谏足客书原文及翻译

  • 《谏逐客书》全文,原文加翻译。
    答:今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。《谏逐客书》翻译 我听说官员们建议驱逐外客,我私下认为这是错误的。过去秦缪公寻求贤士,从西边戎族得到了由余,从东边宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国招揽了丕豹、公孙支。这五位贤士,都不是秦国人,但...
  • 谏逐客书逐字逐句翻译及注释
    答:《谏逐客书》原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富彊,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治...
  • “夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。”帮忙翻译一下
    答:翻译:物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多。出自先秦李斯《谏逐客书》,部分原文如下:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,...
  • 《谏逐客书》全文,原文加翻译。
    答:白话译文:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民...
  • 谏逐客书翻译及原文一一对应
    答:《谏逐客书》翻译及原文如下:翻译:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。原文:臣闻吏...
  • 谏逐客书翻译及原文
    答:《谏逐客书》翻译及原文如下:翻译:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。原文:臣闻吏...
  • 谏逐客书原文及翻译注解
    答:谏逐客书原文及翻译注解如下:臣听说官吏在议论赶走客卿,私下认为错了。从前穆公求取士子,西面在西戎那里得到由余,东面在宛地得到百里奚,从宋国迎接蹇叔,从晋国求得丕豹、公孙支。这五个人不生在秦国,穆公任用他们,并吞了二十个部落,得以在西戎称霸。孝公用商鞅变法,移风易俗,百姓富裕兴盛...
  • 谏逐客书原文翻译
    答:谏逐客书全文翻译:秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。”当时,李斯也在提名被逐之列。于是他向秦王上书说:我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。过去秦穆公求士,在西边...
  • 今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯。求翻译!
    答:节选自《谏逐客书》 作者:李斯(秦朝) 【原文】: 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国,却宾客以业诸侯,...
  • 河海不择细流 故能就其深翻译
    答:“河海不择细流,故能就其深”翻译:江河湖海不舍弃细流,所以才能够成就它的深邃。该句出自先秦李斯的《谏逐客书》,这是他给秦王的一个奏章,目的是想要秦王取消逐客令。《谏逐客书》原文节选 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其...

  • 网友评论:

    缑薛13997438679: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
    32783暴锦 : 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

    缑薛13997438679: 李斯的《谏逐客令书》发表的背景和全文? -
    32783暴锦 :[背景]战国末期,秦王政发现韩国间谍利用为秦开掘水渠企图耗费秦的国力,遂下逐客之令,驱逐在秦任官的外国人.当时任秦客卿的楚人李斯上书秦王,列举秦国历代任用外国人...

    缑薛13997438679: 谁有李斯的<渐逐客书>的原文和翻译?谢谢~~~
    32783暴锦 : 《李斯谏逐客书》 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中. 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! ...

    缑薛13997438679: 文言文翻译 -
    32783暴锦 : 即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦. 原文:屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽.被发被氅行吟泽畔.虽大雪被衣,身被十余创,尤不为苦也.

    缑薛13997438679: 宋濂善谏文言文翻译
    32783暴锦 : 宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看.第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答.皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我.”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏...

    缑薛13997438679: 吾室之内 或栖于椟……原文和译文是什么? -
    32783暴锦 :[答案] 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:“此非吾所...

    缑薛13997438679: “以智文其过,此君子之贼也”这句话是什么意思 -
    32783暴锦 : 与高司谏书 《与高司谏书》宋代欧阳修的作品,《与高司谏书》一文,作者通过层层铺排对比,直接戳穿高司谏虚伪、谄媚的面皮,言辞激烈而理据充足,是书信体议论文的典范作品. 作品名称:与高司谏书 创作年代:宋代 作者:欧阳修 作品...

    缑薛13997438679: 高中文言文助读原文 一字千金高中文言文助读原文第168篇一字千金翻译以及重点字词和句式 -
    32783暴锦 :[答案] 146原文:臣先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者.伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下,独于前史,粗尝尽心,自幼至老,嗜之不厌.每患迁固以来,文字繁多,自布衣之士,读之不遍;况于人主,日有万...

    缑薛13997438679: 如果我以大臣的口气怎样谏秦始皇书?
    32783暴锦 : 详情 可以观看 李斯当客卿的时候 由于 当时韩国间谍郑国(人名)被发现 秦国驱逐外国来的臣子 李斯也在被驱逐之内 于是他上书 秦始皇 写了 《谏逐客书》 可以参考原文和翻译

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 原文译文及注释 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 谏逐客书原文电子版 \\ 免费的翻译器 \\ 谏逐客令原文翻译 \\ 谏逐客书原文逐句翻译 \\ 谏逐客书高中语文原文 \\ 《谏逐客书》原文及赏析 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 谏逐客书原文注音版 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 谏逐客书李斯原文 \\ 原文及译文全部 \\ 《六国论》原文 \\ 谏逐客书原文第一段 \\ 答司马谏议书原文 \\ 原文译文及赏析 \\ 谏逐客书古诗带拼音 \\ 《过秦论》原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网