水调歌头翻译及赏析

  • 苏轼《水调歌头·安石在东海》原文及翻译赏析
    答:安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。水调歌头·安石在东海翻译及注释 翻译 当年谢安...
  • 水调歌头辛弃疾原文及翻译赏析
    答:《水调歌头·送太守王秉》白话译文:送别酒宴虽已结束,但不要急于离去,请再少坐叙谈。您为人谦和敦睦,一朝分别,很让人想念。对您的为人政绩,不仅士绅辈情有独钟,就连普通老百姓也感谢留恋王太守,说起来都泪流不止。水至清则无鱼,因您一身都是和气,因此上下关系融洽,得到大家的爱戴。祝愿您...
  • 辛弃疾《水调歌头·我饮不须劝》原文及翻译赏析
    答:我饮不须劝,正怕酒樽空。别离亦复何恨?此别恨匆匆。头上貂蝉贵客,苑外麒麟高冢,人世竟谁雄?一笑出门去,千里落花风。孙刘辈,能使我,不为公。余发种种如是,此事付渠侬。但觉平生湖海,除了醉吟风月,此外百无功。毫发皆帝力,更乞鉴湖东。水调歌头·我饮不须劝翻译及注释 翻译 我...
  • 水调歌头辛弃疾翻译及原文
    答:水调歌头辛弃疾翻译及原文如下:1、落日塞尘起,胡骑猎清秋。译文:日暮时漫天风尘扬起,清秋时节,胡人骑着马大肆南侵了。2、汉家组练十万,列舰耸高楼。译文:宋朝廷组建了十万军队,舰船无数迎敌。3、谁道投鞭飞渡,忆昔鸣鹘血污,风雨佛狸愁。译文:谁说渡江南下非常容易,想起往日战场上痛杀胡人...
  • 水调歌头·赋三门津原文、翻译注释及赏析
    答:赏析:这首词与同词牌的'《水调歌头·游龙门》相似,都是写游览河山,抒发情怀之作。此词气势更足,景观更奇。三门津是黄河中十分险要的地段,河面分人门、鬼门、神门,水湍浪急,仅容一船通过。中有砥柱,即被称为中流砥柱的砥柱山。三门峡所在山奇水急,呈现一幅波浪马远静听松风图奔涌,气势磅...
  • 《水调歌头》翻译与赏析
    答:《水调歌头》翻译与赏析  我来答 1个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡?梦之缘文化 2022-07-22 · TA获得超过629个赞 知道答主 回答量:120 采纳率:100% 帮助的人:34.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。
  • 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析
    答:水调歌头·落日塞垣路翻译及注释 翻译 塞外的太阳已经落下了,狂风呼啸地袭卷着人们身着的战袍。几位兵士带着弓箭,策马深入黑山头。极目远眺,茫茫千里黄沙,一望无际,空旷的天地里只有几位行猎的好手携雕弓,佩白羽,表情严肃,如风驰电掣般策马飞奔。隐隐约约竟仿佛望见了夜色里的昭君陵,心里...
  • 辛弃疾《水调歌头·盟鸥》原文及翻译赏析
    答:水调歌头·盟鸥原文: 带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕来。破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔。明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。水调歌头·盟鸥翻译及...
  • 杨炎正《水调歌头·登多景楼》原文及翻译赏析
    答:所以接下去便说「不暇顾诗愁」──赋诗吟愁这样的闲情逸致,在当前国事日非的形势下已经无暇顾及,暗示作者有投笔从戎之志。如将这段文字与辛弃疾《水调歌头·舟次扬州,和杨济翁、周显先韵》一词合观,更不难看出其中隐而未露的含意。辛词在下片中写道:「二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君...
  • 《水调歌头》这首古诗的全文是什么?
    答:3、《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州时所作。这首词以月起兴,与弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的...

  • 网友评论:

    粱姜18875038818: 《水调歌头》翻译和赏析 -
    30569扈佩 :本词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念.词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,反自己遣世独立的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以...

    粱姜18875038818: 赏析水调歌头苏轼原文和翻译 -
    30569扈佩 : 《水调歌头·明月几时有》是宋朝文学家苏轼创作的一阕词.此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今山东诸城).词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之...

    粱姜18875038818: 苏轼《水调歌头》赏析 -
    30569扈佩 : 苏轼《水调歌头》赏析 本词作于宋神宗熙宁九年的中秋节,当时苏轼正任密州知府. 中秋,皓月当空,银光泻地,苏轼想起了分别七年的苏辙.词人举杯望月,心中生起无限遐思“江畔何人初见月,江月何年出照人”张若虚痴情的追问,在苏...

    粱姜18875038818: 水调歌头全诗中文翻译 -
    30569扈佩 :[答案] 〖原文 〗 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天. 不知天上宫阙,今夕是何年? 我... 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全. 但愿人长久,千里共婵娟. 水调歌头译文 明月什么时候出现的?(我)端着酒...

    粱姜18875038818: 苏轼《水调歌头》全文及解释 -
    30569扈佩 : 水调歌头 苏轼 〔原文〕 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉.作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,...

    粱姜18875038818: 水调歌头苏轼赏析通俗易懂 -
    30569扈佩 : 本词通篇咏月,构思奇拔,畦径独辟,它运用形象描绘的手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的意境氛围,把自己遗世独立意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,上片借明月自喻孤高,下片...

    粱姜18875038818: 水调歌头赏析先介绍一下这首诗的作者(苏轼)、题材、风格、意境、语言等方面的特点.然后根据自己的爱好和特长,发挥想象和联想,换一种艺术形式来... -
    30569扈佩 :[答案] 写作背景苏轼 这首词是宋神宗熙宁九年中秋作者在密州时所作.这一时期,苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,展转在各地为官.他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会.到密州后,这一愿望仍无法实现....

    粱姜18875038818: 求宋·尹洙《水调歌头》的注解赏析 -
    30569扈佩 : 该词是尹洙唱和苏舜钦之作. 尹洙(1001-1047),字师鲁,河南(今河南洛阳)人.天圣二年(1024)进士.景祐元年(1034),召试馆职,充馆阁校勘,迁太子中允.会范仲淹被贬,尹洙上疏自言与范仲淹义兼师友,同当获罪,遂出监郢...

    粱姜18875038818: 水调歌头 苏轼的翻译 -
    30569扈佩 : 水调歌头,词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”等.上下阕,九十五字,平韵(宋代也有押仄韵的).相传隋炀帝开汴河时曾制《水调歌》,唐人演为大曲.大曲有散序、中序、入破三部分,“歌头”当为中序的第一章.双调九十四字至九十七字,前后片各四平韵. 苏轼的《水调歌头·明月几时有》比较出名

    粱姜18875038818: 水调歌头的赏析 -
    30569扈佩 : 这首词表达作者对天上宫阙的向往,对现实不满,幻想出世,但却又留恋人间.他写这首词时正处于政治失意的时候,反映了他心中的激烈矛盾,冷漠的现实使他得不到安慰和满足,因此萌生了乘风归去,高然飘举的奇想

    热搜:水调歌头翻译原文注释 \\ 明月几时有翻译及赏析 \\ 苏轼《水调歌头》赏析 \\ 《水调歌头》全诗翻译 \\ 《水调歌头》古诗赏析 \\ 水调歌头情感赏析 \\ 水调歌头全文及释文 \\ 水调歌头壬子被召赏析 \\ 水调歌头黄庭坚原文及翻译赏析 \\ 水调歌头主旨句赏析 \\ 水调歌头游泳翻译及赏析 \\ 水调歌头归途翻译及赏析 \\ 水调歌头九日韩元吉翻译 \\ 苏轼《水调歌头》全文 \\ 水调歌头闻采石战胜翻译及赏析 \\ 水调歌头苏轼赏析 \\ 水调歌头古诗原文赏析 \\ 水调歌头赏析及答案 \\ 《水调歌头》全文 \\ 《水调歌头》整首诗 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网