日喻文言文翻译

  • 日喻的文言文翻译
    答:从用铜盘比喻太阳到把铜钟当做太阳,从把铜钟当做太阳而到把乐器龠当做太阳,像这样辗转连续地推导,难道还有个完吗?所以人世上大谈“道”的人,有的就他自己的理解来阐明它,有的没有理解它却主观猜度它,这都是研求“道”的弊病。日喻是一种比拟修辞手法,常用于文言文中,意为以日照来概括形容...
  • 日喻说文言文翻译是什么?
    答:《日喻》文言文翻译如下:作者是:苏轼〔宋代〕原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形,他日揣樾,以为日也。日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之...
  • 求苏轼的《日喻》文言文翻译?
    答:苏轼的《日喻》译文:一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛。”用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,(他)揣摩一支...
  • 生而眇者不识日文言文翻译
    答:“生而眇者不识日”文言文翻译:一出生就双目失明的人不认识太阳。出自苏轼《日喻》,是一篇善于用形象比喻的议论文,勉励人们要脚踏实地的求学论道。原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而...
  • 苏轼日喻文言文翻译
    答:《日喻》(日喻说)是一篇善于用形象比喻的议论文,由1078年苏轼时任徐州知州时所作。下面我为大家搜索整理了苏轼日喻文言文翻译,希望对大家有所帮助。日喻(苏轼)生而眇(miao3)者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光...
  • 日喻说文言文翻译
    答:日喻说文言文翻译 有一个生来失明的人不认识太阳,就向明眼人请教,有人告诉他说:“太阳的形状象铜盘。”说着敲击铜盘使瞎子听到声音。有一天,瞎子听到钟声响,认为那就是太阳了。又有人告诉瞎子说:“太阳的光亮象蜡烛。”瞎子摸了蜡烛知道了形状。有一天,瞎子摸到了管乐器龠,又认以为是太阳了。
  • 谁能给我文言文<<日喻>>翻译?
    答:渤海吴君彦有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。译文或注释: (一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:"太阳的样子像铜盘。"敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:"太阳的光像蜡烛。"用手摸蜡烛就...
  • 日喻说文言文翻译及注释
    答:日喻说文言文翻译 有一个生来失明的人不认识太阳,就向明眼人请教,有人告诉他说:“太阳的形状象铜盘。”说着敲击铜盘使瞎子听到声音。有一天,瞎子听到钟声响,认为那就是太阳了。又有人告诉瞎子说:“太阳的光亮象蜡烛。”瞎子摸了蜡烛知道了形状。有一天,瞎子摸到了管乐器龠,又认以为是太阳了。
  • 文言文《日喻》日之与钟,龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人...
    答:太阳和敲的钟、蜡烛差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊。能帮助你很高兴 有帮助请点采纳或者好评 祝你开心
  • 苏轼的文言文《日喻》的翻译
    答:此人便如此描述:“太阳是会发光的,比烛光还要亮很多.” 说着便把蜡烛拿出来让他摸。盲人又使劲点头表示他这次真的明白了。并反复抚摸蜡烛牢牢地记住了它的样子。之后又过了几天,一次偶然的机会,盲人摸到了龠(龠是古代乐器的一种,模样与笛子相似。)他发现这个与之前摸过的蜡烛一样,便忍不住...

  • 网友评论:

    明饺13240395377: 苏轼的文言文《日喻》的翻译 -
    8021单谢 : 正确翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知. 于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲...

    明饺13240395377: 《日喻》这篇古文的翻译 -
    8021单谢 : 译文 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.没法输入全部答案,参看:

    明饺13240395377: 《日喻》的意思 -
    8021单谢 : 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告乏曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣龠,以为日也. 译文:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人.有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”他敲敲铜盘,听到了铜盘的声音.后来有一天他听到了钟声,就以为太阳呢.又有人告诉他说:“太阳的光好像蜡烛.”他摸摸蜡烛,晓得了蜡烛的形状.后来有一天,他摸到一根短笛,就以为是太阳呢.

    明饺13240395377: 日喻 - 百科
    8021单谢 :[答案] 但是到最后盲人也没能正确的归结出太阳到底是长什么样子. 应该是

    明饺13240395377: 日喻翻译 -
    8021单谢 : 有一个天生失明的人不知道太阳(的形状),就向明眼人询问.有的人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”(盲人)敲打铜盘听了听声音.有一天,盲人听到钟响,就以为这是太阳.还有的人告诉他说:“太阳的光芒好像蜡烛.”(盲人)摸...

    明饺13240395377: 《日喻》的意思 -
    8021单谢 : 日喻(苏轼)生而眇miao3者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣 ,以为日也.道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇.达者告之...

    明饺13240395377: 有关<晏子方食> <日喻>全文翻译 -
    8021单谢 : 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:"唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过...

    明饺13240395377: 《日喻》生而眇者不识日①,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形,他... -
    8021单谢 :[答案] 第一个:启示是我们求学必须有目的,探求真理和钻研学问的历程要踏踏实实,不能只应付于表面. 第二个:当“眇者”遇到不清楚的事物时能够虚心请教他人,且能运用听觉和触觉感知外界事物.

    明饺13240395377: 日喻的意思
    8021单谢 : 不识【日】(太阳) 或【告】之日(告诉) 他日【闻】钟(听见) 而得其【形】(形状) 一句话翻译: 日之状如铜盘 ==太阳的样子像铜盘. 他日揣龠(yuè),以为日也 ==有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的短笛

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 免费的翻译器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 苏轼日喻原文和翻译 \\ 苏轼的日喻文言文翻译 \\ 《南方多没人》翻译 \\ 古文日喻的翻译 \\ 文言文《日喻》全文翻译 \\ 苏东坡集日喻翻译南方多没水 \\ 日喻翻译简短 \\ 日喻说原文及翻译及赏析 \\ 日喻原文注音及翻译 \\ 苏轼日喻说原文及翻译 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 苏轼日喻翻译 \\ 南方多没人原文及翻译 \\ 日喻原文及译文 \\ 苏轼的文言文日喻翻译 \\ 苏东坡集日喻翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网