苏武牧羊翻译全文50字
答:苏武牧羊出自《汉书.苏武传》,原文为:卫律知武终不可胁,白单于。纡缢欲降之乃幽武,大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡拼咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节...
答:苏武牧羊原文及翻译如下:1、原文:卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧抵。瓶乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,原食不至,掘野鼠去草实而食之。
答:同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。原文:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧...
答:翻译为:事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!出自汉代班固《苏武传》,原文选段:后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此...
答:原文 律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落...
答:6、苏武牧羊的原文和译文如下原文汉书苏武传律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳。7、匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等各置他所,武既...
答:但他始终对自己的国家和民族忠心耿耿,每日杖节牧羊,毫不屈服。这种坚持气节与操守,始终不忘自己职责的人,正是我们中国历史上的脊梁,他的精神已深深渗入我们民族的血脉之中。(全日制普通高级中学语文读本第二册)《苏武传》译文苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马...
答:单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 翻译 卫律知道苏武终究不可...
答:苏武虽然人留在了胡人(匈奴)地界,但气节还在。冰天雪地的环境里,贫穷艰苦地生活了十九年。渴了就吃雪,饿了就吃身上穿的羊皮袄。心里还记挂着汉朝的江山社稷,牧羊用的那根旄节上的装饰都掉光了还没能回到汉朝去。历尽了种种困难,但心还像铁石那样坚定,夜里在塞上听到有人演奏的笳声,心里...
答:《苏轼牧羊》译文 苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。公元前100年,且鞮刚刚立为单于...
网友评论:
沙肤13087994179:
苏武牧羊的全文解释 -
49999季庄
: 《苏武牧羊》原文和译文1.原文:苏武留胡节不辱. 雪地又冰天,苦愁十九年. 渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边. 心存汉社稷,旅落犹未还. 历尽难中难,心如铁石坚, 夜在塞上时听笳声,入耳心痛酸. 转眼北风吹,群雁汉关飞, 白发娘,...
沙肤13087994179:
翻译《苏武牧羊》中开头是 卫律知武终不可胁,白单于.末尾是 杖汉节牧羊,卧起操持,节耗尽落 -
49999季庄
: 卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死.匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国.同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方.苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃.他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽.
沙肤13087994179:
北师大版小学六年级语文下册《苏武牧羊》翻译 -
49999季庄
: 苏武虽然人留在了胡人(匈奴)地界,但气节还在.冰天雪地的环境里,贫穷艰苦地生活了十九年.渴了就吃雪,饿了就吃身上穿的羊皮袄.心里还记挂着汉朝的江山社稷,牧羊用的那根旄节上的装饰都掉光了还没能回到汉朝去.历尽了种种困难,但心还像铁石那样坚定,夜里在塞上听到有人演奏的笳声,心里就十分的难过.展开全部 天气转寒的时候,大雁就会飞回汉朝的方向.家中白发苍苍的老娘,盼望着他的归来,他的夫人独守着空房.每夜会都入睡,梦中的你可曾梦见了我?任那海枯石烂,气节没有少一点.最终让匈奴心服感动,越发敬重汉朝的德行和威力. 希望可以采纳 谢谢 如有疑问可以继续追问
沙肤13087994179:
《苏武牧羊》译文 -
49999季庄
: 律1.知武终不可胁2.,白3.单于.愈益欲降之4.,乃幽5.武,置大窖6.中,绝不饮食7.天雨8.雪,武卧啮9.雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海10.上无人处,使牧羝11.,羝乳12.乃得归.······武既至海上,廪食不至...
沙肤13087994179:
苏武牧羊北海上文言文翻译
49999季庄
: 原文:苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之.百般胁诱,武终不屈.卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食.天雨雪,武啮雪,与毡毛...
沙肤13087994179:
求文言文《苏武牧羊北海上》的译文 -
49999季庄
:[答案] 卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死.匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧...
沙肤13087994179:
蒋荫棠苏武牧羊简短翻译 -
49999季庄
: 蒋荫棠的苏武牧羊翻译:苏武留胡节不辱.”总起.“雪地又冰天,穷愁十九年.渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边.心存汉社稷,旄落犹未还.历尽难中难,心如铁石坚,夜在塞上时听笳声,入耳痛心酸.”描写的是苏武在北地的苦难经历既是环...
沙肤13087994179:
苏武牧羊 律知终不可胁.节旄尽落 翻译 -
49999季庄
:[答案] 古文《汉书.苏武传》 卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归.别其官属常惠等,各置他所.武既至海上,...
沙肤13087994179:
苏武牧羊 班固(八年级上,点击上的) 原文及译文、急、 -
49999季庄
:[答案] 原文 律知武终不可胁,白单于.愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.... 掘野鼠去草实而食之.杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落. 译文 卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他...