隋书张衡传原文及翻译

  • 《隋书·张衡传》全文翻译
    答:《隋书·张衡传》 原文 : 张衡,字建平,河内人也,幼怀志尚,有骨鲠之风。年十五,诣太学受业,研精覃思,为同辈所推。衡又就沈重受《三礼》,略究大旨。累迁掌朝大夫。高祖受禅,拜司九侍郎。及晋王广为扬州,衡拜扬州总管掾,王甚亲任之。衡亦竭虑尽诚事之,夺宗之计,多衡所建也。
  • 张衡传通假字
    答:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,于是就进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,...
  • 隋书 列传第三十之董纯翻译
    答:东海贼彭孝才众数千,掠怀仁县,转入沂水,保五不及山。纯以精兵击之,擒孝才于阵。车裂之,余党各散。时百姓思乱,盗贼日益,纯虽频战克捷,所在蜂起。有人谮纯怯懦,不能平贼,帝大怒,遣使锁纯诣东都。有司见帝怒甚,遂希旨致纯死罪,竞伏诛。(节选自《隋书·列传第三十》)译文:董纯,...
  • 才会文言文
    答:——《隋书·许善心传》 才分 cáifèn [inborn ability] 人的聪明才智 才干 cáigàn [talent;ability;petence] 才能;办事的能力 增长才干 才高八斗 cáigāo-bādǒu [of great literary talent] 《南史》形容曹子建文才出众,天下文才总共一石,他自己占了八斗。后世以此喻才智高超者 才高八斗,学富五车。
  • 郑均传文言文
    答:1. 郑均传文言文阅读答案 后汉书·郑均传原文 郑均字仲虞,东平任城人也。少好黄、老书。兄为县吏,颇受礼遗,均数谏止,不听。即脱身为佣,岁余,得钱帛,归以与兄。曰:“物尽可复得,为吏坐臧,终身捐弃。”兄感其言,遂为廉洁。均好义笃实,养寡嫂孤儿,恩礼敦至。常称病家廷,不应州郡辟召。郡将欲必致...
  • 隋书张衡传原文及翻译
    答:(节选自《隋书·张衡传》)译文:张衡字建平,是河内人。小的时候就怀有远大志向,有刚直的风骨。十五岁的时候,到太学去接受学业。他精心研究,深入思考,被同辈人推重。张衡又跟随沈重学习《三礼》,大致探究其主要的意思,(后来)多次升迁,做到了掌朝大夫。隋高祖受禅登基后,授给他司门侍郎的官职。
  • 张衡传通假字
    答:汉·范晔 《张衡传》通假字: 1、员,通“圆”,圆形。 2、傍,通“旁”,旁边。 3、禽,通“擒”,捕捉。 4、尊:同“樽”,古代盛酒器。 原文: 张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉...
  • 张衡传通假字有哪些
    答:汉·范晔 《张衡传》通假字: 1、员,通“圆”,圆形。 2、傍,通“旁”,旁边。 3、禽,通“擒”,捕捉。 4、尊:同“樽”,古代盛酒器。 原文: 张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉...
  • 张衡传通假字有哪些
    答:汉·范晔 《张衡传》通假字: 1、员,通“圆”,圆形。 2、傍,通“旁”,旁边。 3、禽,通“擒”,捕捉。 4、尊:同“樽”,古代盛酒器。 原文: 张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉...

  • 网友评论:

    刁元15557402713: 张衡传翻译 -
    35415鲜临 :[答案] 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺.虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪.(他)总是从容不迫...

    刁元15557402713: 张衡传的译文? -
    35415鲜临 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾...

    刁元15557402713: 张衡传的翻译 短一点 -
    35415鲜临 : 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺.虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪.(他)总是...

    刁元15557402713: 求《张衡传》中句子翻译①验之以事,合契若神.自书典所记,未之有也.②京师学者咸怪其无征 -
    35415鲜临 :[答案] ①用事实来验证它(指候风地动仪),就像神灵一样符合.自从有史书典籍的记载以来,还没有像这样灵验的. ②京师的学者都奇怪地动仪没有应验. 咸:都. 怪:认为……奇怪. 其:它,这里指地动仪. 征:证据,可以验证之意.

    刁元15557402713: 张衡传第一段译文 -
    35415鲜临 : 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大.(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往.永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任.此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的.张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻规劝.(这篇赋,他)精心构思润色,用了十年才完成.大将军邓骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召.

    刁元15557402713: 跪求 《张衡传》 翻译 谢谢 -
    35415鲜临 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈.衡乃拟...

    刁元15557402713: 张衡传重点句子翻译 -
    35415鲜临 : 《张衡传》 词类活用 时天下承平日久 (名词作状语,当时. ) 衡少善属文( 形容词作动词,擅长,善于. ) 安帝雅闻衡善术学 (同上. ) 妙尽璇机之正 (形容词活用作动词,研究透了;形容词作名词,正确的道理. ) 大将军邓奇其才( ...

    刁元15557402713: 请问虽才高于世,而无骄尚之情.怎么翻译啊 -
    35415鲜临 : 虽才高于世,而无骄尚之情(《张衡传》)译文:“虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪”

    刁元15557402713: 张衡传最容易考的翻译 -
    35415鲜临 : 这一段经常考:于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚.且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去.”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也.”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣.相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.今两虎共斗,其势不俱生.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也.” 廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”

    刁元15557402713: 文言文翻译《张衡传》永元中,举孝廉不行,连辟公府不就 -
    35415鲜临 : 永元年间,被推荐为孝廉没去应职.就连官府多次召请也没去就职!

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 张衡传翻译全文完整版 \\ 免费的翻译器 \\ 张衡传原文注音版 \\ 张衡传逐句翻译 \\ 《张衡传》翻译 \\ 张衡传原文及翻译全文 \\ 隋书牛弘传原文翻译 \\ 张衡传原文一一对应翻译 \\ 隋书原文及译文大全 \\ 张衡传一句原文一句翻译 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 张衡传文言文知识归纳 \\ 隋书杨素传原文及翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 张衡传原文及翻译一字一句 \\ 张衡传对照翻译 \\ 隋书经籍志原文及翻译 \\ 张衡传翻译一句一翻译 \\ 后汉书张衡传原文及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网