骂鸭的原文和全文翻译
答:邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁[4]素[5]雅量[6],生平失物,未尝征于声色[7]。 某诡[8]告翁曰:“鸭乃某甲[9]所盗。彼甚畏骂焉,骂之...
答:卷五·骂鸭 蒲松龄 白家庄民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”邻翁素雅量,每失物未尝征于声色。民诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气...
答:(2处2分)小题2: C (2分)小题3:用现代汉语翻译下列句子。 可是邻居老人一向宽宏大量,平常损失东西,从不曾表现在言语与脸色上。(0.5*4) 小题4:作者以荒诞的手法向我们揭示了一个什么道理? (2分)总结了道理:一个人如果做了坏事,却以为别人不会知道,企图掩饰,蒙混。 5. 古文 《骂鸭》 原文邑西白家庄...
答:4. 骂鸭的原文和全文翻译 原文[编辑本段]邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁...
答:邻翁素雅量 邻:邻居 翁:老年男子 素:向来 雅:高尚的,不粗俗的 量:气度,度量 即邻居老人一向宽厚。
答:在邑西的白家庄,有位居民犯下盗窃之过,偷了邻居的一只鸭子烹饪。然而,这偷窃行为并未带来平静,反而给他带来了意想不到的麻烦。夜晚,他感到皮肤瘙痒难耐,天亮后发现皮肤上竟长出了鸭毛,轻轻触碰都疼痛难忍,他惊恐万分,不知如何是好。他梦见有人告诉他,他的病是上天对他的惩罚,唯一的解药是...
答:1. 文言文骂鸭的翻译 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿...
答:注释 ①雅量:宽宏的度量。②窘:为难。③良已:才停止。译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:...
答:译文:屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。出自:蒲松龄[清代文学家]《狼三则·其二》。原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场...
答:县西白家庄有人因偷煮邻居鸭子而长了一身鸭毛,梦中得到启示,需被失主责骂才可治愈。他便诡骗邻居骂贼,邻居不肯。无法,他告以实情。老人责骂后他的病就好了。(异史氏说:偷盗者、斥骂者都应慎重,为善有术,那位邻居是以骂行善。)
网友评论:
爱聂18977327559:
骂鸭的原文和全文翻译 -
37951生吴
:[答案] 原文 [编辑本段] 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲...
爱聂18977327559:
文言文 骂鸭 翻译 -
37951生吴
: 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治.有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落.”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色.于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了.
爱聂18977327559:
文言文骂鸭的翻译 -
37951生吴
:[答案] 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃... 从不表现在声音和脸色上.于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“鸭子是被谁谁谁偷走,因为那人最怕人骂,您骂他一顿,也...
爱聂18977327559:
请简要叙述骂鸭这则故事的内容原文邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“... -
37951生吴
:[答案] 县西白家庄有人因偷煮邻居鸭子而长了一身鸭毛,梦中得到启示,需被失主责骂才可治愈.他便诡骗邻居骂贼,邻居不肯.无法,他告以实情.老人责骂后他的病就好了.(异史氏说:偷盗者、斥骂者都应慎重,为善有术,那位邻居是以骂行善.)
爱聂18977327559:
古文 《骂鸭》 -
37951生吴
: 原文 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗...
爱聂18977327559:
我需要骂鸭的翻译~~!!邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病... -
37951生吴
:[答案] 注释 ①雅量:宽宏的度量.②窘:为难.③良已:才停止. 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人...
爱聂18977327559:
骂鸭(清)蒲松龄 文中的那个人得了什么病?为什么会得这个病?他的病是怎样好的? -
37951生吴
: 白某偷邻居家的鸭子吃,身上长出了鸭毛,最后不得不向邻翁坦白承认,让他把自己痛骂一顿,鸭毛才褪落.这则故事以荒诞的手法向我们揭示了一个深刻的道理:一个人有了缺点或做了坏事,只有把它揭露出来,并痛加批评,才能真正改掉缺...
爱聂18977327559:
要 聊斋志异中的 山市和骂鸭 2篇文言文的翻译 要准确精炼的! -
37951生吴
: 《山市》 奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心...
爱聂18977327559:
《骂鸭》(8分)邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无 -
37951生吴
: 小题1:“鸭乃某甲所盗/彼甚畏骂焉/骂之亦可警将来.”(2处2分) 小题2: C (2分) 小题3:用现代汉语翻译下列句子. 可是邻居老人一向宽宏大量,平常损失东西,从不曾表现在言语与脸色上.(0.5*4) 小题4:作者以荒诞的手法向我们揭示了一个...
爱聂18977327559:
关于《骂鸭》意思 -
37951生吴
: 素,平时,窘:难受.征:表现出.攘:抵御.