蒹葭翻译成白话文
答:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。白话意思:大片的芦苇青苍苍...
答:详见原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。白话翻译:大片的...
答:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未_。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之_。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中_。白话译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人...
答:古代说我爱你,大多用优美的古诗词来表达,下面将举例说明。1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《关雎》先秦.佚名 译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《蒹葭》先秦.佚名 译文:大片的芦苇青...
答:全文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。翻译:河边芦苇青苍苍...
答:回答:《白露为霜》是唐朝诗人颜粲的作品之一。同时此句亦出自《诗经·秦风·蒹葭》先秦时期,从民间收集而来。延伸:《白露为霜》诗词正文 悲秋将岁晚,繁露已成霜。遍渚芦先白,沾篱菊自黄。应钟鸣远寺,拥雁度三湘。气逼襦衣薄,寒侵宵梦长。满庭添月色,拂水敛荷香。独念蓬门下,穷年在一方...
答:翻译:一天又一天,心中的人你在哪里,我的心中一直在盼望着你,希望你早日归来。姣姣月光下,我心思忧愁,无可奈何,心中甚是感叹。绵绵细雨,飘飘洒洒,没有断绝,有丝丝的冷意。我的心上人啊,你到底在何方,归来归来,到底合适才能归来,想你,盼你的心没有断绝。同体裁文有:《关雎》年代: 先秦...
答:溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中。浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜。 心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方...
答:2,对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。——出自两汉:曹操《短歌行》白话文释义:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!3,神龟虽寿,犹有竟时。螣蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。——出自两汉:曹操《龟虽寿》白话文释义...
答:1、山光忽西落,池月渐东上。诗句出处:孟浩然《夏日南亭怀辛大》。白话文翻译:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。2、水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。诗句出处:薛涛《送友人》。白话文翻译:水乡之夜的水边蒹葭笼罩在月色之中好似染上秋霜,月色与夜幕下的深青山色浑为一体,...
网友评论:
劳修19617189032:
蒹葭 改为白话文 -
10373禄受
: 蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜. 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方. 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央. 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干. 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边. 逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间. 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留. 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头. 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲.
劳修19617189032:
将<<蒹葭>>译为白话诗 -
10373禄受
: 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长. 译文: 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所...
劳修19617189032:
蒹葭的译文 -
10373禄受
: 诗经·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.遡洄从之,道阻且长.遡游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.遡洄从之,道阻且跻.遡游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水...
劳修19617189032:
文言文《蒹葭》翻译~各位GGJJ帮我一下! -
10373禄受
: 浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜. 心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方. 逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长. 顺流而下互追随,已然她在水中央.茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光 心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁 逆流而上相跟从,奈何路弯崎...
劳修19617189032:
蒹葭怎么读 诗经蒹葭原文及翻译 -
10373禄受
: 原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(méi). 溯洄从之...
劳修19617189032:
《蒹葭》翻译成现代诗是什么意思? -
10373禄受
: 蒹葭现代诗河畔芦苇碧色苍苍, 深秋白露凝结成霜. 我那日思夜想之人, 就在河水对岸一方. 逆流而上寻寻觅觅, 道路险阻而又漫长. 顺流而下寻寻觅觅, 仿佛就在水的中央. 河畔芦苇一片茂盛, 清晨露水尚未晒干. 我那魂牵梦绕之人, 就在河...
劳修19617189032:
〈诗经〉(关雎,蒹葭)的译文!翻译一下就好了. -
10373禄受
:[答案] 《关雎》译文 蒹葭的译文 [译文] 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇初生茂盛,白色露水还没干.所恋的那个心上人,在水的那岸. 逆着弯曲...
劳修19617189032:
《蒹葭》的翻译是什么? -
10373禄受
: 河畔芦苇苍苍碧色,那是白露凝结成霜. 我那日思夜想的人啊,她就在河水对岸一方. 逆流而上去追寻她,那道路却是险阻而又漫长. 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水的中央. 河畔芦苇茂盛一片,清晨露水尚未晒干. 我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸一边. 逆流而上去追寻她,那道路坎坷艰险难攀. 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中高地. 河畔芦苇更为繁茂啊,那清晨白露依然逗留. 我那苦苦追求的人,她就在河水水边. 逆流而上去追寻她,那道路险阻弯曲难走. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中的小块陆地. ————百度是个好东西~
劳修19617189032:
求《蒹葭》译文!
10373禄受
: 芦荻秋色一片青苍,星点银光露凝成霜,传说中的那个人啊,总在水国哪个地方. 当我逆着水流而上,风阻波挡长途难往,当我顺着水流去寻,她就在来时路的中流飘荡. 芦荻秋色一片迷离,星点银光露珠亮丽,传说中的那个人啊,总在泽国哪里休憩. 当我逆着水流寻觅,水深浪急船儿难移,当我顺着水流去找,她就在来时路的小岛伫立. 芦荻秋色一片繁盛,星点银光露痕滋润,传说中的那个人啊,总在水泊哪里安身. 当我逆流向前挺进,滩浅草缠船儿难行,当我顺着水流四顾,她就在来时路的沙洲现形.
劳修19617189032:
《诗经 蒹葭》宛在水中央 是谁宛在水中央啊 如果意译这句诗成白话文应该怎么译啊? -
10373禄受
: 宛就是宛如,好像得意思.宛在水中央就是好像在水中央. 诗经中这首是说一个男子追求一个女子,是说女的可望不可即