莎士比亚十四行诗集原版 莎士比亚十四行诗英文原版!!跪求谢了!

\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u7684\u5341\u56db\u884c\u8bd7\uff0c\u6c42\u5168\u6587\u4e2d\u82f1\u6587\u5bf9\u7167

\u300a\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u5341\u56db\u884c\u8bd7\u300b\u662f2008\u5e74\u4e2d\u56fd\u5bf9\u5916\u7ffb\u8bd1\u51fa\u7248\u516c\u53f8\u51fa\u7248\u7684\u56fe\u4e66\uff0c\u4f5c\u8005\u662f\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u3002 [1] \u8fd9\u672c\u4e66\u4e3b\u8981\u5206\u4e3a\u4e24\u90e8\u5206\uff0c\u7b2c\u4e00\u90e8\u5206\u662f\u4f5c\u8005\u5199\u7ed9\u81ea\u5df1\u7684\u597d\u53cb\u2014\u2014\u4e00\u4e2a\u5e74\u8f7b\u7684\u8d35\u65cf\u7684\u6545\u4e8b\uff1b\u7b2c\u4e8c\u90e8\u5206\u662f\u4f5c\u8005\u732e\u7ed9\u4e00\u4f4d\u2018\u2019\u9ed1\u5973\u58eb"\u7684\u6545\u4e8b\uff0c\u4e3b\u8981\u63cf\u5199\u7231\u60c5\u3002
Shakespeare Sonnet 12
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white:
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green, all girded up in sheaves,
Born on the bier with white and bristly beard;
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
\u8bd1\u672c1\u3001\u8f9c\u6b63\u5764\u8bd1
\u5f53\u6211\u6570\u7740\u58c1\u4e0a\u62a5\u65f6\u7684\u81ea\u9e23\u949f\uff0c
\u89c1\u660e\u5a9a\u7684\u767d\u663c\u5760\u5165\u72f0\u72de\u7684\u591c\uff0c
\u5f53\u6211\u51dd\u671b\u7740\u7d2b\u7f57\u5170\u8001\u4e86\u6625\u5bb9\uff0c
\u9752\u4e1d\u7684\u5377\u53d1\u904d\u6d12\u7740\u7691\u7691\u767d\u96ea\uff1b
\u5f53\u6211\u770b\u89c1\u53c2\u5929\u7684\u6811\u679d\u53f6\u5c3d\u8131\uff0c
\u5b83\u4e0d\u4e45\u524d\u66fe\u836b\u853d\u5598\u606f\u7684\u725b\u7f8a\uff1b
\u590f\u5929\u7684\u9752\u7fe0\u4e00\u675f\u4e00\u675f\u5730\u5c31\u7f1a\uff0c
\u5e26\u7740\u575a\u633a\u7684\u767d\u987b\u88ab\u8201\u4e0a\u6b93\u5e8a\uff1b
\u4e8e\u662f\u6211\u4e0d\u7981\u4e3a\u4f60\u7684\u6731\u989c\u7126\u8651\uff1a
\u7ec8\u6709\u5929\u4f60\u8981\u52a0\u5165\u65f6\u5149\u7684\u5e9f\u5806\uff0c
\u65e2\u7136\u7f8e\u548c\u82b3\u83f2\u90fd\u628a\u81ea\u5df1\u629b\u5f03\uff0c
\u773c\u770b\u7740\u522b\u4eba\u751f\u957f\u81ea\u5df1\u5374\u67af\u840e\uff1b
\u6ca1\u4ec0\u4e48\u62b5\u6321\u5f97\u4f4f\u65f6\u5149\u7684\u6bd2\u624b \uff0c
\u9664\u4e86\u751f\u80b2\uff0c\u5f53\u4ed6\u6765\u8981\u628a\u4f60\u62d8\u8d70\u3002
\u8bd1\u672c2\u3001\u9ad8\u9ece\u5e73\u8bd1
\u5f53\u543e\u5fc3\u6570\u949f\u62a5\u65f6\uff0c
\u770b\u7740\u660e\u663c\u5165\u5669\u591c\uff0c
\u5f53\u671b\u7f57\u5170\u6625\u8272\u901d\uff0c
\u4e4c\u9ed1\u5377\u53d1\u767d\u82e5\u96ea\uff1b
\u76ee\u7779\u5927\u6811\u843d\u53f6\u7eb7\uff0c
\u7eff\u836b\u4e0d\u590d\u7267\u4eba\u906e\uff1b
\u590f\u65e5\u9752\u82d7\u6210\u675f\u6346\uff0c
\u633a\u767d\u987b\u8292\u88c5\u7075\u8f66\u3002
\u4e0d\u7981\u62c5\u5fe7\u541b\u7ec8\u4eba\uff0c
\u65e2\u7136\u5a9a\u598d\u6709\u5c3d\u65f6\uff0c
\u4f46\u89c1\u857e\u7efd\u5df2\u840e\u67af\uff1b
\u65f6\u5149\u9570\u5200\u4e0d\u53ef\u6321\uff0c
\u9664\u975e\u7559\u540e\u66ff\u541b\u625b\u3002
\u8bd1\u672c3\u3001\u66fe\u745c\u9633\u8bd1
\u65f6\u5149\u6b3e\u6b3e\u65e0\u4ece\u6570\uff0c
\u767d\u663c\u892a\u53bb\u591c\u72f0\u72de\uff0c
\u7f57\u5170\u7d2b\u8863\u6625\u5bb9\u8001\uff0c
\u9752\u4e1d\u904d\u6d12\u767d\u5982\u94f6\uff1b
\u53c2\u5929\u53e4\u6728\u53f6\u8131\u5c3d\uff0c
\u8c01\u89c1\u6614\u65e5\u7267\u7f8a\u7fa4\uff1b
\u590f\u65e5\u82cd\u7fe0\u4f55\u5176\u77ed\uff0c
\u767d\u987b\u6b93\u5e8a\u81ea\u4f24\u60c5\uff1b
\u6731\u989c\u5a07\u7f8e\u7ec8\u987b\u8651\uff1a
\u5c81\u6708\u96d5\u7422\u6700\u65e0\u5f62\uff0c
\u6c5f\u5c71\u4ee3\u6709\u4e3d\u4eba\u51fa\uff0c
\u82b3\u83f2\u6563\u5c3d\u603b\u65e0\u5f71\uff1b
\u6b32\u963b\u65f6\u5149\u7686\u5f92\u7136\uff0c
\u552f\u7559\u513f\u5b59\u8840\u8109\u4f20\u3002
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
\u8bd1\u672c1\u3001\u6881\u5b97\u5cb1 \u8bd1
\u6211\u600e\u4e48\u80fd\u591f\u628a\u4f60\u6765\u6bd4\u4f5c\u590f\u5929\uff1f
\u4f60\u4e0d\u72ec\u6bd4\u5b83\u53ef\u7231\u4e5f\u6bd4\u5b83\u6e29\u5a49\uff1a
\u72c2\u98ce\u628a\u4e94\u6708\u5ba0\u7231\u7684\u5ae9\u854a\u4f5c\u8df5\uff0c
\u590f\u5929\u51fa\u8d41\u7684\u671f\u9650\u53c8\u672a\u514d\u592a\u77ed\uff1a
\u5929\u4e0a\u7684\u773c\u775b\u6709\u65f6\u7167\u5f97\u592a\u9177\u70c8\uff0c
\u5b83\u90a3\u70b3\u8000\u7684\u91d1\u989c\u53c8\u5e38\u906d\u63a9\u853d\uff1a
\u88ab\u673a\u7f18\u6216\u65e0\u5e38\u7684\u5929\u9053\u6240\u6467\u6298\uff0c
\u6ca1\u6709\u82b3\u8273\u4e0d\u7ec8\u4e8e\u51cb\u6b8b\u6216\u6d88\u6bc1\u3002
\u4f46\u662f\u4f60\u7684\u957f\u590f\u6c38\u8fdc\u4e0d\u4f1a\u51cb\u843d\uff0c
\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u635f\u5931\u4f60\u8fd9\u768e\u6d01\u7684\u7ea2\u82b3\uff0c
\u6216\u6b7b\u795e\u5938\u53e3\u4f60\u5728\u4ed6\u5f71\u91cc\u6f02\u6cca\uff0c
\u5f53\u4f60\u5728\u4e0d\u673d\u7684\u8bd7\u91cc\u4e0e\u65f6\u540c\u957f\u3002
\u53ea\u8981\u4e00\u5929\u6709\u4eba\u7c7b\uff0c\u6216\u4eba\u6709\u773c\u775b\uff0c
\u8fd9\u8bd7\u5c06\u957f\u5b58\uff0c\u5e76\u4e14\u8d50\u7ed9\u4f60\u751f\u547d\u3002
\u8bd1\u672c2\u3001\u66f9\u660e\u4f26\u8bd1
\u6211\u662f\u5426\u53ef\u4ee5\u628a\u4f60\u6bd4\u55bb\u6210\u590f\u5929\uff1f
\u867d\u7136\u4f60\u6bd4\u590f\u5929\u66f4\u53ef\u7231\u66f4\u6e29\u548c\uff1a
\u72c2\u98ce\u4f1a\u4f7f\u4e94\u6708\u5a07\u857e\u7ea2\u6d88\u9999\u65ad\uff0c
\u590f\u5929\u62e5\u6709\u7684\u65f6\u65e5\u4e5f\u8f6c\u77ac\u5373\u8fc7\uff1b
\u6709\u65f6\u5929\u7a7a\u4e4b\u5de8\u773c\u76ee\u5149\u592a\u70bd\u70ed\uff0c
\u5b83\u91d1\u707f\u707f\u7684\u9762\u8272\u4e5f\u5e38\u88ab\u906e\u6697\uff1b
\u800c\u5343\u82b3\u4e07\u8273\u90fd\u7ec8\u5c06\u51cb\u96f6\u98d8\u843d\uff0c
\u65f6\u8fd0\u5929\u9053\u4e4b\u66f4\u66ff\u5265\u5c3d\u7ea2\u989c\uff1b
\u4f46\u4f60\u6c38\u6052\u7684\u590f\u5929\u5c06\u6ca1\u6709\u6b62\u5c3d\uff0c
\u4f60\u6240\u62e5\u6709\u7684\u7f8e\u8c8c\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u6d88\u5931\uff0c
\u6b7b\u795e\u7ec8\u96be\u5938\u53e3\u4f60\u6e38\u8361\u4e8e\u6b7b\u836b\uff0c
\u5f53\u4f60\u5728\u4e0d\u673d\u7684\u8bd7\u4e2d\u6c38\u8446\u76db\u65f6\uff1b
\u53ea\u8981\u6709\u4eba\u7c7b\u751f\u5b58\uff0c\u6216\u4eba\u6709\u773c\u775b\uff0c
\u6211\u7684\u8bd7\u5c31\u4f1a\u6d41\u4f20\u5e76\u8d4b\u4e88\u4f60\u751f\u547d\u3002
\u8bd1\u672c3\u3001\u66fe\u745c\u9633\u8bd1
\u590f\u65e5\u7eb5\u597d\u600e\u53ca\u541b\uff1f
\u6e05\u4e3d\u6e29\u5a49\u81ea\u8d85\u7fa4\uff1b
\u4e94\u6708\u82b1\u9999\u6076\u98ce\u5992\uff0c
\u590f\u4e4b\u82ac\u82b3\u5982\u70df\u4e91\u3002
\u5929\u773c\u9ad8\u707c\u708e\u96be\u8010\uff0c
\u6697\u6de1\u5bb9\u5149\u4e45\u4e0d\u5f00\uff1b
\u81ea\u53e4\u5929\u516c\u7231\u611a\u5f04\uff0c
\u591a\u5c11\u7ea2\u989c\u7ec8\u8272\u8870\u3002
\u6052\u4e45\u590f\u65e5\u4e0d\u51cb\u96f6\uff0c
\u5a07\u989c\u98ce\u59ff\u5012\u4e7e\u5764\uff1b
\u6b7b\u795e\u5230\u6b64\u542b\u7f9e\u9000\uff0c
\u541b\u4e4b\u82b3\u540d\u5165\u8bd7\u6587\u3002
\u4eba\u8ff9\u7f55\u7edd\u5c71\u65e0\u68f1\uff0c
\u6b64\u8bd7\u4f34\u541b\u7eed\u9999\u9b42\u3002
\u8bd1\u672c4\u3001\u9ec4\u5fd7\u575a\u8bd1
\u6d63\u6eaa\u6c99
\u541b\u53ef\u55bb\u4e3a\u7f8e\u590f\u5929\uff1f
\u6c5d\u5c24\u6e29\u7166\u4e14\u606c\u7136\uff0c
\u590f\u521d\u79df\u9650\u77ed\u582a\u601c\uff1b
\u4e94\u6708\u98d8\u98ce\u6296\u5ae9\u74e3\uff0c
\u5929\u7738\u82e5\u70ac\u5076\u76f8\u714e\uff0c
\u91d1\u4e4c\u7247\u523b\u9690\u4e91\u8fb9\u3002
\u5931\u8272\u7fa4\u82b3\u4ece\u5316\u8fc1\uff0c
\u60df\u541b\u590f\u65e5\u6c38\u5149\u9c9c\uff0c
\u8c2a\u4ed9\u98ce\u91c7\u67d3\u8bd7\u7530\uff1b
\u81f3\u6b64\u6b7b\u795e\u5f53\u9000\u655b\uff0c
\u53ea\u6d88\u4eba\u4e16\u4f46\u5f00\u5377\uff0c
\u82cd\u751f\u6c5d\u590f\u5171\u7fe9\u7fe9\u3002

\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u5341\u56db\u884c\u8bd7\u539f\u6587
SONNET #1
by: William Shakespeare
FROM fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory;
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thout that are now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.

SONNET #2
by: William Shakespeare
WHEN forty winters shall besiege thy brow
And dig deep trenches in thy beauty's field,
Thy youth's proud livery, so gazed on now,
Will be a tottered weed of small worth held:
Then being asked where all thy beauty lies,
Where all the treasure of thy lusty days,
To say within thine own deep-sunken eyes
Were an all-eating shame and thriftless praise.
How much more prasie deserved thy beauty's use
If thou couldst answer, 'This fair child of mine
Shall sum my count and make my old excuse,'
Proving his beauty by succession thine.
This were to be new made when thou art old
And see thy blood warm when thou feel'st cold.

SONNET #3
by: William Shakespeare
LOOK in thy glass, and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.

SONNET #4
by: William Shakespeare
UNTHRIFTY loveliness, why dost thou spend
Upon thyself they beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing but doth lend,
And, being frank, she lends to those are free.
Then, beateous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless userer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For, having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive:
Then how, when Nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tombed with thee,
Which, us\u00e8d, lives th' executor to be.


SONNET #5

by: William Shakespeare
THOSE hours that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell
Will play the tyrants to the very same
And that unfair which fairly doth excel;
For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there,
Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
Beauty o'ersnowed and bareness everywhere.
Then, were not summer's distillation left
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was:
But flowers distilled, though they with winter meet,
Leese but there snow; their substance still lives sweet.

以下的内容,希望您能满意!
第一首
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decrease

His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies --

Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the wold's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring
Within thine own bud buriest thy content,

And tender churl mak'st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be --
To eat the world's due, by the grave and thee.

第1-14首,第16、17首,主旨都是劝一位美貌的青年朋友娶妻生子。

1、increse:reproduction,procretion;繁殖,繁衍。
2、That:So that.rose:有两解:(1)prime;(2)example;莎士比亚常用rose比喻“青春”或“典范”。
3、But as:And that though.the riper:the riper rose.by time:in time,in due course.decease:die。
4、His...his:Its...its,i.e. of the riper rose;莎士比亚时仍常用 his 作中性第三人称单数代词的所有格。tender:young,娇嫩的。bear:carry on;注意此字含双关义,使人既联想到baer fruit,双联想到bear a child。
5、thou...thine:you...your;伊丽莎白时代,第二人称单数代词常用thou(主),其变格形式为thee(宾),thy(所有),thine(所有,用于以元音或h开始的词前;物主),对亲爱都或熟悉的朋友常以此相呼。contracted:betrothed.此行意为:而你却与自己明媚的眼睛定了新,比喻抱独身。
6、Feed'st:Feed;与thou 搭配的第二人称单数动词词尾形式为-est,-st或-t;又见第9行art=are,tx 11tf buriest=bury,第12行mak'st=make.light's flame:眼中的光焰;当时人们认为眼睛同太阳一样能射出光焰,参见33.2(第33首第2行)。self-substantial fuel:fuel of you own substance,(象蜡烛一样)以自身作燃料。
7、Making:Causing.lies:exists.
8、Thyself:Yourself。
9、that:who。
10、only:chief,peerless.gaudy:bright。
11、bud:喻“自身”,与第2行驶rose的比喻连贯。thy content:what you contain,指你做父亲的可能性;content重音在第二个音节。
12、tender churl:gentle miser;以此称呼对方,意在表现其矛盾的两个方面,这在修辞上叫oxymoron.in niggarding:by hoarding,sparing;因吝啬,节俭。
13、or else this glutton be:otherwise you would be such a glutton as。
14、To eat the world's due:To devour what is due to the world.by the grave and thee:by your dying without a child。

第七首
Lo! in the orient when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new-appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty;
And having climb'd the steep-up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage;
But when from highmost pitch, with weary car,
Like feeble age, he reeleth from the day,
The eyes, 'fore duteous, now converted are
From his low tract and look another way:
So thou, thyself out-going in thy noon,
Unlook'd on diest, unless thou get a son.

1、Lo:Look.orient:East.the gracious light:the sun.
2、his:its,i.e. of the sun(但也可理解为将太阳神人格化);下同。under(adj.):earthly.尘世的。
4、Serving:Worshippng.looks(n.):仰望;象 look 这样的抽象名词,在伊丽莎白时代也可用复数;下同。majesty:king-like glory.
5、steep-up:precipious,陡峭的。heav'nly(读两个音节):(1)of the sky;(2)divine.
7、Yet:Now as before.mortal:numan,凡人的。still:重复Yet的意思。
8、Attending:Following.
9、highmost pitch:the highest point.car:chariot,希腊神话中太阳神Phoebus(Apollo)驾的车。
10、he:i.e. the sun,参见第2行注。reeleth:reels伊丽莎白时代第三人称单数动词词尾有-s和-th两种形式,-th代表南方音,-s代表北方音,诗中二者常混用。
11、'fore:before,previously.duteous:dutiful.converted:averted,turned away.
12、tract:track,path.
13、So:likewise.thyself outgoing in thy noon:的两解:(1)yourself now going forward at your prime;(2)going beyond yourself at noon.
14、Unlooked on diest:Will die without being looked up to .get a son:beget a son;son 与此首未曾直接用到的中心词sun 恰为同音异义词。

第十八首
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
第18、19首着重描写友人的美貌,同时重申要用自己的诗使他与天地共存。
1,2、thee,Thou:又开始用thou 称呼对方,是另一组诗的标志。
3、shake:shake off.May:英国1751年历法改革以前的五月相当于今天的五月中旬至六月中旬,时间晚半个月,故而属夏季。
4、lease:allotted time:期限,租赁使用期,系法律用语。date:duration,持续时间,亦是法律用语。
5、Sometime:Sometimes.the eye of heaven:i.e. the sun,参见33.2注。
6、his:its;但亦可理解为将太阳人格化,参见7.2注。complexion:colour and appearance.dimmed:clouded.
7、fair from fair:(1)beautiful thing from beauty;(2)beautiful face from being beautiful.注意此处两个fair 意义不同。
8、chance:fortune,good of ill;时缘,时运。course:order or process.untrimmed:stripped of its beauty(trimmed-adorned).此行系倒装句。
10、lose:Q 作“loose",当时为lose 的又一拼法。fair thou ow'st:beauty you own;莎士比亚时 owe 与 own 通用,意为“享有”。
11、brag 后面省略 that.his shade:the shadow of death.
12、eternal lines:lines of immortal verse.to time thou grow'st:you grow as long as time lasts(grow to =be incorporated with).
14、this:i.e. my poetry.life:immortality.



  • 姹備竴棣鍗佸洓琛岃瘲,鎬!鎬!鎬!
    绛旓細銆鍗佸洓琛岃瘲銆•绗66棣栵紙sonnet锛璇楅泦锛1609 銆旇嫳鍥姐曞▉寤•鑾庡+姣斾簹锛圵illiam Shakespeare锛1564鈥斺1616锛夊帉浜嗚繖涓鍒囷紝鎴戝悜瀹夋伅鐨勬鐤惧懠锛屾瘮鏂癸紝鐪艰澶╂墠娉ㄥ畾鍋氬彨鍖栧瓙锛屾棤鑱婄殑鑽夊寘鎵撴壆寰楄。鍐犳妤氾紝绾磥鐨勪俊涔変笉骞歌浜鸿儗寮冿紝閲戝啝鍙诲湴鎴村湪琛屽案鐨勫ご涓婏紝澶勫コ鐨勮礊鎿嶉伃鍙楁毚寰掔殑鐜疯颈锛屼弗鑲冪殑姝d箟琚...
  • 鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲闆嗗師鐗
    绛旓細1銆乮ncrese:reproduction,procretion锛涚箒娈栵紝绻佽銆2銆乀hat:So that.rose:鏈変袱瑙o細(1)prime锛(2)example锛鑾庡+姣斾簹甯哥敤rose姣斿柣鈥滈潚鏄モ濇垨鈥滃吀鑼冣濄3銆丅ut as:And that though.the riper:the riper rose.by time:in time,in due course.decease:die銆4銆丠is...his:Its...its,i.e. of the ...
  • 鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲涓嫳瀵圭収鍘熸枃
    绛旓細鎴栨绁炲じ鍙d綘鍦ㄤ粬褰遍噷婕傛硦锛屽綋浣犲湪涓嶆溄鐨璇閲屼笌鏃跺悓闀裤傚彧瑕佷竴澶╂湁浜虹被锛屾垨浜烘湁鐪肩潧锛岃繖璇楀皢闀垮瓨锛屽苟涓旇祼缁欎綘鐢熷懡銆
  • 鑾庡+姣斾簹鐨鍗佸洓琛岃瘲,姹傚叏鏂囦腑鑻辨枃瀵圭収
    绛旓細銆鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲銆嬫槸2008骞翠腑鍥藉澶栫炕璇戝嚭鐗堝叕鍙稿嚭鐗堢殑鍥句功锛屼綔鑰呮槸鑾庡+姣斾簹銆 [1] 杩欐湰涔︿富瑕佸垎涓轰袱閮ㄥ垎锛岀涓閮ㄥ垎鏄綔鑰呭啓缁欒嚜宸辩殑濂藉弸鈥斺斾竴涓勾杞荤殑璐垫棌鐨勬晠浜嬶紱绗簩閮ㄥ垎鏄綔鑰呯尞缁欎竴浣嶁樷欓粦濂冲+"鐨勬晠浜嬶紝涓昏鎻忓啓鐖辨儏銆係hakespeare Sonnet 12 When I do count the clock that tells the time...
  • 鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲鍏ㄩ泦鏈夊摢浜?
    绛旓細鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲濡備笅锛1銆丼hakespeare Sonnet 12鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲 When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver'd o'er with white:When lofty trees I see barren of leaves,...
  • 姹鑾庡+姣斾簹鐨勪綔鍝併鍗佸洓琛岃瘲闆銆嬩腑鑻辨枃鐗
    绛旓細With means more bless猫d than my barren rime?Now stand you on the top of happy hours,And many maiden gardens, yet unset,With virtuous wish would bear your living flowers,Much liker than your painted counterfeit:So should the lines of life that life repair Which this time's ...
  • Shall I compare thee to a summer's day?
    绛旓細浣犲湪鎴戞案鎭掔殑璇涓暱瀛樸係o long as men can breathe or eyes can see,鍙涓栭棿灏氭湁浜哄悷璇垫垜鐨勮瘲绡囷紝So long lives this and this gives life to thee.杩欒瘲灏卞皢涓嶆溄锛屾案钁嗕綘鐨勮姵棰溿傝繖棣栬瘲浠ュ澶╃殑鎰忓悜灞曞紑浜嗘兂璞★紝澶忓ぉ鎬绘槸鍏呮弧娲诲姏涓庣敓鏈猴紝灏卞儚璇椾汉鐨勫弸浜烘澶勪簬骞磋交鐨勬椂鏈熶竴鏍枫傗滀綘鈥濅綔涓虹編鐨...
  • 鑾庡+姣斾簹闈炲父钁楀悕鐨鍗佸洓琛岃瘲
    绛旓細s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime;So thou through windows of thine age shalt see,Despite of wrinkles, this thy golden time.But if thou live rememb'red not to be,Die single, and thine image dies with thee.姊佸畻宀辫瘧 -鑾庡+姣斾簹-鍗佸洓琛岃瘲闆 ...
  • 姹鑾庡+姣斾簹鐨鍗佸洓琛岃瘲鍏ㄩ泦! 鑻辨枃鎴栦腑鑻卞鐓х殕鍙,涓嶈绾腑鏂囩増!_鐧惧害鐭 ...
    绛旓細涓 瀵瑰ぉ鐢熺殑灏ょ墿鎴戜滑瑕佹眰钑冪洓锛屼互渚跨編鐨勭帿鐟版案杩滀笉浼氭灟姝伙紝浣嗗紑閫忕殑鑺辨湹鏃㈣鍙婃椂闆曢浂锛屽氨搴旀妸璁板繂浜ょ粰濞囧鐨勫悗鍡o紱浣嗕綘锛屽彧鍜屼綘鑷繁鐨勬槑鐪稿畾鎯咃紝鎶婅嚜宸卞綋鐕冩枡鍠傚吇鐪间腑鐨勭伀鐒帮紝鍜岃嚜宸变綔瀵癸紝寰呰嚜宸辨湭鍏嶅お鐙狅紝鎶婁竴鐗囦赴娌冪殑鍦熷湴鍙樻垚鑽掔敯銆備綘鐜板湪鏄ぇ鍦扮殑娓呮柊鐨勭偣缂锛屽張鏄敠缁i槼鏄ョ殑鍞竴鐨勫墠閿嬶紝涓轰粈涔堟妸瀵屾簮...
  • 鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲绗29棣
    绛旓細鑾庡+姣斾簹鍗佸洓琛岃瘲绗29棣栧嵆Sonnet 29銆1銆佽緶姝e潳鐨勬暀鎺堣瘧鏈細闈㈠鍛借繍鐨勬姏寮冿紝涓栦汉鐨勫喎鐪硷紝鎴戝敮鏈夌嫭鑷妸椋橀浂鐨勮韩涓栨偛鍙广傛垜鏇惧緬鐒跺湴鍛煎敜鑱嬭崇殑鑻嶅ぉ锛岃瘏鍜掕嚜宸辩殑鏃惰繍锛岄【褰辫嚜鎬溿傛垜浣嗘効锛屾効鑳告鍗冭埇蹇冩効锛屾効鏈変笁鏈嬪叚鍙嬪拰缇庤矊涔嬮锛涙効鏈夋墠鍗庣洊涓栵紝鏈夋枃閲囨枑鐒讹紝鍞鑷繁鐨勯暱澶勶紝鍋忓亸鐪嬭交鐪嬫贰銆傛垜姝h戒簬杩欑...
  • 扩展阅读:十四行诗仲夏夜之梦 ... 十四行诗最好的译本 ... 《仲夏夜之梦》诗 ... 十四行诗18经典译文 ... 十四行情诗聂鲁达 ... 莎士比亚的经典诗歌 ... 莎士比亚诗集摘抄大全 ... 莎士比亚最著名的情诗 ... 最著名的爱情十四行诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网