汉书食货志上原文翻译

  • 汉书食货志上翻译
    答:食,人月一石半,五人岁终为粟九十石,余有四十五石。石三十,为钱千三百五十,除社闾尝新春秋之祠,用钱三百,余千五十。衣,人率用钱三百,五人终岁用千五百,不足四百五十。不幸疾病死丧之费,及上赋敛,又未与此。翻译:周王朝衰落进入战国时期,各诸侯国只重阴谋暴力而轻视仁义道德,先求占...
  • 麻烦大家帮忙翻译一下《汉书.食货志》里的一段古文:“冬,民既入,妇人...
    答:【译文】冬天,百姓们已经搬进屋里住,同住一条巷子里的妇女,夜晚聚集在一起纺纱织布,这样妇女们一个月就能够做四十五天的工。妇女们一定要互相在一起干的原因,是因为这样不但节省了灯火费用,而且能共同提高技术使产品质量都能达到一定的水平,而又合乎风俗习惯。没有成家立室的青年男女,在外边用互相...
  • 富者田连阡陌贫者无立锥之地(富者有弥望之田)
    答:富者田连阡陌贫者无立锥之地出处:《汉书·食货志》作者:班固创作年代:汉朝释义:富有的人拥有的土地宽广,连成小路,贫穷的人连放下个锥子的地方都没有。解释:阡陌,田间小路;锥,锥尖;立锥之地,插锥尖的地方。原文:至秦不然,用商鞅之法,改帝王之制,除井田,民得买卖,富者田连阡陌,贫者亡...
  • 汉书 食货志!急!
    答:所以,贫苦百姓经常穿牛马一样的衣服,吃猪狗食一样的食物。再加上贪官暴吏对百姓滥施刑罚和杀戮,百姓生活凄惨毫无依靠,只好逃亡山林变为盗贼,路上穿着罪犯衣眼的几乎占了行人的一半,官府每年办的案子数以千万计。汉王朝建立以后,遵循秦制而无甚改变。古代的井田制虽然难以实行,但多少应该采取近似古代的措施,民间占...
  • 论积贮疏原文翻译
    答:节自《汉书·食货志》 原文翻译 管子说:“粮仓充足,百姓就懂得礼节。”百姓缺吃少穿而可以治理得好的,从古到今,没有听说过这事。古代的人说:“一个男子不耕地,有人就要因此挨饿;一个女子不织布,有人就要因此受冻。”生产东西有时节的限制,而消费它却没有限度,那么社会财富一定会缺乏。古代的人治理国家,考虑...
  • "冬,民既入;妇人同巷,相从夜绩,女工一月得四十五日"翻译
    答:译文:《汉书·食货志》中说:“百姓进入冬天后,妇女们互相跟随着在夜里纺织,妇女们干活在一个月中干四十五天的活。”说的是一个月三十天中,每天的半夜算半天,所以是四十五天。一定互相跟随的原因,是为了节省灯油的费用,不但可以交流技艺而且还合乎当时的习俗。
  • “然王制遂灭,谮差亡度”是什么意思?
    答:”(《汉书·食货志》)这里所说的“除井田”就是开阡陌,“民得卖买”就是说,种地的人可以把他所种的地做为他的私有财产,可以传至子孙,可以买,也可以卖。这就是省去了土地授受的麻烦,农民的心也安定了。这就叫“静生民之业”。在还没有承认土地私有的时候,农民的积极性还可能没有尽量发挥...
  • 《汉书·食货志》上诗解5秦用商鞅耕战澹欲高祖减赋文帝俭节
    答:【《汉书·食货志》诗解:秦商鞅变法与汉初减赋】当秦孝公启用商鞅,改革之风犹如疾风骤雨,他打破旧的井田制度,开垦田间阡陌,把耕战作为首要国策。尽管这种方式偏离了传统的治国之道,但商鞅深知农业为本,因此通过奖励耕战,秦国迅速崛起,吞并邻国,雄霸诸侯。然而,这种变革也导致了等级制度的崩塌,...
  • ...使民放铸。请问这句话怎么翻译?《汉书·食货志》中的一句话,谢谢...
    答:原文为:(汉文帝时)除盗铸钱令,使民放铸。贾谊谏曰:“……又民用钱,郡县不同:或用轻钱,百加若干;或用重钱,平称不受。……则市肆异用,钱文大乱。……今农事弃捐而采铜者日蕃,释其耒耨,冶镕炊炭,奸钱日多,五谷不为多。”翻译:汉文帝欲颁布“铸钱令”,{(汉文帝时)除盗...
  • 《汉书 middot 食货志》翻译
    答:《汉书·食货志》的翻译是《汉书》中的一个篇章,主要记录了西汉时期的经济政策、农业生产、商业贸易、财政收支等方面的情况。《汉书·食货志》开篇即说,“食,政之本也;货,财之末也。”这句话直接揭示了该篇章的核心观点,即农业是国家治理的根本,而商业和财政只是派生...

  • 网友评论:

    靳娣19250204071: 汉书食货志上翻译上下诏赐民十二年租税之半 -
    57889汲迹 : 我不会~~~但还是要微笑~~~:)

    靳娣19250204071: "冬,民既入;妇人同巷,相从夜绩,女工一月得四十五日"翻译 -
    57889汲迹 : 班固写的<<汉书食货志>>"冬,民既入;妇人同巷,相从夜绩,女工一月得四十五日."这几句谈起来很奇怪,怎么一月能有45天呢?"一月之中,又得夜半为十五日,共四十五日."这就很清楚了.原来我国的古人不但比西方各国更早的懂得科学地,合理地计算劳动日:而且我们的古人老早就知道对日班和夜班的计算方法.一个月本来只有30天,古人把每个夜晚的时间都算做半日,就多了15日.从这个意义上来说 ,一个月就是四十五天了 . 我能回答你的只有这些了.

    靳娣19250204071: 麻烦大家帮忙翻译一下《汉书.食货志》里的一段古文:“冬,民既入,妇人同巷,相从夜绩.” -
    57889汲迹 : 【原文】冬,民既入,妇人同巷,相从夜绩,女工一月得四十五日.必相从者,所以省费燎火,同巧拙而合习俗也.男女有不得其所者,因相与歌咏,各言其伤. 【译文】冬天,百姓们已经搬进屋里住,同住一条巷子里的妇女,夜晚聚集在一起纺纱织布,这样妇女们一个月就能够做四十五天的工.妇女们一定要互相在一起干的原因,是因为这样不但节省了灯火费用,而且能共同提高技术使产品质量都能达到一定的水平,而又合乎风俗习惯.没有成家立室的青年男女,在外边用互相唱和来表达自己的感情.

    靳娣19250204071: 《汉书·食货志》中,“及秦孝公用商君,坏井田,... ...而弱者丧社稷.”这一段的译文! 急需!!!!!!! -
    57889汲迹 : 意思是说,秦孝公用商鞅变法,破坏了井田制,广开良田,奖励耕战.这虽然不是古代治理国家的道路,但还是因为抓住了农业这个本业的缘故,使邻国倾覆而使自己的国家强大起来.但是这样做(指废除井田制)后,先王的制度(指奴隶制)被毁灭了,身份等级的划分乱了法度.平民之中富的人积累了万贯家财,而穷的人却只能吃糟糠;强国兼并地盘,弱国丧失江山.

    靳娣19250204071: 求古文翻译"岁恶不入,请卖爵子" -
    57889汲迹 : 卖爵级又卖子.《汉书.食货志上》:"岁恶不入,请卖爵子."颜师古注引如淳曰:"子也."王先谦补注:"《贾子》作'请卖爵鬻子'."一说为请爵和卖子.《资治通鉴.汉文帝前二年》引此文,胡三省注:"余谓请卖爵子,犹言请爵、卖子也.入粟得以拜爵,故曰请爵.富者有粟以侥上之急,至于请爵;贫者无以自活,至于卖子." 即:年成不好,粮食收成不佳,卖爵级又卖孩子.

    靳娣19250204071: 太平有象 怎么翻译 -
    57889汲迹 : peace and ceremony 天下太平,五谷丰登

    靳娣19250204071: 除盗铸钱令,使民放铸.请问这句话怎么翻译?《汉书·食货志》中的一句话,谢谢! -
    57889汲迹 : 原文为:(汉文帝时)除盗铸钱令,使民放铸.贾谊谏曰:“……又民用钱,郡县不同:或用轻钱,百加若干;或用重钱,平称不受.……则市肆异用,钱文大乱.……今农事弃捐而采铜者日蕃,释其耒耨,冶镕炊炭,奸钱日多,五谷不为多....

    靳娣19250204071: 材料一:至于始皇,遂并天下,内兴工作,外攘夷狄,收泰半之赋,发闾左之卒.男子力耕不足粮饷,女子纺绩不足衣服.--《汉书.食货志》材料二:行者相伴... -
    57889汲迹 :[答案] 哇,这历史也太难了吧.我试着解答一下.先试着翻译,你应该把译文也打出来呀. 材料一的大概意思为:秦始皇统一天下,大力推行什么政(呵.)对外就出兵制敌.后面的就形容书税之多,百姓之艰苦.还要到边地筑长城. 材料二:可能是刑法过于苛刻,...

    靳娣19250204071: 还庐树桑什么意思 -
    57889汲迹 : 原文 《前汉·食货志》:“周制,种谷必杂五种,以备灾害.'五种'即五谷,谓黍、稷、麻、麦、豆也.【还庐树桑】;菜茹有畦;瓜、瓠、果、蓏,殖于疆场;鸡、豚、狗、彘,毋失其时;女修蚕织;则五十可衣帛,七十可以食肉.入者必...

    热搜:免费的翻译器 \\ 汉书食货志节选翻译 \\ 免费古文翻译器 \\ 文言文翻译转换器 \\ 文言文翻译器转换 \\ 隋书食货志全文及翻译 \\ 汉书食货志下全文翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 食货志原文及翻译大学语文 \\ 汉书食货志《赞》曰翻译 \\ 汉书食货志原文及翻译汉兴 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 食货志上汉书卷二四上原文及翻译 \\ 新唐书食货志原文及翻译 \\ 汉书食货志孟春之月翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 原文及译文完整版 \\ 食货志原文及翻译注释 \\ 最全版原文及译文 \\ 原文译文及注释及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网