骂鸭的原文和全文翻译

  • 骂鸭的寓言原文
    答:邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁[4]素[5]雅量[6],生平失物,未尝征于声色[7]。 某诡[8]告翁曰:“鸭乃某甲[9]所盗。彼甚畏骂焉,骂之...
  • 卷五·骂鸭原文_翻译及赏析
    答:卷五·骂鸭 蒲松龄 白家庄民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”邻翁素雅量,每失物未尝征于声色。民诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气...
  • 骂鸭文言文答案
    答:(2处2分)小题2: C (2分)小题3:用现代汉语翻译下列句子。 可是邻居老人一向宽宏大量,平常损失东西,从不曾表现在言语与脸色上。(0.5*4) 小题4:作者以荒诞的手法向我们揭示了一个什么道理? (2分)总结了道理:一个人如果做了坏事,却以为别人不会知道,企图掩饰,蒙混。 5. 古文 《骂鸭》 原文邑西白家庄...
  • 骂鸭文言文juzi
    答:4. 骂鸭的原文和全文翻译 原文[编辑本段]邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁...
  • 邻翁素雅量的意思
    答:邻翁素雅量 邻:邻居 翁:老年男子 素:向来 雅:高尚的,不粗俗的 量:气度,度量 即邻居老人一向宽厚。
  • 骂鸭原文
    答:在邑西的白家庄,有位居民犯下盗窃之过,偷了邻居的一只鸭子烹饪。然而,这偷窃行为并未带来平静,反而给他带来了意想不到的麻烦。夜晚,他感到皮肤瘙痒难耐,天亮后发现皮肤上竟长出了鸭毛,轻轻触碰都疼痛难忍,他惊恐万分,不知如何是好。他梦见有人告诉他,他的病是上天对他的惩罚,唯一的解药是...
  • 骂老人的文言文翻译
    答:1. 文言文骂鸭的翻译 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿...
  • 骂鸭 阅读题答案
    答:注释 ①雅量:宽宏的度量。②窘:为难。③良已:才停止。译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:...
  • 屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。对吗?
    答:译文:屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。出自:蒲松龄[清代文学家]《狼三则·其二》。原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场...
  • 请简要叙述骂鸭这则故事的内容
    答:县西白家庄有人因偷煮邻居鸭子而长了一身鸭毛,梦中得到启示,需被失主责骂才可治愈。他便诡骗邻居骂贼,邻居不肯。无法,他告以实情。老人责骂后他的病就好了。(异史氏说:偷盗者、斥骂者都应慎重,为善有术,那位邻居是以骂行善。)

  • 网友评论:

    爱聂18977327559: 骂鸭的原文和全文翻译 -
    37951生吴 :[答案] 原文 [编辑本段] 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲...

    爱聂18977327559: 文言文 骂鸭 翻译 -
    37951生吴 : 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治.有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落.”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色.于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了.

    爱聂18977327559: 文言文骂鸭的翻译 -
    37951生吴 :[答案] 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃... 从不表现在声音和脸色上.于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“鸭子是被谁谁谁偷走,因为那人最怕人骂,您骂他一顿,也...

    爱聂18977327559: 请简要叙述骂鸭这则故事的内容原文邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“... -
    37951生吴 :[答案] 县西白家庄有人因偷煮邻居鸭子而长了一身鸭毛,梦中得到启示,需被失主责骂才可治愈.他便诡骗邻居骂贼,邻居不肯.无法,他告以实情.老人责骂后他的病就好了.(异史氏说:偷盗者、斥骂者都应慎重,为善有术,那位邻居是以骂行善.)

    爱聂18977327559: 古文 《骂鸭》 -
    37951生吴 : 原文 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗...

    爱聂18977327559: 我需要骂鸭的翻译~~!!邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病... -
    37951生吴 :[答案] 注释 ①雅量:宽宏的度量.②窘:为难.③良已:才停止. 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人...

    爱聂18977327559: 骂鸭(清)蒲松龄 文中的那个人得了什么病?为什么会得这个病?他的病是怎样好的? -
    37951生吴 : 白某偷邻居家的鸭子吃,身上长出了鸭毛,最后不得不向邻翁坦白承认,让他把自己痛骂一顿,鸭毛才褪落.这则故事以荒诞的手法向我们揭示了一个深刻的道理:一个人有了缺点或做了坏事,只有把它揭露出来,并痛加批评,才能真正改掉缺...

    爱聂18977327559: 要 聊斋志异中的 山市和骂鸭 2篇文言文的翻译 要准确精炼的! -
    37951生吴 : 《山市》 奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心...

    爱聂18977327559: 《骂鸭》(8分)邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无 -
    37951生吴 : 小题1:“鸭乃某甲所盗/彼甚畏骂焉/骂之亦可警将来.”(2处2分) 小题2: C (2分) 小题3:用现代汉语翻译下列句子. 可是邻居老人一向宽宏大量,平常损失东西,从不曾表现在言语与脸色上.(0.5*4) 小题4:作者以荒诞的手法向我们揭示了一个...

    爱聂18977327559: 关于《骂鸭》意思 -
    37951生吴 : 素,平时,窘:难受.征:表现出.攘:抵御.

    热搜:免费的翻译器 \\ 骂鸭这篇文言文的翻译 \\ 古今互译软件 \\ 原文及译文全部 \\ 骂鸭文言文带翻译 \\ 骂鸭寓言故事 \\ 骂鸭阅读答案及翻译 \\ 骂鸭赏析 \\ 偷鸭求骂文言文翻译及注释 \\ 在线翻译入口 \\ 聊斋志异骂鸭原文及翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 骂鸭文言文翻译道理 \\ 骂鸭译文 \\ 骂鸭古文翻译 \\ 骂鸭注释 \\ 骂鸭蒲松龄原文 \\ 骂鸭文言文翻译 \\ 骂鸭聊斋志异 \\ 文言文现代文互翻译器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网