韩非子林篇
答:跟随 《韩非子·说林》上篇:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂得道。”管仲和隰朋跟随齐桓公攻打孤竹国,军队去时是春天,回来时却已是冬天,沿途景物,大不相同,因而迷失了道路,不知该怎么走,大家很着急。管仲说:“不要紧,老马...
答:秦始皇举兵攻韩国,韩国国王派遣韩非出使秦国求和,秦始皇留下他准备重用,当时任秦国丞相的李斯是韩非子的同学,深知韩非子的才能高过于他,出于嫉妒,于是向秦始皇进谗言诬陷他。秦始皇听信谗言,将韩非子投入监狱并毒死了他。 韩非子的主要著作《韩非子》是先秦法家学说集大成者的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,大...
答:韩非子 说林上第二十二汤以伐桀,而恐天下言己为贪也,因乃让天下于务光。而恐务光之受之也,乃使人说务光曰:“汤杀君,而欲传恶声于子,故让天下于...不妨读读韩非三篇。 其一,《孤愤第十一》 韩非对于“孤”的自我定义是“处势卑贱,无党孤特”,意即孤独; “愤” 的自我定义是“智法之士与当涂之...
答:杯中蛇影是指人们看到了杯子里的倒影,错误地认为里面有条蛇的现象。据史书记载,杯中蛇影最早出自《韩非子·说林》一篇,其中说:“虚妄之言可以惑愚,杯弊之智可以觉贤。方樽之器香而不实,声带之文华而无功。吾闻之:‘蚋以塞渍,而杯中有蛇;枳以御牛,而税不足;蠹以穿轴,而车不行。
答:杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”[寓意]这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。
答:做人应该懂得认清自己的长处,看清形势
答:《内储说上篇》中的勇气来源和《说林下篇》的虱子争猪,都展现了他对于人性与社会关系的深入洞察。这些篇章中,王寿焚书、两张嘴巴的虫以及伯乐教相马等故事,不仅寓含哲理,也体现了韩非子对于历史与现实的反思。这些图书目录,如同一面镜子,反映出法家理论的深邃与实用价值。
答:《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,以下是我为您整理的韩非子文言文节选翻译相关资料,欢迎阅读! 韩非子文言文节选:人主 ①人主之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也。所谓贵者,无法而擅行,操国柄而. 便私者也。所谓威者,擅权势而轻重者也。此二者,不可不...
答:无 这是一篇话题作文,学生立意可以从三方面考虑。一、肯定“留有余地”二、认为“留有余地”是典型的中庸之道。三、辨证地看待这个问题。例文 真的猛士真的猛士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。黄河边,长城下,千百年来,无数志士用他们的生命的壮歌谱写着一个民族千年的魂魄。一...
答:中国古代最强的武器,发动一次破坏力惊人 我国是世界上最早发明弩的国家,古文献中有关弩的线索,可以追溯到上古时代。《尚书太甲》说,若虞机张,则省括于度则释,《韩非子说林篇》说,羿执鞅持杆操弓关机,两处所记都是商周以前的情况,所提到的机都宜解释为弩机,所以上古时代应已出现原始的木弩...
网友评论:
滕凌15819647083:
《韩非子.说林上》译文 -
25627籍春
:[答案] 鲁丹多次劝说中山国的国君,而中山君不接受,鲁丹于是分送五十金给中山君左右的人.他再拜见中山君时,还没说话,中山君就赐给他酒食.鲁丹出来,不返回住处,就离开了中山国.为他驾车的人问:“一见面,国君就开始欣赏我们,为什么要离开...
滕凌15819647083:
韩非子《说林》全部的原文和翻译 -
25627籍春
: 【原文】 有献不死之药于荆王①者,谒者操以入.中射之士②问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,...
滕凌15819647083:
《韩非子·说林上》老马识途 原文翻译 -
25627籍春
:[答案] 《韩非子·说林上》老马识途 原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘之,遂得水.以管仲之...
滕凌15819647083:
韩非子 说林译文 -
25627籍春
: 原文:杨子过于宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其恶者贵,美者贱.杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也.”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美?”注释:杨子,即杨朱,先秦...
滕凌15819647083:
韩非子 说林上全文 翻译 -
25627籍春
: 原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 韩非《韩非子 说林上》 译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白绸,他想搬到越国去.有个人对他说:“你到越国一定会穷的.”那个鲁国人问:“为什么?”劝他的人说:“编草鞋是为了给人穿,而越国人不爱穿鞋喜欢赤脚,织白绸是为了做帽子,而越过人不爱戴帽子喜欢披散着头发,你要到了不能用你长处的国家去,想不穷做得到吗?”
滕凌15819647083:
《韩非子·说林上》 不死之药【原文】 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中... -
25627籍春
:[答案] 不该,理由:1是管进谒的人说错话,他说可以吃,我才吃.2如果大王杀我,那么这个药就是致人于是地的药.3如果这个药致人于死地,就说明这不是不死之药,而是致人于死地的药,说明有人欺骗了您. 是第三个如果这个药致人于死地,就说明这不...
滕凌15819647083:
今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? (《韩非子 说林上》)意思是? -
25627籍春
:[答案] 本段出自《韩非子》“老马识途”一节.原文“今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎!”意思是“以今人自己的愚蠢,还不去学习圣人的智慧,这难道不过分吗?”勉励我们多注重日常生活,象圣人一样善于运用自己的智慧.
滕凌15819647083:
《韩非子·说林上》. 文言文 -
25627籍春
: 译文: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?” 善——善于,擅长
滕凌15819647083:
见微以知萌,见端以知末.(〈韩非子·说林〉)的意思? -
25627籍春
:[答案] 圣人见到微小的现象就知道事物的苗头,见到事情的开端就知道最终结果 《韩非子·说林上第二十二》:纣为象箸而箕子怖,以为象箸必不盛羹于土铏,则必将犀玉之杯;玉杯象箸必不盛菽藿,则必旄象豹胎;旄象豹胎必不衣短褐而舍茅茨之下,则...
滕凌15819647083:
《韩非子·说林上》. 文言文 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行... -
25627籍春
:[答案] 译文: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽...