响喝行云的文言文

1. 响遏行云的文言文原文和译文

原文:

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。

译文:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。

歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。

扩展资料:

启示:

这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。

不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。

学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。

文学常识:

列子,战国前期思想家,其人在《庄子》一书中屡次出现,其学说近于《庄子》,是先秦道家的重要人物。《列子》一书中不少篇目章节与《庄子》类同,此篇文字出自《列子·黄帝篇》,而《庄子·齐物论》中亦有一段文字与之相类似,义旨相同,而文字略减。

薛谭:古代传说人物。战国时秦国人,善歌。薛谭师从著名歌唱家秦青学习技艺,薛谭非常聪明、好学,嗓音又格外甜美嘹亮。“响遏行云”的典故就源于此。

2. 响遏行云的古文意思简洁

译文

战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

薛谭自以为已经把老师的本领学到手了。于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。第二天,秦青在郊外设宴为他送行。在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。

薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧。”

秦青听了,笑了笑,让他留了下来。

原文:

薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归。秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云。薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归。

释义

响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。

响:声音。

遏:阻止。

行云:飘动的云彩。形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。

讴:唱歌。

穷:尽。

郊衢:郊外大路旁。

抚节:按着节拍。

悲歌 :歌声雄壮 。

谓:认为。

谢:道歉。

践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。

辞: 告别。

送行:送别。

3. 响遏行云的文言文原文和译文

原文: 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。

秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。

译文: 薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。

歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。

(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。 扩展资料: 启示: 这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。

犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。 不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。

因为学海无涯,永远精进。 学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。

不能骄傲自大,要知错就改。 文学常识: 列子,战国前期思想家,其人在《庄子》一书中屡次出现,其学说近于《庄子》,是先秦道家的重要人物。

《列子》一书中不少篇目章节与《庄子》类同,此篇文字出自《列子·黄帝篇》,而《庄子·齐物论》中亦有一段文字与之相类似,义旨相同,而文字略减。 薛谭:古代传说人物。

战国时秦国人,善歌。薛谭师从著名歌唱家秦青学习技艺,薛谭非常聪明、好学,嗓音又格外甜美嘹亮。

“响遏行云”的典故就源于此。 。

4. 响遏行云的文言文翻译和字词解释

译文 战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。

他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

薛谭自以为已经把老师的本领学到手了。于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。

第二天,秦青在郊外设宴为他送行。在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。

薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧。”

秦青听了,笑了笑,让他留了下来。 原文: 薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归。

秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云。薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归。

释义 响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。 响:声音。

遏:阻止。 行云:飘动的云彩。

形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。 讴:唱歌。

穷:尽。 郊衢:郊外大路旁。

抚节:按着节拍。 悲歌 :歌声雄壮 。

谓:认为。 谢:道歉。

践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。 辞: 告别。

送行:送别。

5. 响遏行云的文言文翻译和字词解释

译文

战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

薛谭自以为已经把老师的本领学到手了。于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。第二天,秦青在郊外设宴为他送行。在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。

薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧。”

秦青听了,笑了笑,让他留了下来。

原文:

薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归。秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云。薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归。

释义

响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。

响:声音。

遏:阻止。

行云:飘动的云彩。形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。

讴:唱歌。

穷:尽。

郊衢:郊外大路旁。

抚节:按着节拍。

悲歌 :歌声雄壮 。

谓:认为。

谢:道歉。

践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。

辞: 告别。

送行:送别。

6. 响遏行云的古文与解释,赏析,机阅读答案

《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云。”

打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。\

原文

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

译文

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。



  • 绛琛屼簯鏂囪█鏂
    绛旓細绉﹂潚寮楁(5),楗浜庨儕琛(6),鎶氳妭(7)鎮叉瓕,澹版尟鏋楁湪,鍝嶉亸(8)琛屼簯銆傝枦璋箖璋(9)姹傚弽(10),缁堣韩涓嶆暍瑷褰銆 銆愭敞閲娿慭\ (1)璁:鍞辨瓕;(2)浜:鍚;(3)绌:灏,瀹;(4)閬傝緸褰:浜庢槸灏卞憡杈炲洖瀹;(5)寮楁:娌℃湁鍔濋樆;(6)楗浜庨儕琛:鍦ㄥ煄澶栧ぇ閬撴梺缁欎粬楗;(7)鎶氳妭:鎵撶潃鎷嶈妭:(8)閬:闃绘;(9)璋:閬撴瓑...
  • 鈥滅Е闈掑紬姝,楗浜庝氦琛,鎶氳妭鎮叉瓕,澹伴渿鏋楁湪,鍝嶉亸琛屼簯銆傗濈殑瑙i噴,钖涜碍瀛...
    绛旓細鈥绉﹂潚寮楁锛岄ク琛屼簬閮婅、锛屾姎鑺傛偛姝岋紝澹版尟鏋楁湪锛屽搷閬忚浜銆傗濆紬姝細娌℃湁鍔濋樆銆傚紬锛氫笉锛屾病鏈夈傞ク琛屼簬閮婅、锛氬湪鍩庡澶ч亾鏃佺粰浠栵紙钖涜碍锛夐ク琛屻傞ク锛氱敤閰掗閫佽銆傛姎鑺傦細鎵撶潃鎷嶈妭銆傞亸锛氶樆姝傛暣鍙ヨ瘽缈昏瘧鎴愮幇浠f眽璇槸锛氱Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛堣枦璋級鐨勮緸褰掞紝渚垮湪鍩庡澶ч亾鏃佺粰浠栵紙钖涜碍锛夐ク琛屻傜Е闈掓墦鐫鎷嶈妭锛...
  • 鍝嶉亸琛屼簯鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧鍜屽瓧璇嶈В閲
    绛旓細鍘熸枃:钖涜碍瀛︼紙璁达級浜庣Е闈掞紝锛堟湭绌凤級闈掍箣鎶锛岃嚜锛堣皳锛夊敖涔嬶紝閬傝緸褰掋绉﹂潚銆斿紬銆曟锛岄ク琛屼簬閮婅、锛屾姎鑺傛偛姝岋紝澹版尟鏋楁湪锛屽搷銆旈亸銆曡浜銆傝枦璋箖灏勬眰銆斿弽銆曪紝缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋傞噴涔 鍝嶉亸琛屼簯锛氬0闊抽珮鍏ヤ簯闇勶紝闃讳綇浜嗕簯褰╅鍔,涓鑸敤鏉ュ舰瀹规瓕澹板樄浜傚搷锛氬0闊炽傞亸锛氶樆姝傝浜戯細椋樺姩鐨勪簯褰┿傚舰瀹瑰0闊冲樄浜...
  • 鍝嶉亸琛屼簯鐨璇婚煶鏄粈涔?
    绛旓細璇婚煶锛歺i菐ng 猫 x铆ng y煤n銆鍑鸿嚜鏂囪█鏂囥婂搷閬忚浜戙嬶紙銆婂垪瀛惵锋堡闂锛夛紝鍘熸枃涓猴細钖涜碍瀛﹁浜庣Е闈掞紝鏈┓闈掍箣鎶锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝紝楗浜庝氦琛紝鎶氳妭鎮叉瓕锛屽0鎸灄鏈紝鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋㈡眰鍙嶏紝缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋傝瘧鏂囷細钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝岋紝杩樻病鏈夊瀹岀Е闈掔殑鎶鑹猴紝灏变互涓哄灏戒簡锛屼簬鏄氨...
  • 鍝嶉亸琛屼簯鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婂嚭澶
    绛旓細鍝嶉亸琛屼簯鍑哄 鍝嶉亸琛屼簯鍑鸿嚜銆婂垪瀛惵锋堡闂嬨傚師鍙ヤ负锛氣滄姎鑺傛偛姝岋紝澹版尟鏋楁湳锛屽搷閬忚浜戙傗濄婂垪瀛惵锋堡闂嬩竴绡囷紝绗旈攱妯壂澶╀笅锛屽ぉ鍦拌嚦鐞嗭紝涓囩墿濂ュ锛屼互椋ㄥ崥鐗╁悰瀛愩傛枃涓浇鏈夎澶氳秴閫哥粷灏樼殑绁炶瘽浼犺锛屾瀬瑷澶╁湴涔嬪箍闃旀棤鍨狅紝涓囩墿涔嬬箒鍐楅┏鏉傦紝浠ユ湡绐佺牬涓栦汉鍥夸簬瑙嗗惉鐨勬祬闄嬪父璇嗐
  • 鏂囪█鏂钖涜碍瀛﹁鍘熸枃鍙婄炕璇戦槄璇荤瓟妗
    绛旓細銆愬師鏂囥戣枦璋璁翠簬绉﹂潚锛屾湭绌烽潚涔嬫妧锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝紝楗浜庨儕琛紝鎶氳妭鎮叉瓕锛屽0鎸灄鏈紝鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖灏勬眰鍙嶏紝缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋傘愯瘧鏂囥戣枦璋悜绉﹂潚瀛︿範鍞辨瓕锛岃繕娌℃湁瀛﹀畬绉﹂潚鐨勬妧鑹猴紝灏变互涓哄灏戒簡锛屼簬鏄氨鍛婅緸鍥炲銆傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛屽湪鍩庡澶ч亾鏃佺粰浠栭ク琛岋紝绉﹂潚鎵撶潃鎷嶈妭锛岄珮鍞辨偛姝...
  • 鍝嶉亸琛屼簯鐨涓讳汉鍏槸璋 鍝嶉亸琛屼簯鐨勪富浜哄叕鏄皝鍛
    绛旓細鍝嶉亸琛屼簯鐨涓讳汉鍏槸绉﹂潚鍜岃枦璋傘婂搷閬忚浜戙嬫槸涓绡鏂囪█鏂鐭枃銆傝妭閫夎嚜銆婂垪瀛愩嬪嵎浜斻婃堡闂嬨傚師鏂囦负锛氳枦璋璁翠簬绉﹂潚锛屾湭绌烽潚涔嬫妧锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝紝楗浜庝氦琛紝鎶氳妭鎮叉瓕锛屽0鎸灄鏈紝鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋㈡眰鍙嶏紝缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋傛剰鎬濇槸锛氳枦璋悜绉﹂潚瀛︿範鍞辨瓕锛岃繕娌℃湁瀛﹀畬绉﹂潚鐨勬妧鑹猴紝...
  • 鏂囪█鏂鑷虫涓嶆偀鍘熸枃
    绛旓細1. 鍝嶉亸琛屼簯鐨勬枃瑷鏂鍘熸枃鍜岃瘧鏂 鍘熸枃: 钖涜碍瀛﹁浜庣Е闈,鏈┓闈掍箣鎶,鑷皳灏戒箣,閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝,楗簬閮婅、,鎶氳妭鎮叉瓕,澹版尟鏋楁湪,鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋,姹傚弽,缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋 璇戞枃: 钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝,杩樻病鏈夊交搴曟帉鎻$Е闈掔殑姝屽敱鎶鑹,(灏)鑷互涓哄灏戒簡,浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘汇傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬,鍦ㄥ煄澶栧ぇ閬撴梺鐢ㄩ厭椋熻...
  • 钖涜碍瀛﹁鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細鍏堢Е銆婅枦璋璁淬鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲婂涓嬶細鍘熸枃锛氳枦璋璁翠簬绉﹂潚锛屾湭绌风Е闈掍箣鎶锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝紝楗浜庨儕琛紝鎶氳妭鎮叉瓕锛屽0鎸灄鏈紝鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋㈣屾眰鍙嶏紝缁堢敓涓嶆暍瑷褰掋傛敞閲婏細锛1锛夎锛埮島锛夛細寰掓瓕锛堟棤浼村锛夋瓕鍞便傝繖閲屾寚鍞辨瓕銆傦紙2锛変簬锛堢涓涓級锛氬悜銆傦紙3锛夌┓锛氬敖銆佸畬锛...
  • 绉瘉閿楠鏂囪█鏂鍜岃瘧鏂囧嚭鑷
    绛旓細1. 鍝嶉亸琛屼簯鐨勬枃瑷鏂鍘熸枃鍜岃瘧鏂 鍘熸枃: 钖涜碍瀛﹁浜庣Е闈,鏈┓闈掍箣鎶,鑷皳灏戒箣,閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝,楗簬閮婅、,鎶氳妭鎮叉瓕,澹版尟鏋楁湪,鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋,姹傚弽,缁堣韩涓嶆暍瑷褰掋 璇戞枃: 钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝,杩樻病鏈夊交搴曟帉鎻$Е闈掔殑姝屽敱鎶鑹,(灏)鑷互涓哄灏戒簡,浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘汇傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬,鍦ㄥ煄澶栧ぇ閬撴梺鐢ㄩ厭椋熻...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 响遏行云文言文翻译 ... 一键生成文言文转换器 ... 响遏行云故事原文 ... 文言文在线翻译入口 ... 响遏行云古文 ... 在线文言文转换 ... 响遏行云的主人公 ... 响遏行云是谁的故事 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网