齐田氏祖于庭原文翻译

  • 齐田氏祖于庭,食客千人。的翻译是什么?
    答:翻译:齐国贵族田氏在庭院里祭祀路神,应邀参加宴饮的宾客竟有上千人。一、原文 齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼、鸟,以为之用。”众客和之。有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以...
  • “齐田氏祖于庭,食···”全篇翻译
    答:翻译:齐国姓田的(权臣)出行前在厅堂设宴祭祀路神,(一起吃饭的)幕僚有上千人。宴席上有敬献鱼和大雁 的,姓田的看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来享用。”所有食客高声附和。鲍家男子年龄二十岁,在幕僚中排列在次等的位置,进言道:“不是您说的那样。天...
  • 鲍子难客的全文翻译及注解
    答:齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之。有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生之 。人取可食者而食之,岂天本为...
  • 齐田氏祖于庭翻译
    答:1、齐田氏祖于庭意思是齐国姓田的人家。2、原文:齐田氏祖于庭,食客千人。中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食,非...
  • 鲍氏之子原文及翻译和寓意
    答:原文:齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众宾闻之,皆叹咏曰:田氏子可谓知与类者也。翻译:齐国姓田的(家族)在厅堂中宴请宾客,来吃饭的宾客有千人,有个人献上鱼和雁作为礼物。田氏看了它,感慨地说:上天对于人类真是厚爱啊...
  • 齐田氏祖于庭翻译
    答:2、齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神祭礼完毕,应邀参加 宴饮的宾客有上千人席间,有人献上鱼雁,他看了就感慨地说“天地对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用”他刚说完,赴宴的众宾客随声。3、鲍氏之子文言文原文及翻译 原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者田氏...
  • 鲍氏之子原文及文言文翻译
    答:鲍氏之子原文及文言文翻译如下:1、原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:不如君言。天地万物与我并生类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取...
  • 鲍氏之子文言文翻译及寓意
    答:一、原文 齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物与我并生类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本...
  • 鲍氏之子文言文原文翻译及寓意
    答:原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本...
  • 齐田氏祖于庭食客千人中坐有献鱼雁者翻译
    答:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:不如君言。天地万物,与我并生类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?目...

  • 网友评论:

    令股18256499706: 文言文翻译 鲍子难客 -
    26065堵朗 :[答案] 【原文】 齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之.有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言.天地万物与我并生,类也.类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相...

    令股18256499706: 阅读下列文字,按要求翻译句子齐田氏祖于庭,食客千人.中坐有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之... -
    26065堵朗 :[答案] [译文]齐国的贵族田氏……便感叹说:“老天爷对人类真是厚恩大德啊.生长五谷,繁殖鱼鸟,将这些东西作为人们的食用.”各位食客随声附和,就像回声一样. “天之于民”,“之”为取独(取...

    令股18256499706: 阅读下列文字,按要求翻译句子齐田氏祖于庭,食客千人.中坐有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚 阅读下列文字,按要求翻译句子齐田氏祖于... -
    26065堵朗 :[答案] [译文]齐国的贵族田氏……便感叹说:“老天爷对人类真是厚恩大德啊.生长五谷,繁殖鱼鸟,将这些东西作为人们的食用.”各位食客随声附和,就像回声一样. “天之于民”,“之”为取独(取...

    令股18256499706: 鲍子难客 齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃吧曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以鲍子难客 齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼... -
    26065堵朗 :[答案] 附和 也 一同 相似 老天爷对百姓有恩德啊. 不像您所说的

    令股18256499706: (四) 鲍子难客 齐田氏①祖②于庭,食客千人.有献鱼、雁 者,田氏视之.乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五 谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之.有鲍氏之 ... -
    26065堵朗 :[答案] (四)鲍子难客1. (1) 附和(2) —同(3) 相似2. (1) 老天爷对百姓有恩德啊!(2) 仅仅因为力量大小有 另、智慧高下不同而互相制约.3. 不畏权贵,不阿谀奉承,敢于表达自己的见解,不为众人 所迷惑.4. 内容:...

    令股18256499706: 求古文翻译 齐田氏祖于庭 -
    26065堵朗 : 齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神.祭礼完毕,应邀参加 宴饮的宾客有上千人.席间,有人献上鱼雁,他看了就感慨地说:“天地对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用.”他刚说完,赴宴的众宾客随声附和,一致赞同.这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩,走上前来说: “事情并非如您所说啊!天地之间的万物,和我们共同生存(在自然界),都是物类.物种本身,并无贵贱之分,而仅仅凭借智慧大小,力量强弱,相互制约,得以生存,并非谁为谁而生.人类获取能吃的东西食用,哪里是上天专门为人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,难道能说上天生出人类是为蚊蚋和虎狼制造食品吗?”

    令股18256499706: 初中课外精短文言文大全 -
    26065堵朗 : 曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试.奈何请人?”时邺笔立成,可观.太祖甚异之. 【注释】①《诗》、《论》:指《...

    令股18256499706: 鲍子难客鲍氏之子的性格特点 -
    26065堵朗 : 这个孩子敢于在众多大人面前仗义执言,说出真理,表现了他非凡的胆识,和丰富的知识,具体翻译原文奉上,请你参考:齐国有个姓田的权臣,在厅堂设宴祭祀路神,赴宴的幕僚有上千人.宴席上有人献上鱼和大雁,田氏看了,感叹道:“...

    令股18256499706: 《鲍氏之子》译文 -
    26065堵朗 : 译文: 齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的.田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用.”所有食客高声附和. 一个年龄十二岁姓鲍的小...

    令股18256499706: 《鲍子难客》文言文中小孩鲍子有着怎样的性格? -
    26065堵朗 : 《鲍子难客》bāo zǐ nán kè 不畏权贵,不阿谀奉承,敢于表达自己的见解,不被众人所迷惑的性格.本文通过鲍氏之子反驳齐田氏的一番话,批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想,揭示了自然界的存在...

    热搜:免费的翻译器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 最全版原文及译文 \\ 原文及译文全部 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 原文译文礼法 \\ 原文译文及注释 \\ 岳阳楼记完整版原文 \\ 新编诸子集成列子翻译齐田文言文 \\ 齐天氏祖于庭文章翻译 \\ 文言文翻译转换 \\ 免费查自己家谱 \\ 齐氏最完整的家谱 \\ 黄帝内经原文全文 \\ 免费查田氏家谱 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 原文翻译及赏析 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 齐田氏祖于庭食客千人翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网