怨不在大+可畏惟人翻译

  • “怨不在大,可畏惟人,载舟覆舟,所宜深慎,奔车朽索。其可忽乎!”的翻 ...
    答:“怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?”意思是:(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。疾驰的马车却用腐烂的绳索驾驭,怎么可以疏忽大意呢?出自《谏太宗十思疏》。原文节选:竭诚则吴越为...
  • 怨不在大,可畏惟人,什么意思?
    答:译文:怨恨不在有多大,可怕的是人民;人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。出处:《谏太宗十思疏》【作者】魏徵 【朝代】唐 原文节选:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足...
  • 谏太宗十思疏原文翻译及注释
    答:怨不在大:(臣民)对国君的怨恨不在大小。 可畏惟人:可怕的只是百姓。人,本应写作“民”,因避皇上李世民之名讳而写作“人”。 载舟覆舟:这里比喻百姓能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。出自《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。” 见可欲:见到能引起(自己)喜好的东西。出自《老子》...
  • 谏太宗十思疏第二段
    答:文章从难易这一观点上立意,诤言规谏守成之君,切莫得志纵情,傲物结怨,以失掉人心。“怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎”,引经据典,苦口婆心,将君和民的关系比作水与舟的关系,切中要害,令人警觉。
  • 怨不在大,可畏惟人.是什么意思?
    答:怨恨不在大小,可怕的是民众的力量。民众的力量就像水一样,能够载舟前行,也能够将舟掀翻,所以应该需要深刻警惕啊!“怨不在大”指的是(臣民)对国君的怨恨不在大小。人,本应写作“民”,因避皇上李世民之名讳而写作“人”。载舟覆舟:这里比喻百姓能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。出自《荀子·王...
  • 帮忙翻译古文
    答:出自《谏太宗十思疏》:凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。岂取之易守之难乎?盖在殷忧必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物;竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以为严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。译文:...
  • 怨不在大,可畏惟人的下一句是什么
    答:怨不在大,可畏惟人下一句:载舟覆舟,所宜深慎。1、句子出处 《谏太宗十思疏》:“怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?”2、句子解释 这几句的意思是:(臣子百姓)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当...
  • 哪为仁兄帮我把古文翻译成现代汉语?---帮帮忙!
    答:怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎!译文 历代的帝王承天景命治理天下,善始者实多,而善终者却少。难道取之容易而守之艰难吗?原来是在打天下的时候,帝王对待臣民诚心诚意,一旦得志,便纵情傲物;如果彼此竭诚相待,虽远隔一方心也会在一起;如果远离臣民,即使是...
  • 谏太宗十思疏原文翻译
    答:怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎? 君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有所作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无...
  • 翻译文章凡昔元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。岂取之易,守之难...
    答:怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎!【译文】所有帝王,承受上天(赋予的)重大使命,无不是在深深忧虑中就治道显著,而一旦功业建成就德行衰减,开头做得好的实在很多,能够保持到底的很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下就显得...

  • 网友评论:

    盛终17528618076: 翻译下面的句子: 1.岂取之易守之难乎? 2.怨不在大,可畏惟人. -
    34105和琛 :[答案] 答案: 解析: 1.难道是取得天下容易,守住天下就困难吗? 2.怨恨并不在乎大小,可怕的就是老百姓.

    盛终17528618076: 故宫牌匾惟仁的意思 -
    34105和琛 :[答案] 【原文】 怨不在大,可畏惟人,载舟覆舟,所宜深慎.——《全唐文·谏太宗十思疏》 【翻译】 怨恨不在有多大,可怕的是民众(的力量);人民像水一样,能负载船只,也能颠覆船只,他们能拥戴您也能推翻您的统治,这是应当深切戒慎的. 得民...

    盛终17528618076: 《谏太宗十思疏》翻译 -
    34105和琛 :[答案] 谏太宗十思疏 -------------------------------------------------------------------------------- 臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必... 虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎.奔车朽索,其可忽...

    盛终17528618076: 谏太宗十思书全文翻译 -
    34105和琛 :[答案] 臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它... 虽董之以为严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎. 如果真的能够...

    盛终17528618076: 怨不在大,可畏惟人:载舟覆舟,所宜深慎.怎么翻译? -
    34105和琛 :[答案] 怨恨不在于大小,可怕的是众人;水能载船也 能够颠覆船,这是应该深切警惕的

    盛终17528618076: “怨不在大,可畏惟人,载舟覆舟,所宜深慎,奔车朽索.其可忽乎!”的翻译 -
    34105和琛 : 怨恨不在于大小,可怕的是众人;水能载船也 能够颠覆船,这是应该深切警惕的.用腐朽的缰绳驾驭飞奔的马车,这样可以忽视不理吗?

    盛终17528618076: 诚能见可欲,则思知足以自戒全文求翻译 -
    34105和琛 :[答案] 【诚能见可欲,则思知足以自戒】出自《谏太宗十思疏》 【原文】 臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚... 虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎.奔车朽索,其可忽...

    盛终17528618076: "怨不在大,可畏惟人"的后两句及出处?
    34105和琛 : 1、后两句是:载舟覆舟,所宜深慎. 2、出处:魏征的《谏太宗十思疏》. 3、原句 凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰.有善始者实繁,能克终者盖寡.岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷...

    盛终17528618076: 古文翻译成现代汉语 -
    34105和琛 : 所有的帝王,承担上天赋予的重大使命,无不是在深深的忧虑中就治道显著,而一旦功成名就就道德衰退,开头做得好的实在很多,能够善终的却很少.难道是夺取天下容易守住天下就困难了吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下就显得才能不足,什么原因呢?因为处在深重的忧患之中,一定能竭尽诚意对待臣民;得志以后就放纵自己的感情轻视别人.竭尽诚心,就能使敌对的势力(和自己)联合,轻视别人,就会使亲骨肉变成陌生人.虽然用严酷的刑罚来监督他们,用威风怒气来吓唬他们,(他们)最终苟且以求免于刑罚,但是并不会感念(皇上的)仁德,表面上恭顺而在心里却不服气.怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;(他们象水一样),水能负载船只也能颠覆船只,这是应该深切警惕的事.

    盛终17528618076: 怨不在大,可惟为人、 -
    34105和琛 : 怨恨不在有多大,可怕的是人民(的力量)

    热搜:中文转日文翻译器 \\ 中文韩语翻译器 \\ 免费的翻译器 \\ 中文翻日语翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 日语翻译器在线翻译 \\ 英转中翻译器 \\ 中日翻译器在线翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 广东话有声翻译器 \\ 文言文互译翻译 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ 在线翻译 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 古诗翻译在线转换 \\ 日语在线翻译器 \\ 中文转日语翻译器 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 翻译成中文 \\ 免费中文文字在线翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网