韩非子说林上鲁人身善织屦

  • 鲁人身善织屡的原文,译文和说明的道理
    答:【鲁人徙越】---选自<<韩非子>> 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之业,而越人跣行:缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【译文】一个鲁国人擅长纺织麻鞋,他的妻子擅长纺织白绢。他们想迁到...
  • 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒於越,或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰...
    答:这段文字出自《韩非子·说林上》。原文如下:鲁人徙越①�鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”�...
  • 鲁人徙越节选《韩非子·说林上》什么意思
    答:“鲁人徙越 ” 节选《韩非子·说林上》(原文)鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(...
  • 身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。
    答:二、战国·韩非子《鲁人身善织屦》原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,...
  • 文言文《鲁人织履》原文及译文
    答:原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”译文:鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去...
  • 鲁人身善织履 翻译
    答:《鲁人身善织履》出自战国韩非的《韩非子·说林上》。原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而...
  • 鲁人身善织屡的原文,译文和说明的道理
    答:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎。【译文】鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。有人对他说:“...
  • 鲁人身善织屦中“身”什么意思
    答:《韩非子·说林上》。【原文】鲁人徙越①鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【注译】9...
  • 在《鲁人身善织屦》中的是什么意思?
    答:“为什么呢?”劝他的人说:“打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发。你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,怎么办得到呢?”以上,希望对你有所帮助。参考资料:选自《韩非子·说林上》...
  • 1、鲁人身善织屦,其妻善织缟,欲徒于越。
    答:1、鲁人身善织屦,其妻善织缟,欲徒于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被(披)发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”选自<<韩非子>> 请用所学原理进行分析。 展开  我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新...

  • 网友评论:

    梅成18437997186: 《韩非子·说林上》. 文言文 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行... -
    3127澹玛 :[答案] 译文: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽...

    梅成18437997186: 《韩非子·说林上》. 文言文 -
    3127澹玛 : 译文: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?” 善——善于,擅长

    梅成18437997186: 《鲁人身善织屦》的翻译. -
    3127澹玛 : 一、译文: 鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,但是想搬到越国去.有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路.”鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“麻鞋是为了(人们)穿它(走路的),但是越国人光脚走路;...

    梅成18437997186: 文言文《鲁人织履》原文及译文 -
    3127澹玛 : 鲁人徙越 【原文】鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:夫...

    梅成18437997186: 韩非子<说林上>翻译成现代文 -
    3127澹玛 : 原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 韩非《韩非子 说林上》...

    梅成18437997186: 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒於越,或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:快SOS -
    3127澹玛 :[答案] 这段文字出自《韩非子·说林上》. 原文如下: 鲁人徙越①إ 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所长,游于不用之国...

    梅成18437997186: 鲁人身善织屦中“身”什么意思 -
    3127澹玛 : 《韩非子·说林上》. 【原文】 鲁人徙越①إ 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所长,游于不用之国,...

    梅成18437997186: 翻译《韩非子 说林上》的一段 -
    3127澹玛 : 译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白绸,他想搬到越国去.有个人对他说:“你到越国一定会穷的.”那个鲁国人问:“为什么?”劝他的人说:“编草鞋是为了给人穿,而越国人不爱穿鞋喜欢赤脚,织白绸是为了做帽子,而越过...

    梅成18437997186: 鲁人欲徒越的译文888888888 -
    3127澹玛 :[答案] 这段文字出自《韩非子·说林上》. 原文如下: 鲁人徙越①إ 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所长,游于不用之国...

    梅成18437997186: 鲁人身善织屦的或 什么意思 -
    3127澹玛 : 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)【注释】①屦:麻鞋.②缟:白绢,周人用缟做帽子.③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋.④跣:赤脚.你们编了麻鞋是给人穿的,可是越国人是光脚走路的.你们织了白绢是给人做帽子戴的,可是越国人是被散头发不戴帽子的.

    热搜:韩非子说林翻译齐伐鲁 \\ 韩非子 喻老第二十一 \\ 韩非子说林上读后感 \\ 其御曰曩将罪之 \\ 申子辟舍《韩非子》 \\ 韩非子说林上写法 \\ 韩非子说林下全文 \\ 《韩非子》全文 \\ 韩非子说林上文言文答案 \\ 《韩非子 喻老》 \\ 韩非子说林下晋文子出亡 \\ 韩非子说林上启示 \\ 鲁人身善织屦文言文翻译 \\ 韩非子说林下刻削之道 \\ 《韩非子 五蠹》守株待兔 \\ 韩非子说林上齐攻宋 \\ 韩非子说林上管仲成语 \\ 韩非子说林道理启示 \\ 《韩非子说难》 \\ 韩非子说林上管仲隰朋 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网