明白)不把世俗利益看作为利益(或不把一般人认为好的看成是...
蔚君13454862460:
孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
26374国玛
: 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.
蔚君13454862460:
文言文《吕氏春秋》中的“ 孙叔敖疾 ”的疾是什么意思 -
26374国玛
:[答案] 生病