将进酒翻译及赏析

  • 《将进酒》原文与翻译是什么?
    答:岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。2、译文 你难道看不见那黄河之水从天上...
  • 李贺将进酒原文翻译
    答:二、李贺《将进酒》翻译:1、明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠。经过烹炮的马肉和雄雉拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。2、罗帏之中,除了食品与酒的香气外,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚。轻歌软舞。宴饮的时间是一个春天的...
  • 李白《将进酒》原文及翻译
    答:《将进酒》翻译 你看那黄河之水从天而降,波涛汹涌直奔大海,再也不返回。你看那高堂上的明镜,照出白发苍苍,早晨的黑发到了傍晚已变得雪白。人生得意时就应该尽情享受,不要让这金杯空对月亮。每个人的出生都有其价值和意义,即使千金散尽也能再次赚回。烹羊宰牛只为欢乐,应该一次性畅饮三百杯。
  • 《将进酒》李白 翻译全文
    答:岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。作品赏析:本诗深沉浑厚,气象不凡。情极...
  • 《将进酒》李白 原文及翻译
    答:《将进酒》李白 原文及翻译如下:原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。...
  • 《将进酒》古诗翻译与注释
    答:岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。【译文】你难道看不见那黄河之水从天上...
  • 将进酒原文翻译及赏析
    答:“且为乐”,即暂且以酒作乐,表明诗人决意要把忧愁和烦恼暂且放下,勉强“为乐”,由此可见,豪饮之中蕴含着极大的忧愤。“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。”前一句是提醒朋友快快尽情干杯,后一句是提示朋友倾听我的激愤之言。什么样的激愤之言呢? “钟鼓馔玉不足贵...
  • 将进酒古诗原文翻译赏析李白的诗
    答:乐府 唐诗三百首 咏物 抒情 哲理 宴饮 最美翻译及注释译文 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。你难道没有看见吗?那年迈的父母对着明镜悲叹那一头的白发,早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对...
  • 将进酒原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
    答:将进酒的译文及注释译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然是有...
  • 李贺《将进酒》原文及翻译赏析
    答:将进酒原文: 琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。将进酒翻译及注释 翻译 酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉...

  • 网友评论:

    束泊13173739435: 《将进酒》全文及译意 -
    60851邵胀 : 将进酒君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯. 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫...

    束泊13173739435: 李白的《将进酒》全文的解释 -
    60851邵胀 :[答案] 【译文】 你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来.你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片.人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月.每...

    束泊13173739435: 将进酒 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.求解释!全文解释! -
    60851邵胀 :[答案] 将进酒年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【乐府】君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来....

    束泊13173739435: 将进酒诗句赏识 -
    60851邵胀 : 赏析:《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡.它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着.诗篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、...

    束泊13173739435: 李白的将进酒原文及翻译 -
    60851邵胀 : 原文: 将进酒⑴ 君不见黄河之水天上来⑵,奔流到海不复回. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪⑶. 人生得意须尽欢⑷,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯⑸. 岑夫子,丹丘生⑹...

    束泊13173739435: 将进酒的赏析 -
    60851邵胀 : 将进酒 朝代:唐代 作者:李白 原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.岑夫...

    束泊13173739435: 李白的将进酒全词和意思? -
    60851邵胀 : 名称: 将进酒 作者 作者: 李白 简介 李白 (701~762)字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近).少居蜀中,读书学道.二十五岁出川远游,客居鲁郡.游长安,求取功名,却失意东归.至天宝初,奉诏入京,供奉翰林.不...

    束泊13173739435: 李贺的将进酒原文及翻译
    60851邵胀 : 李贺 琉璃锺,琥珀浓, 小槽酒滴真珠红. 烹龙炮凤玉脂泣, 罗帏绣幕围香风. 吹龙笛,击鼍鼓; 皓齿歌,细腰舞. 况是青春日将暮, 桃花乱落如红雨. 劝君终日酩酊醉, 酒不到刘伶坟上土!李贺这首诗以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生...

    束泊13173739435: 《将进酒》全文加翻译和注释,谢谢! -
    60851邵胀 : 注释译文【注释】 ⑴将进酒:属乐府旧题.将(qiāng):请. ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语.天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称. ⑶高堂:高大的厅堂.青丝:黑发.此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲...

    束泊13173739435: 李白的《将进酒》,水能翻译一下啊 -
    60851邵胀 : 将进酒译文 看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海; 看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀! 得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重...

    热搜:《将进酒》解读与赏析 \\ 李白将进酒译文及赏析 \\ 将进酒翻译及赏析李白 \\ 李白名篇将进酒全文 \\ 将进酒赏析及感情 \\ 《将进酒》注释赏析 \\ 《将进酒》逐句赏析 \\ 诗经无衣赏析 \\ 无衣赏析 \\ 《将进酒》全诗赏析 \\ 李白最霸气的酒诗 \\ 将进酒赏析详细 \\ 李白将进酒原版 \\ 《将进酒》原文翻译 \\ 《将进酒》白话文翻译 \\ 《将进酒》by唐九卿 \\ 将进酒翻译及赏析拼音 \\ 李白《将进酒》翻译 \\ 李白名篇将进酒翻译 \\ 将进酒朗诵 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网