淮阴侯列传全文及翻译

  • 淮阴侯列传文言文翻译 汉书淮阴侯列传原文及翻译
    答:《淮阴侯列传》的文言文翻译:淮阴侯韩信最开始是平民的时候,生活贫苦,在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗丝绵,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿饭给韩信吃,几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信对那位大娘说:“我将来一定要重重地报答您老人家的。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你给你饭...
  • 淮阴侯列传中“淮阴侯韩信者,淮阴...上未知奇也”的翻译
    答:《淮阴侯列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。原文:淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾。常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时,信往,不为具食。信...
  • 史记 淮阴侯列传的全文翻译哪儿有啊..??帮忙贴出来,,,= =n
    答:以为大将。”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。译文:韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是...
  • 淮阴候列传文言文答案
    答:. 史记的淮阴侯列传全文翻译 又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。 的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。 听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有不明...
  • 史记淮阴侯列传 小部分翻译
    答:史记淮阴侯列传 小部分翻译如下 汉王刘邦被围困在固陵的时候,采用了张良的计策,征召齐王韩信,于是韩信率领军队在垓下与汉王会师。项羽被打败后,高祖用突然袭击的办法夺取了齐王的军权。汉五年正月,改封齐王韩信为楚王,建都下邳。项王部下逃亡的将领钟离昧,家住在伊庐,一对韩信一直都比较友好。项王...
  • 淮阴侯列传.“信知汉王畏恶其能~~~不亦宜乎!”翻译
    答:西汉司马迁《淮阴侯列传》 扩展资料 一、作品介绍 《淮阴侯列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。 二、作者简介 司马迁(前145年—约前87年)字子长,左冯诩夏阳(今陕西...
  • 淮阴侯韩信者,淮阴人也 .始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生...
    答:滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。原文(节选):《史记》卷九十二·《淮阴侯列传》第三十二 西汉:司马迁 淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏...
  • 滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。翻译文言文淮阴侯列传
    答:3译文淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。
  • 《史记.淮阴侯列传》翻译
    答:淮阴侯韩信者,淮阴人也。□正义楚州淮阴县也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择。”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也。”○索隐案:下乡,乡名,属淮阴郡。南昌亭长○索隐案:楚汉...
  • 史记 淮阴侯列传的翻译
    答:翻译正文淮阴侯韩信是淮阴人当初为平民百姓时贫穷没有好品行不能够被推选去做官又不能做买卖维持生活经常寄居在别人家吃闲饭人们大多厌恶他曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭接连数月亭长的妻子嫌恶他就提前做好早饭端到内室床上去吃开饭的时候韩信去了却不给他准备饭食韩信也明白他们的用意一怒之下居然离去不再回来...

  • 网友评论:

    良伏18549916930: 《史记·淮阴侯列传》及其翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下... -
    27365戎全 :[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

    良伏18549916930: 史记 淮阴侯列传
    27365戎全 : 信知汉王畏恶其能,常称病不朝从.信由此日怨望,居常鞅鞅,羞与绛灌等列.信尝... 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像...

    良伏18549916930: 史记·淮阴侯列传翻译 -
    27365戎全 : 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了....

    良伏18549916930: 《史记.淮阴侯列传》的译文 -
    27365戎全 : 淮阴侯韩信者,淮阴人也.□正义楚州淮阴县也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择.”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也.”○...

    良伏18549916930: 史记.淮阴侯列传翻译 -
    27365戎全 : 信初之国,行县邑①,陈兵出入.汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯②,南方有云梦,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦.”实欲袭信,信弗知.高祖且至楚,信欲发兵反,自度无罪;欲谒上,恐见禽.人或说信曰:...

    良伏18549916930: 《史记·淮阴侯列传》的翻译
    27365戎全 : http://iask.sina.com.cn/b/6459582.html?retcode=0

    良伏18549916930: 史记 淮阴侯列传的全文翻译哪儿有啊..??帮忙贴出来,,,= =n -
    27365戎全 : 原文: 信知汉王畏恶其能,常称病不朝从.信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列.信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”上常从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“...

    良伏18549916930: 史记淮阴侯列传翻译
    27365戎全 : 诸将效首虏,休毕贺,因问信曰:'兵法曰右倍山陵,前左水泽,今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食,臣等不服.然竟以胜,此何术也?'信曰:'此在兵法,顾诸君不察耳.兵法不曰,陷之死地而后生,置之亡地而后存?且信非得素拊循...

    良伏18549916930: 求《史记·淮阴侯列传》的字词翻译,有急用~~~~~始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南... -
    27365戎全 :[答案] 原文: 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手. 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂...

    良伏18549916930: 史记淮阴侯列传翻译 -
    27365戎全 : 皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有长短.皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的.”

    热搜:史记.淮阴侯列传 \\ 李将军列传原文及翻译 \\ 《淮阴侯韩信》翻译 \\ 淮阴侯破齐原文及翻译 \\ 淮阴侯列传注音版 \\ 史记准阴侯列传翻译 \\ 淮阴侯她准备发癫 \\ 《史记淮阴侯列传》 \\ 淮阴侯列传节选原文及翻译 \\ 魏其武安侯列传原文及翻译 \\ 淮阴侯列传原文及翻译信知汉王 \\ 淮阴侯列传节选注音版 \\ 淮阴侯韩信者原文及翻译 \\ 李将军列传翻译全文 \\ 史记淮阴侯原文及翻译 \\ 淮阴侯列传电子版 \\ 淮阴侯韩信者淮阴人也文言文翻译 \\ 淮阴侯韩信 在线观看 \\ 高祖本纪原文及翻译 \\ 淮阴侯列传启示 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网