况钟传文言文阅读答案

1. 阅读下面的文字,完成3题况钟传况钟,字伯律,靖安人

小题1:A小题2:C小题3:C 小题1:A(识:记录)小题2:C(①为连词,并且;②副词,将近。

A介词,由于;B助词,用在动词前,和后面的动词构成“所”字结构:D助词,用在动词后,组成名词性短语)小题3:C(并非“命令自己的两个儿子侍奉他”,而是让平思忠的两个儿子到自己的府上做事)参考译文:况钟,宇伯律,是江西靖安人。起初为尚书吕震属吏,吕震对他才能感到惊异,推荐授予他仪制司主事之官,后又升为郎中。

宣德五年,明宣宗因为感到各地郡守大多不能称职,又正逢苏州等九府缺少知府,这九府都是重要难治之地;于是命令六部及都察院大臣推荐属下廉正有能力的官吏补各府之缺。况钟由于得到尚书蹇义、胡濙等人举荐,升任苏州知府,宣宗特赐诰敕而派遣他前往。

苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治理之地。况钟乘驿站车马来到苏州府。

他开始处理事务时,群吏围立在四周请他写下判牒。况钟装作不懂,向左右请教询问,一切按照属吏们的意图去办。

群吏大喜,说知府昏暗好欺骗。过了三天,况钟召集群吏责问他们道:“前某件事应该办,你们阻止我;某件事不该办,你们强让我去作。

你们这群人,舞文弄墨已久,罪该处死。”当即下令打死几个人,将属僚中贪贱暴虐庸暗懦弱的全都痛斥一番,全府上下大为震动,全都奉法行事。

况钟于是免除烦扰苛细的赋税,定立教民条文,事情有不便于老百姓的,立即上书朝廷讲明。当时,多次下诏减轻苏州、松江的重赋。

况钟和巡抚周忱精心计划,奏免赋税七十余万石。凡是周忱所推行的善政,况钟都协助大力办成。

所积累的济农仓存粟每年有几十万石,用来振济灾荒之外,还用来代交民间杂办赋役和拖欠的租赋。况钟为政,纤悉而且周密,他曾设置两本簿籍记录乡民的善恶,用来进行奖励和惩罚;又设立通关勘合簿,防止进出时行奸作伪;设立纲运簿,防止运夫偷盗侵没;设立馆夫簿,防止无理的需求。

他兴利除害,不遗余力,铲锄豪强,扶植良善,民间将他奉若神明。当初况钟为吏员时,吴江人平思忠也由吏员起家,任合部司务,对况钟有恩。

到这时候况钟多次请见,对待他礼节非常恭敬,并且让他的两个儿子到自己属下作事,说:“并非我没有仆役,而是想借此报答您罢了。”平思忠家一向贫寒,从来没有因(和况钟有)旧交情而(对他)有所求取。

人们称赞他们两人都是贤德之人。况钟曾遭母丧,府中百姓前往朝廷请求他留任,朝廷为此下诏命他戴孝起复留任。

正统六年,况钟任期已满应当升迁,府中百姓二万余人,前往巡按御史张文昌投诉,请求让况钟继续任职。英宗下诏进况钟食正三品俸禄,仍然留任知府。

次年十二月,况钟死于任上。苏州府吏民相聚哭悼,为他立祠致祭。

况钟刚正廉洁,孜孜爱民,在他前后任苏州知府的都不能像他一样。

2. 况钟惩吏文言文答案

阅读下面的文言文,完成1—4题。

明况钟以吏员事尚书吕震,尚书奇其才,荐授仪制司主事,后迁郎中,知苏州府。公初至府,佯不解事,诸吏抱案,环立请判。公顾左右问吏,吏所欲行止,公辄听吏。吏大喜,谓太守暗愚,易欺。越三日,公召诸吏诘之曰:“前某事宜行,若止我;某事宜止,若强欲我行。若辈舞文久,罪当死。”立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。一府大震,皆奉法。

1、解释加点词语在句中的意思。(3分)

(1)尚书奇其才 奇:____

(2)佯不解事 佯:____

(3)公顾左右问吏 顾:____

2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

3、况钟在苏州府是怎样治吏的?(2分)

4、结合本文说说况钟是一个怎样的人?(3分)

参考答案:

1、(1)以为……奇 (2)假装 (3)看

2、当即下令打死几个人,将属僚中贪赃暴虐庸弱的全部罢斥。

3、况钟深知苏州官场的积弊,先是假装愚钝,听任官吏行事,继而拿出实据惩治了常规官吏

4、况钟是一个干练、通达、充满睿智,并能依法办事,善于谋略驾驶属下的清官。

3. 阅读下面的文言文,完成下题

小题:A小题:B 小题:A。

“务尽其长,故事无不举”说其善于用人而不能说明其“简易”“与吏民相习若家人父子”是说其亲民爱民而不能说明其“精明能干”D项中没有表达“简易”方面的内容。小题:B(能够“尽其长”的只是况钟等有才能的官员)译文周忱字恂如,是江西吉水人。

明成祖永乐二年进士,被选为庶吉士。第;年,成祖在其中选择二十八人,命他们进入文渊阁学习。

周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加进丈渊阁学习。皇帝称赞他有大志,批准了他。

不久,周忱被提升为刑部主事,又晋升为员外郎。宣德五年九月,皇帝因为天下资财赋税大多管理不好,江南更是严重,单是苏州这一个郡,累积拖欠赋税达八百万石,想找一个有才干的重臣去治理。

于是由大学士杨荣推荐,提拔周忱为工部右侍郎,巡抚江南各府,总管监督当地的赋税粮食。周忱用简单方便的方式来处理所有事情。

他长时间在江南一带担任长官,跟当地官吏百姓彼此熟悉,就像家里人父子一样。周忱时常在村落中巡行,不带骑马的随从,跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划处理问题。

他统制部下,即使是低级闲杂的官吏,也都坦诚地询问、采纳他们意见。遇到有才能的官员,像况钟以及松江知府赵豫之类的人,就推心置腹同他们商量筹划,务必用尽他们的长处,所以事情没有不能完成的。

周忱常常到松江府视察水利情况,看到嘉定、上海之间沿江长着茂盛的杂苹,多处淤积不通,于是疏通上游,让昆山、顾浦各地的江水,迅速流下下来,淤积处全都被冲掉。空闲时骑着一匹马在江边来来去去,看见的人不知他就是巡抚大人。

当时人们认为管理钱财的官员,才干没有能够超过周忱的。钱财谷物数量巨大,周忱屈指一算全无遗漏。

他曾经暗中用册子记下天气阴晴风雨的情况,有一人说是某一天在江中遇到刮风,失去官家一些米谷,周忱当即指出这一天江中没有风,那个人又吃惊又佩服。有个奸诈的人故意搞乱自己过去的案子,来试一试周忱的本事。

周忱说:“你在某个时候来找我判决,我已经替你判决料理,你还敢来欺骗我吗?”不久,皇帝下令催促制造几百万副盔甲。周忱算明盔甲镀铁用工太多,命手下暂且用浇锡的办法,结果几天就完成制造盔甲的任务。

4. 文言文况钟知苏州府答案

明况钟以吏员事尚书吕震,尚书奇其才,荐授仪制司主事,后迁郎中,知苏州府。

公初至府,佯不解事,诸吏抱案,环立请判。公顾左右问吏,吏所欲行止,公辄听吏。

吏大喜,谓太守暗愚,易欺。越三日,公召诸吏诘之曰:“前某事宜行,若止我;某事宜止,若强欲我行。

若辈舞文久,罪当死。”立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

一府大震,皆奉法。 1、解释加点词语在句中的意思。

(3分) (1)尚书奇其才 奇:____ (2)佯不解事 佯:____ (3)公顾左右问吏 顾:____ 2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (2分) 立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

____________ 3、况钟在苏州府是怎样治吏的?(2分) ___________ 4、结合本文说说况钟是一个怎样的人?(3分) ____________ 参考答案: 1、(1)以为……奇(2)假装 (3)看 2、当即下令打死几个人,将属僚中贪赃暴虐庸弱的全部罢斥。 3、况钟深知苏州官场的积弊,先是假装愚钝,听任官吏行事,继而拿出实据惩治了常规官吏 4、况钟是一个干练、通达、充满睿智,并能依法办事,善于谋略驾驶属下的清官。

5. 况钟惩吏 文言文节奏

况钟惩吏

出处:

原苏州赋役繁重,豪猾舞文为奸利,最号难治.钟乘传至府.初视事,群吏环立请判牒.钟佯不省,左右顾问,惟吏所欲行止.吏大喜,谓太守暗,易欺.越三日,召诘之曰:“前某事宜行,若止我;某事宜止,若强我行;若辈舞文久,罪当死.”立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者.一府大震,皆奉法.钟乃蠲烦苛,立条教,事不便民者,立上书言之.

译文:

苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治之地.况钟乘驿站车马来到苏州府.他开始处理事务时,群吏围立在四周请他写下判犊.况钟装作不懂,向左右请教询问,一切按照属吏们的意图去办.群吏大喜,说知府昏暗好欺骗.过了三天,况钟召集群吏责问他们道:“前某件事应该办,你们阻止我;某件事不该办,你们强让我去作,你们这群人,舞文弄墨已久,罪该处死.”当即下令打死几人,将属僚中贪赃暴虐庸暗懦弱的全都罢斥,全府上下大为震动,全都奉法行事.况钟于是蠲免烦荷之征,定立教民条文,事情有不便于民的,即上书朝廷讲明.

注释:传:驿站车马。 视事:旧时指官吏到职办公 ,就职治事。多指政事 言牒:判案文书。 蠲:除去,免除

人物介绍:

况钟(1383年-1442年),字伯律,号龙冈,又号如愚。江西靖安人。明朝著名廉官。初以吏事尚书吕震,奇其才,荐授仪制司主事。迁郎中。宣德五年,帝以郡守多不称职,会苏州等九府缺,皆雄剧地,命部、院臣举其属之 廉能者补之。钟用尚书蹇义、胡濙等荐,擢知苏州,赐敕以遣之。

永乐四年(1406年)任靖安县礼曹。十三年,由尚书吕震推荐,任礼部仪制清吏司主事。二十一年升本司郎中。宣德五年(1430年)以尚书蹇义等人推荐任苏州府知府。当时苏州府赋役繁重,很难治理。况钟为人处事刚正廉洁,不慑于权势,不畏于 *** ,开始大力整顿吏治,惩治贪官污吏。还与江西巡抚周忱合作,减苏州府税粮,建造义仓,均徭役,免军户,招复流民,兴修水利。后来苏州人民为其立生祠,誉之为“况青天”。正统七年(1442年)卒,年六十。著有《况太守集》

本名 况钟传 字号 字伯律,号龙冈

出生时间 1383年。 去世时间 1442年

6. 况钟知苏州府 阅读答案

明况钟以吏员事尚书吕震,尚书奇其才,荐授仪制司主事,后bai迁郎中,知苏州府。

公初至府,佯不解事,诸吏抱案,环立请判。公顾左右问吏,吏所欲行止,公辄听吏。

吏大喜,谓太守暗愚,易欺。越三日,公召诸吏诘之曰:“前某事宜du行,若止我;某事宜止,若强欲我行。

若辈舞文久,罪当死。”立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

一府大震,皆奉法。 1、解释加点词语在句中的意思。

(zhi3分) (1)尚书奇其才 奇:____ (2)佯不解事 佯:____ (3)公顾左右问吏 顾:____ 2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分) 立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

____________ 3、况钟在苏州府是怎样治dao吏的?(2分) ___________ 4、结合本文说说况钟是一个怎样的人?(3分) ____________ 参考答案: 1、(1)以为……奇(2)假装内 (3)看 2、当即下令打死几个人,将属僚中贪赃暴虐庸弱的全部罢斥。 3、况钟深知苏州官场的积弊,先是假装愚钝,听任官吏行事,继而拿出实据惩治了常规官吏 4、况钟是一个干练、通达、容充满睿智,并能依法办事,善于谋略驾驶属下的清官。



  • 鍐甸挓浼犳枃瑷鏂囬槄璇璁粌鍙绛旀
    绛旓細鍐甸挓涓烘斂锛岀粏蹇冭屼笖鍛ㄥ瘑銆備粬鏇捐缃袱鏈翱绫嶈褰曚埂姘戠殑鍠勬伓锛岀敤鏉ヨ繘琛屽鍔卞拰鎯╃綒銆傚張璁剧珛閫氬叧鍕樺悎绨匡紝闃叉杩涘嚭鏃惰濂镐綔浼傝绔嬬翰杩愮翱锛岄槻姝㈣繍澶伔鐩椾镜娌°傝绔嬮澶翱锛岄槻姝㈡棤鐞嗙殑闇姹傘備粬鍏村埄闄ゅ锛屼笉閬椾綑鍔涖傞摬閿勮豹寮猴紝鎵舵鑹杽锛屾皯闂村皢浠栧鑻ョ鏄庛傚綋鍒濆喌閽熶负鍚忓憳鏃讹紝 鍚存睙浜哄钩鎬濆繝涔熺敱鍚忓憳璧峰锛屼换...
  • 鍐甸挓浼犳枃瑷鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細1. 闃呰涓嬮潰鐨勬枃瀛,瀹屾垚3棰鍐甸挓浼鍐甸挓,瀛椾集寰,闈栧畨浜 灏忛1:A灏忛2:C灏忛3:C 灏忛1:A(璇:璁板綍)灏忛2:C(鈶犱负杩炶瘝,骞朵笖;鈶″壇璇,灏嗚繎銆 A浠嬭瘝,鐢变簬;B鍔╄瘝,鐢ㄥ湪鍔ㄨ瘝鍓,鍜屽悗闈㈢殑鍔ㄨ瘝鏋勬垚鈥滄墍鈥濆瓧缁撴瀯:D鍔╄瘝,鐢ㄥ湪鍔ㄨ瘝鍚,缁勬垚鍚嶈瘝鎬х煭璇)灏忛3:C(骞堕潪鈥滃懡浠よ嚜宸辩殑涓や釜鍎垮瓙渚嶅浠栤,鑰屾槸璁╁钩鎬濆繝鐨勪袱...
  • 鎯鏂囪█鏂
    绛旓細3銆鍐甸挓娣辩煡鑻忓窞瀹樺満鐨勭Н寮婏紝鍏堟槸鍋囪鎰氶挐锛屽惉浠诲畼鍚忚浜嬶紝缁ц屾嬁鍑哄疄鎹儵娌讳簡甯歌瀹樺悘 4銆佸喌閽熸槸涓涓共缁冦侀氳揪銆佸厖婊$澘鏅猴紝骞惰兘渚濇硶鍔炰簨锛屽杽浜庤皨鐣ラ┚椹跺睘涓嬬殑娓呭畼銆3. 鍐甸挓鎯╁悘 鏂囪█鏂鑺傚 鍐甸挓鎯╁悘 鍑哄锛氬師鑻忓窞璧嬪焦绻侀噸锛岃豹鐚捐垶鏂囦负濂稿埄锛屾渶鍙烽毦娌.閽熶箻浼犺嚦搴.鍒濊浜嬶紝缇ゅ悘鐜珛璇峰垽鐗.閽熶蒋...
  • 鍐甸挓鎯╁悘 鏂囪█鏂鑺傚
    绛旓細鍘熸枃鑺傚锛氳嫃宸/璧嬪焦绻侀噸,璞尵/鑸炴枃/涓哄ジ鍒,鏈鍙/闅炬不.閽熶箻浼/鑷冲簻.鍒濊浜,缇ゅ悘/鐜珛/璇峰垽鐗.閽/浣笉鐪,宸﹀彸/椤鹃棶,鎯熷悘/鎵娆茶姝.鍚/澶у枩,璋/澶畧/鏆,鏄撴.瓒婁笁鏃,鍙瘶涔/鏇帮細鈥滃墠鏌愪簨/瀹滆,鑻/姝㈡垜锛涙煇浜/瀹滄,鑻/寮烘垜琛岋紱鑻ヨ緢/鑸炴枃/涔,缃/褰撴.鈥濈珛鎹舵潃/鏁颁汉,灏芥枼/灞炲儦...
  • 姊呮墽绀鏂囪█鏂
    绛旓細4. 鏂囪█鏂囧喌閽熶紶鐨勭炕璇 鏄繖涓悧?鍐甸挓,瀛椾集寰,闈栧畨浜恒 鍒濅互鍚忎簨灏氫功鍚曢渿,濂囧叾鎵,鑽愭巿浠埗鍙镐富浜嬨傝縼閮庝腑銆 瀹e痉浜斿勾,甯濅互閮″畧澶氫笉绉拌亴,浼氳嫃宸炵瓑涔濆簻缂,鐨嗛泟鍓у湴,鍛介儴銆侀櫌鑷d妇鍏跺睘涔 寤夎兘鑰呰ˉ涔嬨傞挓鐢ㄥ皻涔﹁箛涔夈佽儭婵欑瓑鑽,鎿㈢煡鑻忓窞,璧愭晻浠ラ仯涔嬨 鑻忓窞璧嬪焦绻侀噸,璞尵鑸炴枃涓哄ジ鍒,鏈鍙烽毦娌汇傞挓涔樹紶鑷...
  • 鍐甸挓鐭ヨ嫃宸炲簻鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細鏈悕 鍐甸挓浼 瀛楀彿 瀛椾集寰,鍙烽緳鍐 鍑虹敓鏃堕棿 1383骞淬 鍘讳笘鏃堕棿 1442骞 4. 鍐甸挓鎯╁悘缈昏瘧鍙婄粌涔犻 绛旀 鍘熸枃:鑻忓窞璧嬪焦绻侀噸,璞尵鑸炴枃涓哄ジ鍒,鏈鍙烽毦娌汇 閽熶箻浼犺嚦搴溿傚垵瑙嗕簨,缇ゅ悘鐜珛璇峰垽鐗掋 閽熶蒋涓嶇渷,宸﹀彸椤鹃棶,鎯熷悘鎵娆茶姝傚悘澶у枩,璋撳お瀹堟殫,鏄撴銆 瓒婁笁鏃,鍙瘶涔嬫洶:鈥滃墠鏌愪簨瀹滆,鑻ユ鎴;鏌愪簨瀹滄...
  • 鏄庡彶・鍐甸挓浼犻槄璇荤瓟妗闄勭炕璇,鏄庡彶・鍐甸挓浼犻槄璇荤瓟妗堥檮缈昏瘧_鐧惧害鐭 ...
    绛旓細鍐甸挓浼 鍐甸挓锛屽瓧浼緥锛岄潠瀹変汉銆傚垵浠ュ悘浜嬪皻涔﹀悤闇囷紝濂囧叾鎵嶏紝鑽愭巿浠埗鍙镐富浜嬨傝縼閮庝腑銆傚寰蜂簲骞达紝甯濅互閮″畧澶氫笉绉拌亴锛屼細鑻忓窞绛変節搴滅己锛岀殕闆勫墽鍦帮紝鍛介儴銆侀櫌鑷d妇鍏跺睘涔嬪粔鑳借呰ˉ涔嬨傞挓鐢ㄥ皻涔﹁箛涔夈佽儭绛夎崘锛屾摙鐭ヨ嫃宸烇紝璧愭晻浠ラ仯涔嬨傝嫃宸炶祴褰圭箒閲嶏紝璞尵鑸炴枃涓哄ジ鍒╋紝鏈鍙烽毦娌汇傞挓涔樹紶鑷冲簻锛屽垵瑙嗕簨锛...
  • 鏄庡喌涓互鍚忓憳澹鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細1. 鍐甸挓鎯╁悘鏂囪█鏂囩瓟妗 闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂,瀹屾垚1鈥4棰樸 鏄庡喌閽熶互鍚忓憳浜嬪皻涔﹀悤闇,灏氫功濂囧叾鎵,鑽愭巿浠埗鍙镐富浜,鍚庤縼閮庝腑,鐭ヨ嫃宸炲簻銆傚叕鍒濊嚦搴,浣笉瑙d簨,璇稿悘鎶辨,鐜珛璇峰垽銆傚叕椤惧乏鍙抽棶鍚,鍚忔墍娆茶姝,鍏緞鍚悘銆傚悘澶у枩,璋撳お瀹堟殫鎰,鏄撴銆傝秺涓夋棩,鍏彫璇稿悘璇樹箣鏇:鈥滃墠鏌愪簨瀹滆,鑻ユ鎴;鏌愪簨瀹滄,鑻ュ己...
  • 鏂囪█鏂囧喌閽
    绛旓細闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚1鈥4棰樸 鏄鍐甸挓浠ュ悘鍛樹簨灏氫功鍚曢渿,灏氫功濂囧叾鎵,鑽愭巿浠埗鍙镐富浜,鍚庤縼閮庝腑,鐭ヨ嫃宸炲簻銆傚叕鍒濊嚦搴,浣笉瑙d簨,璇稿悘鎶辨,鐜珛璇峰垽銆傚叕椤惧乏鍙抽棶鍚,鍚忔墍娆茶姝,鍏緞鍚悘銆傚悘澶у枩,璋撳お瀹堟殫鎰,鏄撴銆傝秺涓夋棩,鍏彫璇稿悘璇樹箣鏇:鈥滃墠鏌愪簨瀹滆,鑻ユ鎴;鏌愪簨瀹滄,鑻ュ己娆叉垜琛屻傝嫢杈堣垶鏂囦箙,缃...
  • 鍐甸挓涔嬪搧鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鏂囪█鏂囧喌閽熶紶鐨勭炕璇 鏄繖涓悧?鍐甸挓,瀛椾集寰,闈栧畨浜恒 鍒濅互鍚忎簨灏氫功鍚曢渿,濂囧叾鎵,鑽愭巿浠埗鍙镐富浜嬨傝縼閮庝腑銆 瀹e痉浜斿勾,甯濅互閮″畧澶氫笉绉拌亴,浼氳嫃宸炵瓑涔濆簻缂,鐨嗛泟鍓у湴,鍛介儴銆侀櫌鑷d妇鍏跺睘涔 寤夎兘鑰呰ˉ涔嬨傞挓鐢ㄥ皻涔﹁箛涔夈佽儭婵欑瓑鑽,鎿㈢煡鑻忓窞,璧愭晻浠ラ仯涔嬨 鑻忓窞璧嬪焦绻侀噸,璞尵鑸炴枃涓哄ジ鍒,鏈鍙烽毦娌汇傞挓涔樹紶鑷...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 况钟知苏州府翻译答案 ... 况钟传文言文翻译 ... 况钟的妻子 ... 况钟戒子诗句 ... 况钟恕人的译文 ... 文言文现代文互翻译器 ... 钟氏之子的阅读题答案 ... 况钟敢于担责文言文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网