枚乘七发原文及翻译
答:楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间矣。”太子曰:“惫。谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方可以游意方欲少以时娱,恤劳精神病,循理之故,节欲之术也。”太子曰:“谨受命。”客因称曰:“左有肝、胆、脉、膏、肓之塞,右有从木、金、水、...
答:故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者,伤血脉之和。且夫出舆入辇,命曰蹷痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥脓,命曰腐肠之药。今太子肤色靡曼,四支委随,筋骨挺解,血脉淫濯,手足堕窳;越女侍前,齐姬奉后;往来游宴,纵恣于曲房隐间之中。此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。所从来者至深远...
答:出入都乘坐车子,就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室,就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲,就是摧残性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒,就是腐烂肠子的毒药。现在太子皮肤太细嫩,四肢不灵便,筋骨松散,血脉不畅,手脚无力。前有越国的美女,后有齐国的佳人,往来游玩吃喝,在幽深的秘室里纵情取乐。这简直...
答:出入都乘坐车子,就是麻木瘫痪的兆头;常住幽邃的住宅、清凉的宫室,就是伤冷和中暑的媒介;贪恋女色、沉沦情欲,就是残害生命的害斧;甜食脆物、肥肉烈酒,就是糜烂肠子的毒药。现在太子皮肤太细嫩,四肢不灵活,筋骨疏松,血脉不畅,四肢举动无力。前有越国的美母,后有齐邦的才子,往来游玩吃喝,在幽深的秘室里尽情享乐。...
答:全文: 楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安乐,日夜无极,邪气袭逆,中若结轖。纷屯澹淡,嘘唏烦酲,惕惕怵怵,卧不得瞑。虚中重听,恶闻...
答:下面是我为大家整理枚乘《七发》全文相关内容,欢迎参考。 全文: 楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安乐,日夜无极,邪气袭逆,中若结轖。纷屯澹淡,嘘唏烦酲,惕惕怵怵,卧不得瞑。虚中重听,...
答:【原文】 客曰:“今太子之病,可无药石、针刺、灸疗而已〔55〕,可以要言 ,妙道说而去也〔56〕。不欲闻之乎?”太子曰:“仆愿闻之。” 客曰:“龙门之桐〔57〕,高百尺而无枝。中郁结之轮菌〔58〕,根扶疏以分离〔59〕。上有千仞之峰,下临百尺之溪。湍流溯波,又澹淡之〔60〕。其根半死半生。冬则...
答:考订山川的本原,穷尽草木的名称,连缀相类的事物,进行排比归纳。选词造句,以类相连。这句话出自出汉·枚乘《七发》:……客曰:"既登景夷之台,南望荆山,北望汝海,左江右湖,其乐无有。于是使博辩之士,原本山川,极命草木,比物属事,离辞连类。……。《七发》是汉代辞赋家枚乘的赋作。这...
答:所谓《七发》,《文选》李善注为: 说七事以起发太子也。 全文共分八段,第一段写 楚太子有疾,而吴客往问之 ,指出太子之病,源在于生活过分地侈靡安逸,所谓 今夫贵人之子,必宫居而闺处,内有保母,外有傅父,欲交无所。饮食则温淳甘膬(脆),脭脓肥厚;衣裳则杂遝曼暖,烁热暑。&hellip...
答:”太子闻言,如释重负,扶着几案起身,表示愿意倾听:“我愿倾心聆听这圣贤的言论,感受这智慧的洗礼。”说着,他浑身一震,汗如雨下,病痛竟奇迹般地消散。这《七发》中的涛气,不仅描绘了自然的壮观,更蕴含着深邃的哲理,让人在欣赏其壮美景象的同时,也感受到了人生的起伏与智慧的力量。
网友评论:
冯玛19583936323:
七发(关于七发的基本详情介绍)
52912寿态
: 1、《七发》是汉代辞赋家枚乘的赋作.2、这是一篇讽谕性作品,赋中假设楚太子有病,吴客前去探望,通过互相,构成七大段文字.3、作品主旨在于劝诫贵族子弟不要过分沉溺于安逸享乐,表达了作者对贵族集团腐朽纵欲的不满.4、此赋是汉大赋的发端之作,对后世影响很大,它以主客的形式,连写七件事的结构方式,为后世所沿习,并形成赋中的“七体”.
冯玛19583936323:
东汉时期有个人叫枚乘.写了一篇叫《七发》的文章.请问内容是什么?是西汉的. -
52912寿态
:[答案] 是西汉的枚乘啊.《七发》的作者枚乘,字叔,江苏淮阴人,是西汉著名的词赋家.其主要活动时期是汉文帝和景帝两代.在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从.他的文笔流畅犀利,思想超凡.但他的作品多已散佚,今...
冯玛19583936323:
东汉时期有个人叫枚乘.写了一篇叫《七发》的文章.请问内容是什么? -
52912寿态
: 是西汉的枚乘啊. 《七发》的作者枚乘,字叔,江苏淮阴人,是西汉著名的词赋家.其主要活动时期是汉文帝和景帝两代.在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从.他的文笔流畅犀利,思想超凡.但他的作品多已散佚,今仅存《七发...
冯玛19583936323:
重来阊门万事非,同来何事不同归.全文意思. -
52912寿态
: 全文意思如下: 再次来到苏州,只觉得万事皆非.曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞. 原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干.我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上...
冯玛19583936323:
鹧鸪天·重过阊门万事非的注释译文 -
52912寿态
: ⑴鹧鸪天:词牌名.因此词有“梧桐半死清霜后”句,贺铸又名之为“半死桐”.⑵阊(chāng)门:苏州城西门,此处代指苏州.⑶何事:为什么.⑷梧桐半死:枚乘《七发》中说,龙门有桐,其根半生半死(一说此桐为连理枝,其中一枝已...
冯玛19583936323:
汉武大帝中所提到的《七发》是什么 -
52912寿态
: 《七发》汉赋精品,西汉枚乘所作.七发》的作者枚乘,字叔,江苏淮阴人,是西汉著名的词赋家.其主要活动时期是汉文帝和景帝两代.在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从.他的文笔流畅犀利,思想超凡.但他的作品多已散佚,今仅存《七发》等三篇收在《枚叔集》中,其中就以《七发》最为著名.请参考 http://baike.baidu.com/view/345958.htm
冯玛19583936323:
照花前后镜的意思 -
52912寿态
: “照花前后镜,花面交相映” 直译:照一照新插的花朵, 对了前镜, 又对后镜, 红花与容颜, 交相辉映 表现:侧面描写出女主人公的美丽与孤寂,同时细致入微地表现了闺房生活 这句是温庭筠《菩萨蛮》中的句子下面附上原文,翻译,以及...
冯玛19583936323:
比物属事什么意思 -
52912寿态
: 词 目 比物属事 发 音 bǐ wù zhǔ shì 释 义 连缀相类的事物,进行排比归纳.
冯玛19583936323:
西汉时期著名文学家枚乘的主要作品有哪些 -
52912寿态
: 《七发》. 枚乘(?~公元前140年),字叔,西汉辞赋家.汉族,淮阴(今江苏淮安)人,古籍《汉书》记载为淮阳(今河南淮阳)人.原为吴王刘濞郎中. 枚乘因在七国之乱前后两次上谏吴王而显名,后拜在梁孝王帐下,汉景帝下召升枚乘...
冯玛19583936323:
请教高人指点!~~~~ -
52912寿态
: 是西汉的枚乘啊. 《七发》的作者枚乘,字叔,江苏淮阴人,是西汉著名的词赋家.其主要活动时期是汉文帝和景帝两代.在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从.他的文笔流畅犀利,思想超凡....