韩信为齐王文言文翻译
答:齐国平定,韩信向刘邦请求封为齐国的“假王”,刘邦不得已封他为齐王,但已启刘邦疑忌之端,为以后的悲剧种下了祸根。
答:4. 翻译文言文,项羽解而东归 项羽解围向东离去,刘邦想要带兵向西回归,因为听取张良和陈平的计策,才带兵追项羽,倒阳夏南方停止,和齐王韩信,建成侯彭越约定回合去攻打楚军(项羽的军队)到了固陵,没有会和,楚军攻击汉军(刘邦)打败了他,汉王又入城,挖深沟来防守。 五年,刘邦和诸侯军队一起打项羽的军队,和项羽在垓...
答:译文:韩信派人向汉王上书说:“齐国伪诈多变,是个反复无常的国家,且它的南边又临近楚国。请让我暂时代理齐王去镇抚齐国。”汉王打开书信一看,即大发雷霆,骂道:“我被困在这里,朝思暮想地盼你来协助我,你却想要自立为王!”张良、陈平连忙暗踩汉王的脚,接着就凑到他的耳边低声说:“汉军...
答:全文翻译为:淮阴侯韩信,淮阴县人。还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官。又不善于做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他。(“性钓鱼于淮阴”的“性”,应是“信”)韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗衣服,有一个女人看韩信饿了,就给他些饭吃,...
答:韩信自诩功高,号曰“齐王”,不想刘邦在垓下之战后迁其为楚王,后又依陈平 计,假借巡游“云梦泽”,将韩信擒拿。韩信怒对:“狡兔死,良狗烹;高鸟尽,良弓 藏;敌国破,谋臣亡!”刘邦或许也感内疚,应该也是没有韩信造反得确凿证据,就将 其释放,贬为淮阴侯。�韩信知道自己功高震...
答:不然,生变。”刘邦这才明白过来,复骂曰:“大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为!”于是将计就计,封韩信为齐王,韩信这才发兵帮助刘邦。这首诗:作者盛赞韩信才华可以和项羽刘邦比肩,不该甘为人臣 。 议论韩信 识人不明,为虎狼一般的无情无义的刘邦卖命,深感可惜。对于韩信不能善终,无限感慨...
答:汉五年正月,改封齐王韩信为楚王,建都下邳。 韩信到了下邳,召见曾经分给他饭吃的那位漂母,赐给她黄金千斤。轮到下乡南昌亭亭长,赐给百钱,说:“您,是小人,做好事有始无终。”召见曾经侮辱过自己、让自己从他胯下爬过去的年轻人,任用他做了中尉,并告诉将相们说:“这是位壮士。当侮辱我的时候,我难道不能杀死...
答:信曰:“后必重报。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”信尝入市,被屠宰所欺,戏曰:“子能舍死,持刀杀我;如不能,出我胯下。”信不得已,俯过胯下,市人皆小信怯。后萧何三荐于汉王,筑坛拜信为大将,佐汉有功,封信为三齐王.(译文)韩信少年时很贫穷,有志向...
答:原文:信、耳以兵数万,欲东下井陉击赵。赵王、成安君陈余闻汉且袭之。聚兵井陉口,号称二十万。广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与。今乃辅以张耳,议欲以下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。臣闻‘千里馈粮,士有饥色;樵苏后爨,师不宿饱。’今...
答:差役的意思。该文言文意思是并差役张子房立即封韩信为齐王的意思。《陈丞相世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
网友评论:
暨荷18377238658:
当惟阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色 -
59395凤丹
: 出自苏轼的《留侯论》. 译:当淮阴侯韩信攻破齐国要自立3为王的时候,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来.纯手打……你真的不用谢我……
暨荷18377238658:
...为汉王朝立下汗马功劳.D.张良作为谋臣考虑周全.韩信想自立为齐王,惹怒汉王.张良献计后,汉王派张良前去授予韩信齐王王印.(4)把文中一下句子翻... -
59395凤丹
:[答案] (1)C译文为“当初我在下邳起兵,与陛下在留县会合,这是上天把我授给了陛下.陛下采用我的计策,幸而时常料中,我希望封在留县就满足了,不敢接受三万户的封地.”“始臣起下邳”为第一句;“与上会留”为一句;“不敢当”的宾语“三万户...
暨荷18377238658:
胯下之辱——资治通鉴 文言文翻译 -
59395凤丹
: 《史记·淮阴侯列传》 译文 (胯下之辱部分) 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲...
暨荷18377238658:
是时,韩信为假齐王什么意思 -
59395凤丹
: 那时,韩信为名义上的齐王. “假”理论的解释应该通“借”,而此处可以解释为“名义上的”. 当时,刘邦战事吃紧,需要韩信去帮,韩信先自立为齐王,然后要挟刘邦封王.也就是说,韩信是先自称齐王,而并非得到官方认可,所以用“假”.
暨荷18377238658:
当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色 -
59395凤丹
: 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节.人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也.天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒.此其所挟持者甚大,而其志甚远也.夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之.观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣.且其意不在书.当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士.其平居无罪夷灭者,不可胜数.虽有贲、育,无所复施.夫持法太急者,其锋不可犯,而其势未可乘.子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发
暨荷18377238658:
翻译(古文) 一饭千金 -
59395凤丹
: 一饭千金 是成语,比喻厚厚地报答对自己有恩的人. 出自《史记·淮阴侯列传》:信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙(对人的尊称)而...
暨荷18377238658:
是时,韩信为假齐王 假的意思 -
59395凤丹
: 假:原义为“借”,用在此处是“名义上”的意思.是时,韩信为假齐王: 译:当时,韩信只是名义上的齐王. 背景:当时,刘邦战事到了十分要紧的关头,需要韩信去救援,韩信却先自立为齐王,然后要挟刘邦封王.也就是说,韩信是先自称齐王,而并非真正得到刘邦认可,所以用“假”.
暨荷18377238658:
文言文《一饭之恩》的译文是什么? -
59395凤丹
: 从前,淮阴人韩信,品行不好,不能被推选为官吏,又不能做生意为生,曾经从别人那儿得到食物,人们大部分都很讨厌他.韩信钓鱼在城下,有个洗衣服的妇人,看见韩信十分饥饿,给韩信饭吃.韩信十分高兴,告诉洗衣服的人说:“我以后...
暨荷18377238658:
又没有韩信寄食和胯下受辱的翻译?
59395凤丹
: 胯下之辱 韩信少孤贫,有志无力.钓鱼于淮阴,寄食于漂母,母每日饭信.信曰:“后必重报.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”信尝入市,被屠宰所欺,戏曰:“子能舍死,持刀杀我;如不能,出我胯下.”信不...