温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析

1、原文:
玉楼明月长相忆, 柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销杨泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
2、注释:
①小山:指屏风上雕画的小山。金明灭:金光闪耀的样子。
②鬓云:象云朵似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。
③弄妆:梳妆打扮。
④罗襦(rú):丝绸短袄。
⑤鹧鸪:这里指装饰的图案。
3、【翻译】:
屏风曲折似山叠,朝日辉映,金光忽明忽灭。如云的黑鬓掩映香腮,更显得肤白如雪。慵懒懒地起了床,缓缓地梳洗、画眉、弄妆。用前后相映的两面镜,照照如花的新妆。人面桃花在镜中辉映。新熨的罗袄穿在身上,罗袄上绣有金色的鹧鸪鸟配对成双。
4、赏析
这首《菩萨蛮》词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。词作首句“小山重叠金明灭”颇晦涩难解,有认为是写室内屏风的,有认为是写女子眉妆的,还有解为是写女子发髻的,歧义纷纷。因此学者往往给予特别关注,解读评鉴,发掘之深,体会之细,分析之精,可谓字无剩义,甚至远远超出作者写作歌词时主观上所欲表现的内容意蕴。次句写闺中思妇初醒而尚未起床,散乱如云的鬓发,在如雪的面庞上飘动。三、四句写主人公起床后的行动:懒懒地打扮,慢慢地梳洗。其中的“懒”字和“迟”字,生动地体现了女主人公的惆怅倦怠之情态。过片两句承接上片写妆扮的具体情形:簪花时,置放前后双镜,非常细致、讲究,花容和人面交相辉映,更觉人面如花,娇俏艳丽。此处写女主人公的“细致”“认真”,与前面的“懒”“迟”,真实地反映了她内心的矛盾:因情人不在,无人欣赏,而懒起迟妆,但少妇的爱美天性又使她本能地进行细致妆扮。最后两句写她更换衣服时,忽然看见上面绣有的双双鹧鸪,不禁更添了一段新愁。
5、全篇内容是写一个女子早晨自娇卧未醒,宿妆已残而懒起梳妆,而妆毕簪花照镜,而穿上新罗襦之 过程。结构亦循此次序作直线型之描叙,极清晰明了。此词写闺怨之情,却不着一字点破,而是通过主人公起床前后一系列的动作、服饰,让读者由此去窥视其内心的隐秘。尤其是词的末二句“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”,不仅充分体现了温庭筠词密丽浓艳的风格,而且以咏物衬人情,更见蕴藉。在格律上,词作采用了仄韵和平韵交错变换的调式来表现曲折细腻的思想感情,而“照花前后镜,花面交相映”二句,不仅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五个响亮的去声字:“照”“后”“镜”“面”“映”,置于换头之处,吟唱时,就更加显得跌宕飞动,抑扬顿挫。

  • 鑿╄惃铔灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽娓╁涵绛鐨勮瘝
    绛旓細灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏紝楝撲簯娆插害棣欒叜闆傛噿璧风敾铔剧湁锛屽紕濡嗘⒊娲楄繜銆傜収鑺卞墠鍚庨暅锛岃姳闈氦鐩告槧銆傛柊甯栫唬缃楄ウ锛屽弻鍙岄噾楣ч釜銆傚畫璇嶄笁鐧鹃 濠夌害 濂冲瓙 闂烘 鏈缇璇戞枃鍙婃敞閲婅瘧鏂 鐪夊婕煋锛屽彔鐩栦簡閮ㄥ垎棰濋粍锛岄瑩杈瑰彂涓濋杩囥傛磥鐧界殑棣欒叜浼奸洩锛屾噿寰楄捣鏉ワ紝鐢讳竴鐢昏浘鐪夛紝鏁翠竴鏁磋。瑁筹紝姊虫礂鎵撴壆锛屾參鍚炲悶锛屾剰杩熻繜銆傜収涓鐓...
  • 鑿╄惃铔鐗′腹鑺辫阿鑾哄0姝鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽娓╁涵绛鐨勮瘝
    绛旓細濂冲瓙 鎬浜 鐩告璇戞枃鍙婃敞閲婅瘧鏂 鐗′腹鑺辫阿锛屽鑾轰篃鍋滄浜嗘瓕澹帮紝鏈堝厜鍦ㄦ弧绉嶆弧缁挎潹鐨勫涵闄傛垜鎬濆康鐫浣犻毦浠ュ叆姊︼紝鑳岀獥闄即鐫闀垮瀛ょ伅锛岀湅鐫瀹冩槒鏄忔鐏傜帀缈犻噾閽夸綆鍨傚湪鎴戠殑鑴镐笂锛屽湪绱ч棴鐫闂ㄧ獥鐨勯椇闃侀噷锛屾垜鍙蹇冧腑婊℃槸瀛ゅ瘋銆傛兂鍒拌繙鍦ㄨ竟鍏崇殑浜蹭汉锛屾兂涓鎯崇嚂瀛愯璧扮殑鏄ュ厜锛屼激蹇冪殑娉紝涓嶅仠鍦版穼銆傛敞閲 鑿╄惃铔...
  • 鏂板笘缁g綏瑗,鍙屽弻閲戦恭楦傜殑鎰忔?
    绛旓細鎰忔濓細鍒氱┛涓婄殑缁綏瑁欒ウ锛岀唬鐫涓鍙屽弻鐨勯噾楣ч釜銆傚嚭鑷細鍞愪唬路娓╁涵绛銆鑿╄惃铔路灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏嬪皬灞遍噸鍙犻噾鏄庣伃锛岄瑩浜戞搴﹂鑵洩銆傛噿璧风敾铔剧湁锛屽紕濡嗘⒊娲楄繜銆傜収鑺卞墠鍚庨暅锛岃姳闈氦鐩告槧銆傛柊甯栫唬缃楄ウ锛屽弻鍙岄噾楣ч釜銆缈昏瘧锛氱湁濡嗘极鏌擄紝鍙犵洊浜嗛儴鍒嗛榛勶紝楝撹竟鍙戜笣椋樿繃銆傛磥鐧界殑棣欒叜浼奸洩锛屾噿寰楄捣鏉ワ紝鐢讳竴鐢...
  • 娓╁涵绛鐨勪竴棣栭椇鎬ㄨ瘝鍝佽鑿╄惃铔闆ㄦ櫞澶滃悎鐜茬彂鏃
    绛旓細涓嬮潰甯︽潵娓╁涵绛鐨勩鑿╄惃铔路闆ㄦ櫞澶滃悎鐜茬彂鏃ャ鍘熸枃鍙婅祻鏋锛屾劅鍏磋叮鐨勮鑰呭拰涓璧锋潵鐪嬬湅鍚!鑿╄惃铔烽洦鏅村鍚堢幉鐝戞棩 娓╁涵绛 闆ㄦ櫞澶滃悎鐜茬彂鏃ワ紝涓囨灊棣欒绾笣鎷傘傞棽姊﹀繂閲戝爞锛屾弧搴惐鑽夐暱銆傜唬甯樺瀭绠撶皩锛岀湁榛涜繙灞辩豢銆傛槬姘存浮婧ˉ锛屽嚟鏍忛瓊娆查攢銆娉ㄩ噴 鈶磋彥钀ㄨ洰锛氬張鍚嶁瀛愬姝鈥濃滈噸鍙犻噾鈥濄傚攼鏁欏潑鏇诧紝鍚庣敤涓鸿瘝鐗...
  • 娓╁涵绛绗斾笅鐨勬ㄦ仺涔嬫儏鑿╄惃铔钑婇粍鏃犻檺褰撳北棰
    绛旓細涓嬮潰甯︽潵娓╁涵绛鐨勩鑿╄惃铔路钑婇粍鏃犻檺褰撳北棰濄鍘熸枃鍙婅祻鏋锛屾劅鍏磋叮鐨勮鑰呭拰涓璧锋潵鐪嬬湅鍚!鑿╄惃铔疯晩榛勬棤闄愬綋灞遍 娓╁涵绛 钑婇粍鏃犻檺褰撳北棰濓紝瀹垮闅愮瑧绾辩獥闅斻傜浉瑙佺墶涓规椂锛屾殏鏉ヨ繕鍒銆傜繝閽楅噾浣滆偂锛岄挆涓婅澏鍙岃垶銆傚績浜嬬珶璋佺煡?鏈堟槑鑺辨弧鏋濄娉ㄩ噴 鑿╄惃铔細鏈攼鏁欏潑鏇插悕锛屽悗鐢ㄤ负璇嶇墝鍚嶏紝涔熺敤浣滄洸鐗屽悕銆備害浣...
  • 娓╁涵绛<鑿╄惃铔>瑙i噴濡傞 璋㈣阿浜
    绛旓細鍙屽弻閲戦恭楦 . 璇戞枃锛 鐪夊婕煋 鍙犵洊浜嗛儴鍒嗛榛 楝撹竟鍙戜笣椋樿繃 娲佺櫧鐨勯鑵技闆 鎳掑緱璧锋潵 鐢讳竴鐢昏浘鐪 鏁翠竴鏁磋。瑁 姊虫礂鎵撴壆 鎱㈠悶鍚 鎰忚繜杩 鐓т竴鐓ф柊鎻掔殑鑺辨湹 瀵逛簡鍓嶉暅 鍙堝鍚庨暅 绾㈣姳涓庡棰 浜ょ浉杈夋槧 鍒氱┛涓婄殑缁綏瑁欒ウ 缁g潃涓鍙屽弻鐨勯噾楣ч釜 璧忔瀽:杩欓銆鑿╄惃铔銆嬶紝...
  • 娓╁涵绛鐨勬墍鏈夈鑿╄惃铔銆(璨屼技鏄12棣)鐨璇戞枃鍔璧忔瀽
    绛旓細娓╁涵绛銆鑿╄惃铔銆 鍗佸洓棣 銆婅姳闂撮泦銆嬫墍褰 灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏紝楝撲簯娆插害棣欒叜闆傛噿璧风敾铔剧湁锛屽紕濡嗘⒊娲楄繜銆傜収鑺卞墠鍚庨暅锛岃姳闈氦鐩告槧銆傛柊璐寸唬缃楄ウ锛屽弻鍙岄噾楣ч釜銆娉ㄩ噴锛氣憼灏忓北锛氭寚灞忛涓婇洉鐢荤殑灏忓北銆傞噾鏄庣伃锛氶噾鍏夐棯鑰鐨勬牱瀛愩傗憽楝撲簯锛氳薄浜戞湹浼肩殑楝撳彂銆傚害锛氳鐩栥傞鑵洩锛氶洩鐧界殑闈㈤銆傗憿寮勫锛氭⒊濡嗘墦鎵
  • 鑿╄惃铔俯搴瓲鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細缈昏瘧锛氱湁濡嗘极鏌擄紝鍙犵洊浜嗛儴鍒嗛榛勶紝楝撹竟鍙戜笣椋樿繃銆傛磥鐧界殑棣欒叜浼奸洩锛屾噿寰楄捣鏉ワ紝鐢讳竴鐢昏浘鐪夛紝鏁翠竴鏁磋。瑁筹紝姊虫礂鎵撴壆锛屾參鍚炲悶锛屾剰杩熻繜銆傜収涓鐓ф柊鎻掔殑鑺辨湹锛屽浜嗗墠闀滐紝鍙堝鍚庨暅锛岀孩鑺变笌瀹归锛屼氦鐩歌緣鏄狅紝鍒氱┛涓婄殑缁綏瑁欒ウ锛岀唬鐫涓鍙屽弻鐨勯噾楣ч釜銆傝繖棣栥鑿╄惃铔銆嬭瘝浠ョ簿鑷寸殑鏋勬濓紝绮剧編鐨勮瑷锛屽啓闂轰腑鎬濆...
  • 銆鑿╄惃铔路娓╁涵绛銆鍘熸枃涓庤祻鏋
    绛旓細娓╁涵绛 灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏紝楝撲簯娆插害棣欒叜闆傛噿璧风敾铔剧湁锛屽紕濡嗘⒊娲楄繜銆傜収鑺卞墠鍚庨暅锛岃姳闈氦鐩告槧銆傛柊甯栫唬缃楄ウ锛屽弻鍙岄噾楣ч釜銆傗鑿╄惃铔鈥濊繖涓璇嶈皟鐩镐紶涓衡滅櫨浠h瘝绁栤濇潕鐧芥墍鍒涳紝鈥滅帇寤恒侀煩鍋撱佹俯搴瓲澶嶆帹琛嶄箣鈥濓紝鈥滃叾鏂囩獔娣卞菇绾︼紝鍠勮揪璐や汉鍚涘瓙鎭烘伝鎬ㄦ偙涓嶈兘鑷█涔嬫儏鈥濓紝鑰屸滀互搴瓲涓虹嫭鑷斥( 銆婇緳澹佸北...
  • 娓╁涵绛鐨勩鑿╄惃铔銆(灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏)鐨缈昏瘧
    绛旓細鍘 鏂 灏忓北閲嶅彔閲戞槑鐏紝楝撲簯娆插害棣欒叜闆傛噿璧风敾铔剧湁锛屽紕濡嗘⒊娲楄繜銆傜収鑺卞墠鍚庨暅锛岃姳闈氦鐩告槧銆傛柊甯栫唬缃楄ウ锛屽弻鍙岄噾楣ч釜銆璇 鏂 灏忓北閲嶉噸鍙犲彔锛屾櫒鏇﹂棯闂垨鏄庢垨鐏紝楝撹竟鍙戜笣椋樿繃娲佺櫧鐨勯鑵技闆傛噿寰楄捣鏉ョ敾涓鐢昏浘鐪夛紝鏁翠竴鏁磋。瑁筹紝姊虫礂鎵撴壆锛屾參鍚炲悶鎰忚繜杩熴傜収涓鐓ф柊鎻掔殑鑺辨湹瀵瑰墠闀滃張鍦板悗闀滐紝绾㈣姳涓...
  • 扩展阅读:菩萨蛮温庭筠逐句注释 ... 《菩萨蛮》原文 ... 温庭筠《菩萨蛮》赏析 ... 《菩萨蛮》全诗 ... 李煜《浪淘沙》全文 ... 《菩萨蛮》温庭筠全诗 ... 李煜《长相思》 ... 菩萨蛮温庭筠翻译宝函 ... 菩萨蛮原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网