铸造文言文

1. 文言文《古人铸鉴》全文翻译

译文

古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。

造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。

世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。

有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。

可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

扩展资料:

《古人铸鉴》原文

宋代:沈括

此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。

世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。

予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。

选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》

作者:

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。

晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家

2. 众心成城文言文翻译

景王不听劝谏,终于铸造了大钟。

景王二十四年,大钟铸成,乐工报告说乐音和谐。景王告诉伶州鸩说:“钟声不还是和谐了吗。”

伶州鸠答道:“陛下不明瞭其中的缘故。”景王说:“为什么呢?”伶州鸠说:“君王制作乐器,百姓非常高兴,这才是和谐。

现在化费了财物而民众疲惫,无不怨恨,臣不认为这是和谐。百姓都喜好的事情,很少有不成功的;百姓都厌恶的事情,很少有不失败的。

所以,谚语说:‘大家的志向可以成为城池,大家的说法可以把金子溶化’。三年里面耗费钱财的事情做了两件,恐怕至少有一件是要失败的。”

景王说:“你老糊涂了,懂得什么?”二十五年,景王去世,大钟所奏的音声不和谐。

3. 古文翻译现代汉语:赋晋国一鼓铁,以铸刑鼎,著范宣子所为刑书焉

这段应该出自《孔子家语·正论解》,说的是郑国子产铸刑鼎的改革那事儿,孔子居然还是反对者,看来改革自古就有,而改革阻力也自古就有。

征收晋国民众“一鼓铁”(赋:使动用法,四石为一鼓,合四百八十斤),来铸造刻刑文的铁鼎,刻上范宣子所制定的“刑书”。

(后来)孔子就说:晋国他玩玩儿了吧,失去了他的规矩啊。那晋国将遵守唐叔(周成王的弟弟,晋国是其封地,他就是第一任岛主)既定的法度,来引导管理他的民众,当官的按照君子之礼来遵守,老百姓因此能尊重他们为高尚的人,当官这样才能守住他们的江山社稷,贵贱等级才不发生错乱,这就是等级法度啊!

晋文公(重耳,晋献公之子)因此设立执掌官职等级的官员,在被庐(晋国地名)制定法令,并因此作了盟主。现在废掉这个法令,而铸造刑鼎,老百姓都把大鼎当成法度了,他们还能再尊敬那些当官的吗?当官的又怎能守住祖宗基业呢?贵贱等级没有了,又怎么能成为一个国家呢?

老夫子愿望太好了,但当官的和老百姓都不一定按他的办,孔子一代宗师万世师表政治才能还是稍差,他这政治理论咋听也是主要靠觉悟啊。在没有发现更好的政治体制以前,还是民主政治让”贵贱“可以双赢吧。

4. 资治通鉴后周世宗显德二年文言文

《资治通鉴》:后周世宗显德二年,后周世宗因为官府长久没有铸造铜钱,而民间许多人销毁钱币做成器皿以及佛像,铜钱越来越少,九月,丙寅朔(初—),敕令开始设立机构采集铜来铸造钱币,除了朝廷的礼器、兵器以及寺庙道观的钟磬、钹镲、铃铎之类准许保留外,其余民间的铜器、佛像,五十天内全部让送交官府,付给等值的钱,超过期限隐藏不交,重量在五斤以上的判死罪,不到五斤的量刑判处不同的罪。

世宗对侍从大臣说:“你们不要怀疑我在怂恿毁佛。佛用善道来教化人,假如立志行善,这就是信佛了。

那些铜像岂是所说的佛呢!况且我听说佛的宗旨是在于利人,即使是脑袋、眼睛也都可以舍弃布施给需要的人,倘若朕的身子可用来普济百姓,也不值得吝惜啊。”。

5. 文言文《古镜》沈括

原文 宗子授南班官,世传王文政太尉为宰相日,始开此议,不然也。

故事:宗子无迁官法,唯遇稀旷大庆,则普迁一官。景佑中初定祖宗并配南郊,宗室欲缘大礼乞推恩,使诸王宫教授刁约草表上闻。

后约见丞相王沂公,公问:“前日宗室乞迁官表何人所为?”约未测其意,答以不知。归而思之,恐事穷且得罪,乃再诣相府。

沂公问之如前,约愈恐,不复敢隐,遂以实对。公曰:“无他,但爱其文词耳。”

再三嘉奖,徐曰:“已得旨别有措置,更数日当有指挥。”自此遂有南班之授。

近属自初除小将军,凡七迁则为节度使,遂为定制。诸宗子以千缣谢约,约辞不敢受。

予与刁亲旧,刁尝出表稿以示予。

6. 文言文 三种境界的译文

第一个境界是:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”为什么王国维如此喜欢这句话的意境?因为这里的意象太符合王国维的所见、所思、所为了。他要独自去寻找学术发展的道路,这不仅是为了自己,也为了整个民族的学术。第二个境界是:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这是执着地在既定的道路上坚定不移地追求真理,而为之“不悔"、为之“憔悴"。这里不仅有躯体上之苦乏,亦有心志之锤炼。王国维是一个情商、智商都很高的杰出大师。他曾经赞扬大学问家看书目光直透纸背。其实他自己就是这样。 第三个境界是:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人正在,灯火阑珊处。”这是说,寻找到方向对头的道路,又执着地追求,经过千百次劳作,必有所成,最终豁然开朗,求得“真"与“是”,从而将自己的发现汇入真理之长河,这是何等地令人欣慰!王国维在这里机智地活用了这一十分诗意的境界。

人生的三种境界

提问者:妙妙 回答:8 浏览次数:264 悬赏分:0

提问时间: 2005-03-31 20:43:38 | 我来评论 | 投诉 |

“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,此第一境也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此第二境也。“众里寻他千百度,回头蓦见,那人正在灯火阑珊处”,此第三境也。

谁能解释一下到底是那三种境界呀?

答案

古今之成大事业、大学问者,罔不经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。”此第一境界也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”此第二境界也。“众里寻他千百度,回头蓦见,那人正在灯火阑珊处。”此第三境界也。此等语皆非大词人不能道。然遽以此意解释诸词,恐为晏、欧诸公所不许也。

刘民生教授注解

王国维的形象比喻不只是针对学术研究或艺术创造的历程,实际上就是对人生奋斗的综述与总括。

第一境界以西风刮得绿树落叶凋谢,表示当前形势相当恶劣,而他也只有他能爬上高楼,居高临下高瞻远瞩,看到远方看到天尽头,看到别人看不到的地方。说明他能排除干扰,不为暂时的烟雾所迷惑。他能看到形势发展的主要方向,能抓住斗争的主要矛盾。这是能取得成功的基础。这一境界是立志、是下决心,只有具备了这个条件才会有第二、第三境界。

第二境界是描述如何为此决心而努力奋斗。人瘦了、憔悴了,但仍“终不悔”。就是说尽管遇到各式各样的困难,还要坚持奋斗,继续前进,为了事业一切在所不惜。在这个世界上干什么都没有平坦大道,要敢于创新,也要善于等待。这是执着的追求,忘我的奋斗。

第三境界是指在经过多次周折,经过多年的磨练之后,就会逐渐成熟起来,别人看不到东西他能明察秋毫,别人不理解的事物他能豁然领悟惯通。这时他在事业上就会有创造性的独特的贡献。这是功到事成。这是用血汗浇灌出来的鲜花,是用毕生精力铸造的大厦。

也有不经过自己努力成功的,那是少有的,偶然的,不可靠的。机遇是存在的,但要能认识它及时抓住它,既使这样成功还得通过努力奋斗。路都是人走出来的,人生不会处处有绿灯。

其实这样的内容很多,,真正意义上的,在于自己心中。

7. 钻木取火文言文的翻译

一、钻木取火:

1.原文:“太古之初,人吮露精,食草木实,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖蚌蛤,未有火化,腥臊多,害肠胃。于使(是)有圣人出,以火德王,造作钻燧出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号日燧人。”

2.翻译:太古之初,人们吸吮露珠的精华,以草木为食,居住在山野,则以鸟兽为食,以兽皮为衣,居于近水之处,则以鱼鳖蚌蛤为食物,这些水生之物未经火烤,多腥臊,对肠胃有害。于是有圣人出现,他因为会使用火有德行而称王,创造并作出钻燧来引出火苗,教人制作熟食,铸造冶炼金属来做兵器刀刃,人民因此十分高兴,称他为燧人。”

二、燧人钻木取火

1.原文:遂明国①不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷②。后世有圣人,游日月之外,至於③其国,息此树下。有鸟若鴞④,啄树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧⑤人。

2.注释: ①遂明国:传说中的国家名。②屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。③於:同“于”。④鸹:鸱鴞(ch xi o),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。⑤燧:读作su 。

3.翻译:遂明国。可是这里没有阳光,不分昼夜,四处一片黑暗,根本没有火。年轻人非常失望,就坐在一棵叫“遂木”的大树下休息。突然,年轻人眼前有亮光一闪,又一闪,把周围照得很明亮。年轻人立刻站起来,四处寻找光源。这时候他发现就在遂木树上,有几只大鸟正在用短而硬的喙啄树上的虫子。只要它们一啄,树上就闪出明亮的火花。年轻人看到这种情景,脑子里灵光一闪。他立刻折了一些遂木的树枝,用小树枝去钻大树枝,树枝上果然闪出火光,可是却着不起火来。年轻人不灰心,他找来各种树枝,耐心地用不同的树枝进行摩擦。终于,树枝上冒烟了,然后出火了。年轻人高兴地流下了眼泪。

年轻人回到了家乡,为人们带来了永远不会熄灭的火种--钻木取火的办法,从此人们再也不用生活在寒冷和恐惧中了。人们被这个年轻人的勇气和智慧折服,推举他做首领,并称他为“燧人”,也就是取火者的意思。

8. 翻译文言文

洛阳的一个名叫申屠敦的平民百姓有一个汉朝的鼎,是从西安的很深的河里找到的,云彩和龙的图案交错,花纹绚烂非常。(他)西边的邻居鲁生见到后很高兴,叫来金匠仿照着铸造它,淬了特殊的药剂,埋在地下放了三年。土壤和药的交互作用腐蚀,(表面的)铜质已经腐化,和敦所拥有的那个差不多类似。一天拿了去献给一个权贵,那贵人当成宝贝,宴请宾客时拿出来玩赏。

敦(因为)偶然的机会也在坐,心里知道那是鲁生仿造的那个。就说:“我也有鼎,它的样子和这个特别相象,但不知哪个是真的啊!”那权贵请他拿来看,(看了)良久说:“不是真的啊!”众宾客依次(传看了)都说:“这个确实不是真的啊!”敦不服,不断地辩解数说。众人一起指责羞辱他。敦(最后)闭口不敢做声了,回家后感叹道:“我从今之后才明白权势足以改变是非啊。”

龙门先生听说后笑道:“敦怎么这么晚才明白(这个道理)啊?学士在文章上也是这样啊。”



  • 琛ㄧず鍓戠殑鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鍏充簬鍓戠殑鍙ゆ枃 鍒濆璁•姝﹂儴•鍓戙:銆屽叾鍚庢鏈夐緳娉,绉︽湁澶樋銆佸伐 ,鍚存湁骞插皢銆侀晢鑰躲佸睘闀,瓒婃湁绾挬銆佹箾鍗佽豹鏇广侀奔鑲犮佸法闃欒鍓戙傘 銆婄瀛愩嬫洶:銆屾様钁涘ぉ鍗箣灞,鍙戣屽嚭閲,铓╁挨鍙楄屽埗涔,浠ヤ负鍓戦摖,姝ゅ墤涔嬪涔熴傘 銆婂惔瓒婃槬绉•鍕捐返闃磋皨澶栦紶銆:銆岃秺鐜嬩箖浣夸娇鑱樹箣,闂互鍓戞垷涔嬫湳銆傚濂冲皢鍖楄鏂肩帇...
  • 浠ョ簿閾滈摳鎴愬睘浜庝粈涔鏂囪█鍙ュ紡?
    绛旓細璇戞枃:杩欎釜鍦板姩浠槸鐢ㄧ函閾閾搁鐨,鐩村緞鏈8灏,涓婁笅涓ら儴鍒嗙浉鍚堢洊浣,涓ぎ鍑歌捣,鏍峰瓙鍍忎釜澶ч厭妯姐傚闈㈢敤绡嗕綋鏂囧瓧鍜屽北銆侀緹銆侀笩銆佸吔鐨勫浘妗堣楗般 鎵╁睍璧勬枡 浠ュ父瑙勮搴忎负鏍囧噯鐨勮瘽,浼氬彂鐜颁竴浜鏂囪█鏂鍙ュ瓙鏈夎澶氭搴忛鍊掔殑鎯呭喌,杩欐槸鍙や汉璇磋瘽鐨勪範鎯 杩欏氨鍍忓箍宸炴柟瑷鈥滄垜璧板厛鈥濅笌鏅氳瘽鈥滄垜鍏堣蛋鈥濅竴鏍,娌℃湁淇緸鎴栧己璋冪殑鎰忎箟銆
  • 閽绘湪鍙栫伀鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細2.缈昏瘧锛氬お鍙や箣鍒濓紝浜轰滑鍚稿惍闇茬彔鐨勭簿鍗庯紝浠ヨ崏鏈ㄤ负椋燂紝灞呬綇鍦ㄥ北閲庯紝鍒欎互楦熷吔涓洪锛屼互鍏界毊涓鸿。锛屽眳浜庤繎姘翠箣澶勶紝鍒欎互楸奸硸铓岃洡涓洪鐗╋紝杩欎簺姘寸敓涔嬬墿鏈粡鐏儰锛屽鑵ヨ噴锛屽鑲犺儍鏈夊銆備簬鏄湁鍦d汉鍑虹幇锛屼粬鍥犱负浼氫娇鐢ㄧ伀鏈夊痉琛岃岀О鐜嬶紝鍒涢犲苟浣滃嚭閽荤嚙鏉ュ紩鍑虹伀鑻楋紝鏁欎汉鍒朵綔鐔熼锛閾搁鍐剁偧閲戝睘鏉ュ仛鍏靛櫒鍒鍒冿紝浜烘皯...
  • 鍙ら暅鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍙や汉鍋氬伐宸у锛屽悗浜洪犱笉鍑烘潵浜,寰楀埌鍙ら暅鍚庯紝閮芥妸瀹冧滑纾ㄥ钩浜嗐備笘涓婃湁閫忓厜闀滐紝闀滆儗闈㈡湁閾枃锛屽叡浜屽崄瀛楋紝瀛椾綋鏋佸叾娣卞ゥ锛屾病浜鸿兘璇绘噦銆傜敤杩欎釜闀滃瓙鎵垮彈鏃ュ厜锛岃儗闈㈢殑鑺辩汗鍜屼簩鍗佷釜瀛楀氨浼氶忓皠鍦ㄦ埧澹佷笂锛屾竻娓呮妤氥傛湁浜烘帹绌跺畠鐨勫師鐞嗭紝璁や负鏄敱浜閾搁鏃惰杽澶勫厛鍐凤紝鍞嫭鏈夎姳绾瑰拰瀛楃殑鍦版柟姣旇緝鍘氾紝鍐峰緱鎱紝浠ヨ嚧閾滄敹缂...
  • 椴佷警鐚矐榧鏂囪█鏂
    绛旓細6. 鐢冲睜鐚紟鏂囪█鏂缈昏瘧 鐢冲睜鐚紟鏂囪█鏂囩炕璇: 娲涢槼骞虫皯鐢冲睜鏁︽湁涓涓眽鏈濆彜榧,鏄湪闀垮畨涓鏉℃繁娌充腑鑾峰緱鐨勩傞紟涓婁簯鍜岀拑鐨勫浘褰氦浜掗敊鏉,鑺辩汗鐔犵啝鍙戝厜銆傝タ閭荤殑椴佺敓鐪嬭閾滈紟鍚庡緢鏄枩娆,璇烽摐鍖犳ā浠垮畠閾搁浜嗕竴涓傜敤涓绉嶇壒娈婄殑鑽恫娣伀鍚,鍩嬪叆鍦版礊涓棌浜嗕笁骞淬傞摐榧庡彈鍒版偿鍦熷拰鑽恫鐨勮厫铓,琛ㄩ潰涓婂紑濮嬬敓閿,涓庣敵灞犳暒鐨勬眽榧庡ぇ鑷...
  • 閽绘湪鍙栫伀鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 閽绘湪鍙栫伀鏂囪█鏂鐨勭炕璇 涓銆侀捇鏈ㄥ彇鐏細1.鍘熸枃锛氣滃お鍙や箣鍒濓紝浜哄惍闇茬簿锛岄鑽夋湪瀹烇紝灞卞眳鍒欓楦熷吔锛岃。鍏剁窘鐨紝杩戞按鍒欓楸奸硸铓岃洡锛屾湭鏈夌伀鍖栵紝鑵ヨ噴澶氾紝瀹宠偁鑳冦備簬浣匡紙鏄級鏈夊湥浜哄嚭锛屼互鐏痉鐜嬶紝閫犱綔閽荤嚙鍑虹伀锛屾暀浜虹啛椋燂紝閾搁噾浣滃垉锛屾皯浜哄ぇ鎮︼紝鍙锋棩鐕т汉銆傗2.缈昏瘧锛氬お鍙や箣鍒濓紝浜轰滑鍚稿惍闇茬彔鐨...
  • 銆婃椿鏉裤鏂囪█鏂缈昏瘧|娉ㄩ噴|璧忔瀽
    绛旓細(18)鑼冿細閾搁鍣ㄧ墿鐨勬ā瀛愶紝杩欓噷鎸囨鏋躲(19)涔冿細鐒跺悗銆(20)甯冿細闄堝垪锛岄摵寮銆(21)婊★細褰㈠璇嶇敤濡備娇鍔ㄨ瘝锛屸滀娇鈥︹︽弧鈥濄(22)灏憋細闈犺繎銆(23)鐐(y谩ng)锛氱儰銆(24)鑽細鎸囦笂鏂囪鐨勬澗鑴傘佽湣绛夌墿銆(25)鎸夛細鍘嬨(26)鐮;绾圭悊缁嗙殑纾ㄥ垁鐭炽傝繖閲屾寚鍍忚薄纾ㄥ垁鐭抽偅鏍峰钩鏁淬(27)姝細鍙(28)鏈负锛...
  • 鐞夌拑鐡鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細2. 鏂囪█鏂涓悏鐠冪殑鎰忔 绮鹃攼鑰佸笀涓烘偍瑙g瓟锛氱悏鐠冿紝浜︿綔鈥滅憼鐠冣濓紝涓浗姹夋棌浼犵粺鎵嬪伐鑹哄搧涔嬩竴锛岀敤鍚勭棰滆壊锛堥鑹叉槸鐢卞悇绉嶇█鏈夐噾灞炲舰鎴愶級鐨勪汉閫犳按鏅讹紙鍚24%鐨勪簩姘у寲閾咃級涓哄師鏂欙紝閲囩敤鍙や唬闈掗摐鑴辫湣閾搁娉曢珮娓╄劚铚¤屾垚鐨勬按鏅朵綔鍝併傚叾鑹插僵娴佷簯婕撳僵銆佺編杞編濂傦紱鍏跺搧璐ㄦ櫠鑾瑰墧閫忋佸厜褰╁ず鐩備腑鍥藉彜浠e埗閫犵悏鐠冪殑...
  • 闂紟涓師鏂囪█鏂鏋佸師鏂
    绛旓細涓枃鍚嶉棶榧庝腑鍘熷嚭澶勩婂乏浼犮嬭В閲婃瘮鍠讳紒鍥惧ず鍙栧ぉ涓嬫嫾闊硍endingzhongyuan鍏告晠鍙婂嚭澶 鍚闊炽愰紟鐨勫吀鏁呫戜紶璇村彜浠e绂閾搁涔濋紟,浠h〃涔濆窞,浣滀负鍥藉鏉冨姏鐨勮薄寰併傚銆佸晢銆佸懆涓変唬浠ヤ節榧庝负浼犲浗閲嶅櫒,涓哄緱澶╀笅鑰呮墍鎹湁銆 涔濆窞涔冭鲍宸炪佸唨宸炪佸厲宸炪侀潚宸炪佸緪宸炪佹壃宸炪佽崋宸炪侀泹宸炪佹宸炰節榧庝箖璞紟銆佸唨榧庛佸厲榧庛侀潚榧庛佸緪榧庛佹壃榧...
  • 鐞㈠啺鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婄悽鍐般嬬殑鍏ㄦ枃缈昏瘧鏄 銆婄悽鍐般嬮噴涔: 浠庡墠浜笀鏈変釜灏嗗啺鐞㈡垚浜虹墿褰㈣薄鐨勪汉,缁檆opy瀹冧滑鎶笂琛h3,鐐圭紑涓婄孩缁胯壊褰,绁炶壊鏍╂牘濡傜敓,褰綋濡傚悓鐪熶汉銆 浜笀澶╂皵瀵掑喎,鏀惧埌鍘呭爞鑳岄槾澶,杩囦簡涓澶╀篃涓嶄細鍙;鍙樹簡灏变慨楗颁慨楗板畠浠傚墠寰瑙傜湅鐨勪汉姣忓ぉ鏈夋暟鐧句汉,閮芥劅bai鍙逛粬鐨勭簿宸,鎯婂徆浠栫殑绁炲姛銆 涓澶,浠栧浼椾汉璇:鈥滆皝鑳...
  • 扩展阅读:铸造厂一年能挣多少钱 ... 铸造实训报告 ... 中国铸造网官网 ... 四种常见特种铸造方法 ... 文言文翻译转换器 ... 铸造常见的八大类缺陷 ... 铸造视频 ... 铸造厂最新招工 ... 铸造工一般多少钱一个月 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网