闲情偶寄读书最乐之事
答:《闲情偶寄》译文:李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。李花和桃花齐名,都是花中的领袖,但是桃花的颜色可以变化,李花的...
答:在《闲情偶寄》的自序里,他这样写到“孤洁以骇俗,不如和平以谐俗;啸傲以玩世,不如恭敬以陶世”。他的文章极具风韵 ,深深影响了后世许多民国大家写作小品的风格,内里却未必无风骨所在。李笠翁是个好吃之人,而且吃的还很讲究,实在让人羡慕。个人而言,《饮馔》部是我反复看过最多的部分,...
答:当然,夫妻在一起呆久了,难免会有审美疲劳,难免会对那事产生厌倦。有时候心 情不好,就更不想做那事了,这时候相互难免会有一些感慨、抱怨。从前我们乐此不疲 的事情--也就是夫妻躺着趴着之事,现在怎么那样无趣了呢?难道哪一切真的过去 了,都成为往事了吗?真是韶华易逝,青春难再啊。 其实...
答:枝叶使人看不到月光,这是树的无心之过,不能责怪树。这不是树木无心,而是人没有考虑周到。假如在种植之初,事先就考虑到这一点,让枝叶给天空留一点余地,让月光可以从缝隙中透入,那么昼夜都可以得到种树的好处了。 4. 李渔 闲情偶寄 莲 译文 最佳答案芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只...
答:正因为有这些重要著作在先,音律上已经形成了较为固定的格式,甚至到达依葫芦画瓢的地步。因此李渔认为不需要从音律开始写作,而将结构作为《闲情偶寄》的第一篇内容。前人呼制曲为填词,填者,布也,犹棋枰之中画有定格,见一格,布一子,止有黑白之分,从无出入之弊,彼用韵而我叶之,彼不用韵...
答:避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。至其可人之口者,则莲实与藕,皆并列盘餐,而互芬齿颊者也。只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。是芙蕖也者,无一时一刻,不适耳目之观;无一物一丝,不备家常之用者也。此文出自清代李渔所著的《闲情偶寄》...
答:独于填词制曲之事,非但略而未详,亦且置之不道。揣摩其故,殆有三焉:一则为此理甚难,非可言传,止堪意会;想入云霄之际,作者神魂飞越,如在梦中,不至终篇,不能返魂收魄。谈真则易,说梦为难,非不欲传,不能传也。若是,则诚异诚难,诚为不可道矣。吾谓此等至理,皆言最上一乘,...
答:李渔《闲情偶寄 柳》 【原文】 柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。 鸟声之最可爱者,不...
答:除了戏曲理论,书中还体现了作者的生活美学。李渔关注生活中的细节,如饮食、居室布置、养生之道等,并对此发表了自己的见解。他认为生活中的点滴细节都能体现美感,鼓励人们发现和欣赏生活中的美好。四、其他生活情趣的探讨 《闲情偶寄》中还涉及到其他方面的探讨,如友情、旅游、读书等。李渔强调人与人...
答:《闲情偶寄》译文:李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。李树比桃树更能耐久,年过三十才开始变老,即使老得树枝枯萎了,...
网友评论:
隆章18043511196:
闲情偶寄的主要意思 用原文回答 -
21184双胁
: ??风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情...
隆章18043511196:
芙渠李渔文言文翻译 -
21184双胁
:文言文翻译是我们需要学习的,我们看看下面的芙渠李渔文言文翻译,欢迎阅读. 芙渠李渔文言文翻译 原文 《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲....
隆章18043511196:
文言文《闲情偶寄》的译文 -
21184双胁
: 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我...
隆章18043511196:
李渔的《闲情偶寄》 -
21184双胁
: 李渔在六十岁前后,开始系统地总结他的经验,使其上升为理论.康熙十年(1671),《笠翁秘书第一种》即《闲情偶寄》(又叫《笠翁偶集》)问世,这是李渔一生艺术、生活经验的结晶.《闲情偶寄》分为词曲、演习、声容、居室、器玩、...
隆章18043511196:
急求李渔资料 -
21184双胁
: [编辑本段]李渔 ( 1611 — 1680 ) 初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁.生于雉皋(今江苏如皋).明末清初文学家、戏曲家.18岁,补博士弟子员.后居于南京,把居所命名为“芥子园”,并开设书铺,编刻图籍,广交达官贵人、文坛...
隆章18043511196:
菊逸说文言文翻译 -
21184双胁
: 1. 急求 菊逸说 译文【原文】草木之品在花,桃花在春,菊花在秋,莲花在夏,梅花在冬.四时之花,臭色高下不齐,其配于人亦然.潘岳似桃,陶元亮似菊,周元公似莲,林和靖似梅.惟其似之,是以尚之.惟其尚之,是以名之.今之托于花...
隆章18043511196:
《闲情偶寄》柳的翻译 -
21184双胁
: 柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦. ...
隆章18043511196:
《闲情偶寄》一书的主要内容是什么?
21184双胁
: 第一部系统的戏曲理论著作是《闲情偶寄》.清代李渔撰.全书共分8部分,包括戏剧、饮食、种花、养生等.戏剧部分分为词曲部和演习 部.词曲部从结构、词采、音律、宾白、科诨、格局等6方面论述戏曲文学;演习部从选剧、变调、授曲、教白、脱套等5方面论述戏曲表演, 都是作者多年艺术实践的理论总结.书中要求戏曲应真实地反映人情事理;选材应“脱窠白”;作 品应脉络清楚,结构严谨;语言应浅显.它结合演出实际,比较全面而系统地总结填词和演习方 面的理论,见地精辟,影响深远,都是前所未有的.
隆章18043511196:
笠翁对韵适合什么年龄段的人读 -
21184双胁
: 国学,一国所固有之学术也.国学和文学数学的意思不同,并非是国家之学或者治国之学.一般来说,国学是指以儒学为主体的中华传统文化与学术.国学是中国传统文化与学术,也包括了医学、戏剧、书画、星相、数术等等.国学以学科分,...
隆章18043511196:
横批什么意思 -
21184双胁
: 横批1.即横披. 清 李渔《闲情偶寄·居室·屏轴》:“十年之前,凡作围屏及书画卷轴者,止有中条、斗方及横批三式.”马三立 张庆森《开粥厂》:“福字儿,佛字儿,横批儿,斗方儿.”参见“ 横披 ”.中文名 横批 拼 音 héng pī 解 释 ...