李白《将进酒》翻译

  • 李白将进酒全诗及译文是什么?
    答:自古以来圣贤都是被世人冷落的,只有会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!作品简介与赏析《将进酒》是诗人当时和友人...
  • 将进酒翻译及原文
    答:二、翻译 你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两就算一...
  • 李白的《将敬酒》原文及译文
    答:白话译文:你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还。你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到。我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。钟乐美食这样的...
  • 李白的《将进酒》全文的解释
    答:【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。我们烹羊宰牛姑且作...
  • 李白《将进酒》的古文全文翻译及重点字、词、单个字解释,速求。_百度...
    答:全文翻译为:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,...
  • 李白将进酒意思是什么
    答:将进酒:属汉乐府旧题。 将进酒简介: 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲・铙歌》旧题。题目意译即“劝酒歌”。 李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。《将进酒》即其...
  • 李白的将进酒原文及翻译
    答:李白的将进酒原文及翻译如下:原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓...
  • 将进酒翻译及原文
    答:《将进酒》翻译及原文如下:原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不...
  • 李白《将进酒》的现代白话翻译?
    答:帮我翻译成现在易读易懂的内容。解析:将 进 酒 李 白 原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。与君歌一曲,...
  • 但愿长醉不复醒古来圣贤皆寂寞意思
    答:《将进酒》翻译 你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两...

  • 网友评论:

    纪命18312808633: 将进酒(唐代诗人李白创作的乐府诗) - 百科
    24016钱符 : 《将进酒》 作者:李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯. 岑夫子,丹丘生...

    纪命18312808633: 李白的将进酒原文及翻译 -
    24016钱符 : 原文: 将进酒⑴ 君不见黄河之水天上来⑵,奔流到海不复回. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪⑶. 人生得意须尽欢⑷,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯⑸. 岑夫子,丹丘生⑹...

    纪命18312808633: 李白的《将进酒》全文的解释 -
    24016钱符 :[答案] 【译文】 你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来.你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片.人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月.每...

    纪命18312808633: 想知道李白的《将进酒》的翻译. -
    24016钱符 : 看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀! 得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来. 胸有...

    纪命18312808633: 求 李白《将进酒》翻译 -
    24016钱符 : 译文 你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来.你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片.人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月.每个人只要生下...

    纪命18312808633: 将进酒译文 -
    24016钱符 : 译文: 你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还. 你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪. 人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月. 天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到...

    纪命18312808633: 将进酒翻译 -
    24016钱符 :[答案] ⑴将进酒:属汉乐府旧题.将(qiāng):请.将进酒选自《李太白全集》.这首诗大约作于天宝十一年(752).距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久.当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客. ⑵君不见:乐府中...

    纪命18312808633: 将酒进 译文
    24016钱符 :额......算哥服你了,是《将进酒》吧…… 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一...

    纪命18312808633: 李白将进酒原文单字翻译
    24016钱符 : 将(qiāng):愿,请. 君:你,此为泛指. 高堂:在高堂上.另译为父母. 朝:早晨. 青丝:黑发. 得意:适意高兴的时候. 须:应当. 尽欢:纵情欢乐. 千金:大量钱财. 会须:应当. 岑夫子:指岑(cén)勋.丹丘生:元丹丘.二人均为李白的好友. 杯莫停:一作“君莫停”. 与君:给你们,为你们.君,指岑、元二人. 馔(zhuàn)玉:美好的食物.形容食物如玉一样精美. 馔,食物.玉,像玉一般美好. 恣(zì):放纵,无拘无束. 谑(xuè):玩笑 . 沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买. 将出:拿去. 尔:你们,指岑夫子和丹丘夫. 销:同“消”.万古愁:无穷无尽的愁闷. 圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名.

    热搜:李白最吓人的一首古诗 \\ 李白《月下独酌》全诗 \\ 李白《将进酒》原文 \\ 李白最霸气的酒诗 \\ 将进酒全文注释及翻译 \\ 李白最诡异的诗一首 \\ 将进酒李白全诗 \\ 李白为什么杀了孟浩然 \\ 将进酒李白原文和翻译 \\ 将进酒李白翻译全文 \\ 将进酒原文及翻译 \\ 将进酒翻译全文原文 \\ 滕王阁序原文及翻译 \\ 将进酒李白原文翻译 \\ 将进酒翻译及注释 \\ 《琵琶行并序》翻译 \\ 将进酒翻译简短 \\ 将进酒翻译及原文注音 \\ 李白五花马千金裘全诗 \\ 将进酒原文李白正版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网