蚌方出曝的这个翻译

  • 《赵且伐燕》文言文翻译是什么?
    答:【作者】刘向 【朝代】汉 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐...
  • 文言文《鹬蚌相争》译文
    答:鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父...
  • 鹬蚌相争的文言文翻译有没有?
    答:”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。鹬蚌相争① 蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒之。___小怡!参考资料:从世界寓言故事找来的!
  • 《赵且伐燕》的原文和注释以及翻译分别是什么?
    答:《赵且伐燕》的原文和注释以及翻译分别是 :《赵且伐燕》 汉代 刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽...
  • 蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有...
    答:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。方——刚刚。蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭 曝——晒。支——支持,即相持、对峙 鹬——一种水鸟,羽毛...
  • 谁知文言文《鹬蚌相争》的意思
    答:鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。【字词注释】①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳...
  • 鹬蚌相争文言文的原文加译文
    答:赵且伐燕,苏代为燕惠王曰:"今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝(qián)其喙(huì)。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也...
  • (蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘’今日不雨,明日不雨,既...
    答:河蚌打开晒太阳,鹬啄他的肉,河蚌蚌壳合上夹住鹬的嘴,鹬说,今天不下雨明天也不下雨,你就死了。蚌说,今天不放开你,明天也不放开你,你就死了。两者都不肯放手,渔翁把他们一起捉住了
  • 蚌方出曝而鹬啄其肉蚌合而等箝其喙,的翻译
    答:据传说,有一只蚌壳上生有一颗美丽的珍珠,引来了一只鹬鸟的注意。鹬鸟非常羡慕这颗珍珠,于是想方设法要夺取它。最终,鹬鸟想出了一个计谋,它在蚌的旁边蹲下来,假装很虚弱,似乎快要死亡了。蚌看到鹬鸟的样子,非常心急,便把自己合起来,把肉躲在壳里,以防被鹬鸟吃掉。但鹬鸟并没有放弃,它...
  • 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰。。。故愿王之熟计之也。惠王曰:“善...
    答:鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父...

  • 网友评论:

    解废17761623408: 蚌方出曝文言文翻译简洁的 -
    32625贲辉 : 原文 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍,渔者得而并禽之. (选自《战国策》) 翻译 有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了.”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了.

    解废17761623408: 蚌方出曝翻译成现代汉语 -
    32625贲辉 :[答案] 方:才;刚刚. 正;正在. 将要;就要. 出:动>由内向外走,与“入”相对. 曝:晒. 连起来:蚌刚刚出来(指打开壳子)晒太阳. 引申义——至“鹬蚌相争,渔翁得利”

    解废17761623408: 蚌方出曝的翻译 -
    32625贲辉 : 有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了.”它们都不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了.向左转|向右转

    解废17761623408: 鹬蚌相争中的蚌方出曝是什么意思 -
    32625贲辉 : 您好!“蚌方出曝”的意思是:(一只)河蚌正(从水里)出来晒太阳.

    解废17761623408: 蚌方出曝全文意思 -
    32625贲辉 :[答案] 原文 赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌方出曝(暴)⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而箝其喙⑧.鹬曰:“'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而...

    解废17761623408: 蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌合而钳其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“的翻译 -
    32625贲辉 :[答案] 这是鹬蚌相争,渔翁得利的出处吧?可以翻译为:“蚌刚刚搁浅在岸边,鹬就啄它的肉.蚌合上壳将鹬的嘴钳住.鹬说'今天明天不下雨蚌你就死啦',蚌也对鹬说”. 答案如是,请采纳,谢谢!

    解废17761623408: 蚌方出曝简单的翻译一下 -
    32625贲辉 : 河蚌正出来晒太阳.

    解废17761623408: 翻译句子.这句“蚌方出曝,而鹬啄其肉.” -
    32625贲辉 : 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙 蚌(河蚌)方(方才、刚刚)出曝(晒,作者以为蚌打开壳是为了晒太阳).可译为:蚌刚张开壳露出身体晒太阳.而(表承接可不译)鹬(一种水鸟)啄(啄食)其(代词,代蚌)肉.可译为:鹬用长喙去啄食蚌的肉.蚌(河蚌)合(合上)而(表承接,可译为从而,可不译)箝(通钳:钳住)其(代词,代鹬)喙(鸟的嘴称喙) 可译为:蚌合上了壳钳住了鹬的喙 连起来翻译:蚌刚张开壳,露出身体晒太阳,(一旁的)鹬就用长喙去啄食蚌的肉,这时蚌合上了壳,将鹬的喙钳住了.

    解废17761623408: 把下列句子译成现代汉语. 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙. -
    32625贲辉 :[答案] 答案: 解析: 蚌正张开壳晒太阳,鹬(一下子)啄住了它的肉,蚌(立刻)闭壳夹住了它的嘴.

    解废17761623408: 翻译 加标点 蚌方出曝而鹬啄其肉蚌合而箝其喙 -
    32625贲辉 : 可以私聊我~

    热搜:蚌方出曝而鹬啄其肉全文注音 \\ 蚌方出曝的古今翻译 \\ 蚌方出曝原文及翻译 \\ 英语翻译 \\ 蚌方出曝文言文翻译 \\ 蚌下苦轼不作声终献出明珠一枚 \\ 蚌病生珠本为一体何来如果 \\ 《鹬蚌相争》的故事 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉的翻译 \\ 蚌方出曝文言文启示 \\ 蚌方出曝而桔啄其肉 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉拼音 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉什么意思 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉的成语 \\ 鹬蚌相争蚌方出曝拼音 \\ 蚌方出曝文言文 \\ 蛙方出曝而鹬啄其肉 \\ 蚌合而箝其喙 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉的意思 \\ 蚌方出曝而鹬啄其肉启示 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网