晏子为齐相出其御之妻翻译

  • 御之妻 译文
    答:既而:表示时间的短暂。后来。仔细说:“既”表示动作的完成。“而”表示顺接。是以:因此。“以”解释为“因为”。“是”是指示代词,这,次。两字合起来解释为“因此”。
  • 《晏子为齐相》的原文是什么
    答:1、原文晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也。其后,夫自损抑。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。2、译文:晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫...
  • 《晏子之御》的翻译 谢谢
    答:从此以后,车夫常常克制自己,变得谦逊起来。晏子对此感到很奇怪,问他是怎么回事,车夫便把事情的原委告诉给晏子,于是,晏子推荐他做了齐国的大夫。二、《晏子之御》原文 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:...
  • 翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御...
    答:见译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚...
  • 晏子为齐相出其御之妻从门间而窥其夫。这句话应该如何翻译?
    答:晏子做齐相时有一次出门他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫。晏子之御,为出自《晏子春秋·内篇杂上》的一篇历史故事,该故事以生动的事例向人们昭示了“满招损,谦受益”的道理。道理:有了错误要勇于改正,指出别人的缺点要讲究适当的方法。对勇于改过的人可以重用,用他人的威势来炫耀自己是不可取的...
  • 〈晏子仆御〉译文
    答:现在我看他,深谋远虑,自己却总是很谦虚的样子。如今你身高八尺,却只是个车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。原文:晏子为齐相,出,其御之妻...
  • 管晏列传 晏之为齐相,出,其御(车夫)之妻从门而窥其夫。
    答:晏子担任齐国丞相时,(有一次)外出,他的车夫(相当于现在的司机)的妻子从门缝里偷看她的丈夫。(从门间而窥其夫)
  • 晏子之御的翻译理解
    答:“晏子之御”出自于《晏子春秋》原文内容:晏子为齐相。出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之...
  • 文言文车夫妻子的规劝原文是什么?
    答:原文:晏子为齐相,出,其御(指车夫)之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯;今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以足,妾是以求去也...
  • 《御妻逊夫》文言文译文
    答:3. 文言文《晏平仲御妻》翻译成现代文 原文:晏子为齐相, 出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆卿...

  • 网友评论:

    冷侄17332652872: 《晏子春秋》中《御者之妻》翻译 -
    13985苏戴 : 晏子为齐相,出.其御之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆...

    冷侄17332652872: 翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:... -
    13985苏戴 :[答案] 见译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺...

    冷侄17332652872: 将文中加横线的句子翻译成现代汉语. 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请... -
    13985苏戴 :[答案] 答案: 解析: 现在你身高八尺,却当别人的车夫,可是你还显得心满意足,洋洋得意,我因此请求离开.

    冷侄17332652872: 《晏子御者》翻译 -
    13985苏戴 : 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,...

    冷侄17332652872: 《晏子御者》翻译 -
    13985苏戴 :[答案] 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,古代女子...

    冷侄17332652872: 《晏子御者》的译文 -
    13985苏戴 : 晏子仆御 晏子为齐相,出.其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今...

    冷侄17332652872: 翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得 -
    13985苏戴 : 见译文晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国.今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚.现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚.”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了.晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫.

    冷侄17332652872: 御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文 -
    13985苏戴 : 译文 晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门.车夫的妻子从门缝里偷看.她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意.车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开.车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫.现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子.如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足.这就是我要离开你的原因.”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让.晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫.

    冷侄17332652872: 英语翻译晏子为齐相,出.其御之妻从门而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,其自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身... -
    13985苏戴 :[答案] 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足.回家后,他的妻子请求离开他.丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的...

    冷侄17332652872: 晏子 ① 之御 ② 者 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间 ③ 而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去.夫问其故,妻... -
    13985苏戴 :[答案] 1答案:身高态度地位晏子不满六尺志念深矣,常有以自下者相齐国,名显诸侯丈夫长八尺意气扬扬,甚自得也为人仆御2.答案:(晏子:)身居高位却很谦虚. (御者:)知错就改.(御者之妻:)能给丈夫提出批评,指出不足.

    热搜:免费的翻译器 \\ 晏子之御翻译最简单的 \\ 文言文《晏子仆御》翻译 \\ 晏子春秋晏子之御翻译 \\ 今国家间暇翻译 \\ 晏子为齐相文言文翻译 \\ 晏子将使楚楚王闻之文言文翻译 \\ 晏子御之妻原文及翻译 \\ 《晏子之御》原文及翻译 \\ 晏子使楚楚王闻之谓左右曰翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 晏子将使楚的原文和翻译 \\ 晏子将使楚楚王闻之翻译 \\ 晏子御之妻文言文翻译 \\ 晏子仆御原文翻译 \\ 其御之妻从门间而窥翻译 \\ 英汉互译在线翻译器 \\ 晏子为齐相文言文原文及翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 从间道绝其辎重翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网