音译加意译是什么意思

  • 2.外来词产生过程中,音译与意译兼用的汉化方式有哪些?请结合实例具体说 ...
    答:adj.浪漫的;爱情的;情爱的;多情的;表达爱情的;富有情调的;美妙的 n.浪漫的人;耽于幻想的人;浪漫主义作家(或音乐家、艺术家)。其它还有:逻辑(logic)幽默(humore)绷带(bandage)俱乐部(club)乌托邦(Utopia)维他命(vitamin),等等。2、音译加意译 。对原词进行分解,部分音译,部分意...
  • 外来词有几种类型
    答:3.音译+意译:马克思主义(Marxism),“卡片”(card)4.利用汉字“望文生义”特性进行意译:这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,即是汉语意译词,例如“电视”;第二种是从来自日语的舶来词,即日制汉语,例如“电话”。它们两者之间看起来没有太大的差别,与汉语的意译词差别不大。...
  • 古文翻译的六种方法
    答:音译加意译:这种方法是在音译的基础上,加上意译来解释原文的意义。常用于翻译一些具有特定文化内涵的词汇。例如,“气功”可以音译为“Qigong”,然后再意译为“life energy exercise”。直译加意译:直译加意译则是结合直译和意译的方法,既尽可能保持原文的形式,又传达...
  • 外国的词为什么要音译过来
    答:1、纯粹音译,即直接借用外语的音,如“沙发、夹克、咖啡、沙龙、扑克、拷贝”等。 2、音译加汉语语素,如“卡车、啤酒、酒吧、芭蕾舞、艾滋病”等。3、音译兼意译,即虽然是音译,但又能从汉字的意义获得外来词词义的某种提示,如“幽默、香波、基因、俱乐部、可口可乐”等。4、半音译半意译,如“...
  • 中文外来词
    答:1、音译:用发音相近的汉字将外来语翻译过来,这种不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:“沙发(sofa)”、“迪斯科(disco)”、“克隆(clone)”、“托福(TOEFL)”、“黑客(hacker)”等。2、半音半意:主要用于复合外来词,可以分为两类。一是前半部分采用音译,后半部分采用意译,如:...
  • 什么叫做音译和意译
    答:基本解释 [transliteration] 按音翻译。也作“译音”意译:意译free translation;paraphrase;liberal translation,是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际...
  • 什么是音译?意译又是什么?
    答:音译是一种以原语言读音为依据的翻译形式,一般根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译。音译通常用于姓名、企业、地名和国名等的翻译。音译词只可以连在一起使用,不可拆分,否则没有意义,例如:张伯伦(Chamberlain)是音译,并不代表该人物姓张。与之相对应的,根据原语言内容语...
  • 现代汉语中多了许多外来音译词、网络用语,请举几个例子并辅以简要说明...
    答:⑶ 音译兼意译:用汉字记录外语词读音的同时也用汉字的意 义表示其意义,如: 奔驰:译自英语BONZE; 爱滋病:译自英语AIDS; 可口可乐:译自英语Coca-Cola; 这种翻译方法,既能考虑到其读音,又能考虑到意义,一箭双 雕,是翻中的最好方法,但这种方法比较难,故例证较少。 ⑷ 音译加表意:音译的同时再加一个汉语的...
  • 如何看待现代汉语中音译兼意译词
    答:media)一词为例,该词的汉化翻译保留了“media”的语音特征,在选词上,用“媒”这一汉字表达出类似“中介”的含义,此译例充分利用了“媒”的语义特征,具有提示功能,方便使用者融会贯通。此外,还有“绷带”(bandage)、“香波”(shampoo)、“逻辑”(logic)、“基因”(gene)、“维他命”...
  • 英语单词怎么翻译
    答:另一类是前意译后音译,如新奥尔良(New-Oleans).水上芭蕾(water-ballet)。意译部分通常在这两类词中处于中心语素,即语义重心在意译部分上。3、音译加类别 指的是单音节或多音节部分后附加汉语当中表示类别的语素。如啤酒(beer)、吉普车(jeep)等。这类词中往往表示类别的语素被当做中心语素,...

  • 网友评论:

    宓诸13027191751: 什么叫做音译和意译 -
    5135利雁 : 音译:含义:用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 (disco)、欧佩克 (OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、...

    宓诸13027191751: 什么是音译外来词? -
    5135利雁 : 音译外来词是外来词的一种,指一种语言从别的语言借来的词汇,用音译的方法借来就是音译外来词.1、外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇. 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译...

    宓诸13027191751: 音译的意思是什么 -
    5135利雁 : 音译的意思就是说按照他发音的那个声音来翻译一个其他语言的东西,像比如说我们在翻译外国人的姓名的时候,就一般会采用音译.就是他发出了什么音,我们就按我们这边的跟他声音相同的来翻译.人活一辈子,就活一颗心,心好了,一切...

    宓诸13027191751: 什么是外来词 -
    5135利雁 : 外来词 也称为 借词 或 外来语 ,一种 语言 从别的语言借来的辞汇. 汉语 的外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种主要形式.音译 :直接按照原语言辞汇的发音转换成汉语辞汇.像汉语翻译规则规定对於传统上非...

    宓诸13027191751: 翻译和音译有什么区别? -
    5135利雁 : 翻译可以用直译、意译与音译,就相当于包括他们,其中音译主要用于人名、地名等等特定场合. 直译是翻译是尽可能的保持原作的语言结构、用词,同时又要使读者能读懂. 但直译不同于逐词翻译(死译),比逐词翻译要稍显灵活与变通.直译出来的内容,原汁原味,但有时稍显生涩. 意译是侧重于原文的意义,将原文大意翻译出来,并不要求过多的遵循原文的结构用词及写作手法,意译出来的文字对于读者来说更贴近于自己的母语,更好理解. 好的翻译作品会灵活使用直译与意译,尽量保持原作的形态与原作者想要表达的意义,又能使读者流畅阅读. 音译一般用在地名,比如纽约、华盛顿、埃菲尔铁塔之类的.

    宓诸13027191751: 什么是外来词?意译词和仿译词是不是真正意义上的外来词?举例说明汉语借用外来词有哪些 -
    5135利雁 : 外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词.汉语借用外来词有以下几种类型:1、音译外来词.照着外语词的声音对译过来的,一般叫音译词,也叫纯音译词.不考虑所用汉字的意义,只求声音近似.例如:坦克(英)吉他(英)扑克(...

    宓诸13027191751: 题 什么是意译词?意译词是不是外来词?为什么? -
    5135利雁 :[答案] 借词也叫做外来词,它的语音形式和意义都是借自外民族语言的词.例如“芭蕾”、“吉它”、“沙发”、“卡片”、“卡车”、“卡通”、“巧克力”、“迪斯科”. 借词不同于意译词和仿译词,它的音和义都借自外语的词.意译词是运用本族语言的...

    宓诸13027191751: 哪些词的翻译又是音译又是意译? -
    5135利雁 : blog 博客 wild card外卡 motor马达 laser镭射 Benz奔驰 Simmons席梦思 mousse摩丝 bungee蹦极 LZ也提供了不少了,互相学习了

    宓诸13027191751: 外来词是什么意思?快速!!!!!!! -
    5135利雁 : 外来词指的是一种语言里由其他语言词汇音译过来的词. 英语的外来词指的是由非英语音译过来的英文词汇.学英语的都知道,很多英语词汇都是由拉丁文或是法语等音译过去的,属外来词. 而英语外来词指的是英语音译过去的词, 比萨(pizza)、沙发(sofa)等就是汉语里的英语外来词.

    宓诸13027191751: 西班牙语的外来词是什么 -
    5135利雁 : 外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇. 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式,源自外语的词.

    热搜:音译加意译外来词举例 \\ 音译和直译什么区别 \\ 什么是音译兼意译词 \\ 中文音译是什么意思 \\ 音译与意译的区别 \\ 音译加汉语语素 \\ 一半音译一半意译的词 \\ 音译加意译 \\ 音译兼意译和半音译半意译 \\ 音译词怎么判断 \\ 音译意译结合法 \\ 音译歌词什么意思 \\ 音译和意译相结合 \\ 音译和意译结合例子 \\ 音译加意译的外来词有哪些 \\ 音译属于直译还是意译 \\ 音译法和意译法 \\ 音译意译 \\ 音译和意译 \\ 音译兼意译外来词举例 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网