陈情表原文翻译及赏析

  《陈情表》原文

  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍汤药,未曾废离。

  逮第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命。是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

  《陈情表》翻译

  臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

  到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

  我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

  臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的.心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

  《陈情表》赏析

  中国古代散文历史悠久,内容丰富,在阅读鉴赏时首先要把握作者的思想感情,要能结合作者的身世和作品的时代背景加以体会;着重要注意鉴赏语言特色,节奏的抑扬顿挫和遣词用字的妙处;此外,要特别注意熟读和背诵,积累散文知识和鉴赏方法。

  李密自幼丧父,母改嫁,赖祖母刘氏抚养成人。李密侍奉祖母甚孝,故以“孝”名于乡里。李密为人刚正,颇有文名,年轻时曾仕蜀汉,表现出相当高的外交才能。晋武帝为稳定局势,打起了“以孝治天下”的旗号。为此李密曾被地方推荐为“孝廉”和“秀才”,但他因侍奉祖母而未去应召。后来晋武帝征召他为太子洗马,催逼甚紧,于是写下了《陈情表》这篇表文,再次以祖母年高无人奉养为理由婉言辞谢。在封建社会里,辞诏的话不是好讲的,稍不留神便会以“不忠”之罪惨遭杀身大祸。因此,李密必须寻找充分的理由,以十分谨慎的言词书写表文。李密辞诏的目的就在于为祖母养老送终。,为此他寻找出一个响当当的政治依据,这就是晋武帝自己提出来的“以孝治天下”的口号。所以李密在结构全篇时,紧紧扣住了一个“孝”字。为了打消晋武帝可能有的猜忌,他在文中还申明自己作为故旧遗老,现在不奉诏决非是忠于前朝,而是实属无奈,是为尽孝而难以远行的,因此反复强调“逮奉圣朝,沐浴清化”,特蒙“国恩”,“凡在故老,犹蒙矜育”,“过蒙拔擢,宠命优渥”等等,以表自己对当今的感情,同时表达“生当陨首,死当结草”愿望皇恩的诚心。如果不如此婉转陈辞,一味地辞不奉诏,那么作为表文的特殊读者----晋武帝在心理上就决难承受了。

  李密反复强调孝亲,决不是为其不奉诏仕晋而故意寻找借口。他是真心因终养祖母才难能应诏的。读完全篇,我们可以清楚地体昧到,他的孝心不是抽象的,而是充满了孙儿对祖母的一片真情。整篇《陈情表》密布着感情的浓云。在作者的笔下,展现出一位可亲可敬的慈祥的老人形象。她悯孙儿孤弱,躬亲抚养,对李密有着大恩大德;正因为此,作者才与祖母建立起深切的感情。同时,作者还怀着怜悯之情,倾述着祖母的年老多病孤单无依的境况。第一段写她“夙婴疾病,常在床蓐”;第二段写她病情“日笃”;第三段则写她“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”。凡此都充分地表明一位晚辈对长者的关切与怜爱。李密在《陈情表》中不是一味地同晋武帝讲道理,而是充分地摆事实,以具体的实情说服晋武帝体谅他的苦衷。当然他所摆给晋武帝的实情,均染上了浓郁的感情色彩,引致晋武帝感到李密强调的孝是北孝,而不是不仕晋的托辞,这便是作者所拟想达到的写作效果。为了更深一层的打动晋武帝,李密还尽力渲染自己的处境与遭际。开篇便说:“臣以险衅,夙遭闵凶o”然后就在这一悲调中泣诉自己早年失去父母,孤弱多病,家不盛,族不旺,“茕茕孑立,形影相吊”的惨状,诏书特下本是件好事,大可受宠若惊,然而他告诉晋武帝,正是由于诏书切峻,祖母病情加重,反使他处于进退两难、狼狈不堪的境地;接着勾画出祖孙二人更相为命的状况。由于李密所陈述的情况充满了感情色彩,果真使晋武帝为之动容。晋武帝阅后说:“士之有名,不虚然哉!”不仅没对李密的辞不赴诏表示不满,而且还痛快地答应了他的请求,甚至赏赐他两个奴婢,命郡县按时给他的祖母送饭。足见《陈情表》所体现出的“情”的力量。

  《陈情表》的语言艺术也是大可称道的。作者采用了不少排比,对偶句式,恰到好处地表现了内容。如“既无叔伯,终鲜兄弟”,“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮”,以长幼、内外皆无来显示自己的孤苦伶丁。又如以“前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才”的对句表明李密的孝名与才名并传。再如以“诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上路”的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。“生当陨首,死当结草”则表示了作者誓报恩德的冰心诚意。《陈情表》的写作多用四字句,杂以参差句,语言练达,琅琅上口。由于此文的问世,为后世提供了众多的惯用语,一直流传至今,如“躬亲抚养”“零丁孤苦”“茕茕孑立”“形影相吊”“急于星火”“日薄西山”“气息奄奄”“朝不虑夕”“更相为命”“生当陨首,死当草结”等,均成为人们信手拈来的语句。



  • 闄堟儏琛ㄥ師鏂囩炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細鏃㈡病鏈夊彅鍙斾集浼紝鍙堢己灏戝厔寮燂紝闂ㄥ涵琛板井銆佺鍒嗘祬钖勶紝寰堟櫄鎵嶆湁鍎垮瓙銆傚湪澶栭潰娌℃湁姣旇緝浜茶繎鐨勪翰鎴氾紝鍦ㄥ閲屽張娌℃湁鐓у簲闂ㄦ埛鐨勭浠嗭紝鐢熸椿瀛ゅ崟娌℃湁渚濋潬锛屽彧鏈夎嚜宸辩殑韬綋鍜屽奖瀛愮浉浜掑畨鎱般備絾绁栨瘝鍒樻皬鍙堟棭琚柧鐥呯紶缁曪紝甯稿勾鍗у簥涓嶈捣锛屾垜渚嶅濂瑰悆楗枬鑽紝浠庢潵灏辨病鏈夊仠姝㈢寮濂广傚埌浜嗘檵鏈濆缓绔嬶紝鎴戣挋鍙楃潃娓呮槑鐨勬斂娌绘暀鍖栥
  • 鑷d箣杈涜嫤,闈炵嫭铚涔嬩汉澹強浜屽窞鐗т集鎵瑙佹槑鐭,鐨囧ぉ鍚庡湡,瀹炴墍鍏遍壌銆缈昏瘧
    绛旓細涓銆佽瘧鏂 鎴戠殑杈涢吀鑻︽锛屽苟涓嶄粎浠呰铚鍦扮殑鐧惧鍙婄泭宸炪佹宸炵殑闀垮畼鎵浜茬溂鐩澒銆佸唴蹇冩槑鐧斤紝杩炲ぉ鍦扮鏄庝篃閮界湅寰楁竻娓呮妤銆備簩銆佸師鏂 鑷d箣杈涜嫤锛岄潪鐙渶涔嬩汉澹強浜屽窞鐗т集鎵瑙佹槑鐭ワ紝鐨囧ぉ鍚庡湡锛屽疄鎵鍏遍壌銆備笁銆佸嚭澶 銆婃檵涔︺嬩腑銆婇檲鎯呰〃銆
  • 闄堟儏琛鐨鍏ㄦ枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細缈昏瘧锛鎴戞鐫涔岄甫鍙嶅摵鐨勭鎯咃紝涔炴眰鑳藉鍑嗚鎴戝畬鎴愬绁栨瘝鍏昏侀佺粓鐨勫績鎰銆傚嚭澶勶細榄忔檵鏉庡瘑銆婇檲鎯呰〃銆嬶紱鎰忎箟锛氱敤涔岄甫鍙嶅摵鐨勭幇璞℃潵璇存槑绁栨瘝瀵光滄垜鈥濆緱鐨勬仼鎯咃紝浠ュ強鈥滄垜鈥濇兂瑕佷负绁栨瘝鍏昏侀佺粓鐨勫績鎰匡紝琛ㄨ揪鎷虫嫵鐨勫瓭蹇冦傛枃绔犳鎷細鏉庡瘑涓嶆兂椹笂鍑烘潵鍋氬畼锛岃屾檵姝﹀笣鏂归潰鍗村偓閫煎緱寰堢揣銆備负浜嗘憜鑴辫繖涓洶澧冿紝杈惧埌涓嶅嚭鏉ュ仛...
  • 闄堟儏琛ㄥ叏鏂囩炕璇涓鍙ヤ竴璇
    绛旓細闄堟儏琛ㄥ叏鏂囩炕璇涓鍙ヤ竴璇戞槸鑷f潕瀵嗛檲瑷鎴戝洜鍛借繍涓嶅ソ锛屽緢鏃╁氨閬亣鍒颁簡涓嶅垢锛屽垰鍑虹敓鍏釜鏈堬紝鐖朵翰灏卞純鎴戣屾鍘绘垜鍥涘瞾鐨勬椂鍊欙紝鑸呯埗寮鸿揩姣嶄翰鏀瑰彉浜嗗畧鑺傜殑蹇楀悜鎴戠殑绁栨瘝鍒樻皬锛屾滄偗鎴戝勾骞间抚鐖讹紝渚夸翰鑷姎鍏昏嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥咃紝涔濆瞾鏃朵笉鑳姐傝嚕涓嶈儨鐘┈鎬栨儳涔嬫儏锛岃皑鎷滆〃浠ラ椈缈昏瘧 鑷e瓙鏉庡瘑闄堣█鎴戝洜鍛借繍涓嶅ソ锛屽緢...
  • 闄堟儏琛绗竴娈缈昏瘧
    绛旓細闄堟儏琛ㄧ涓娈电炕璇戠炕璇戯細鑷e瓙鏉庡瘑闄堣█锛氭垜鍥犱负鍛借繍涓嶅ソ锛屽緢鏃╁氨閬亣浜嗕笉骞搞傚垰鍑虹敓鍏釜鏈堬紝鎴戞厛鐖辩殑鐖朵翰灏卞幓涓栦簡銆傞暱鍒板洓宀侊紝鑸呰垍灏遍艰揩姣嶄翰鏀瑰珌銆傜姣嶅垬姘忓彲鎬滄垜瀛よ嫤寮卞皬锛屼究浜茶嚜鍔犱互鎶氬吇銆傝嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥咃紝涔濆瞾鏃惰繕涓嶄細琛岃蛋锛屽缁堝鐙棤渚濓紝鐩村埌闀垮ぇ鎴愪汉銆傛棦娌℃湁鍙斿彅浼集锛屼篃娌℃湁鍝ュ摜寮熷紵锛岄棬搴...
  • 闄堟儏琛ㄥ叏鏂囩炕璇涓鍙ヤ竴璇戞槸浠涔?
    绛旓細闄堟儏琛ㄥ叏鏂囩炕璇涓鍙ヤ竴璇戞槸銆傝嚕鏉庡瘑闄堣█鎴戝洜鍛借繍涓嶅ソ,寰堟棭灏遍伃閬囧埌浜嗕笉骞,鍒氬嚭鐢熷叚涓湀,鐖朵翰灏卞純鎴戣屾鍘汇傛垜鍥涘瞾鐨勬椂鍊,鑸呯埗寮鸿揩姣嶄翰鏀瑰彉浜嗗畧鑺傜殑蹇楀悜銆傛垜鐨勭姣嶅垬姘,鎬滄偗鎴戝勾骞间抚鐖,渚夸翰鑷姎鍏汇傝嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥,涔濆瞾鏃朵笉鑳借蛋璺 闄堟儏琛ㄥ叏鏂囩炕璇 瀛ょ嫭鏃犻潬,涓鐩村埌鎴愪汉鑷珛銆傛棦娌℃湁鍙斿彅浼集,鍙堢己灏戝厔寮,闂...
  • 鍙よ瘲銆闄堟儏琛銆鍏ㄦ枃
    绛旓細鍑鸿嚜锛氭潕瀵嗐闄堟儏琛銆嬮噴涔夛細鑷e瓙鏉庡瘑闄堣█锛氭垜鍥犲懡杩愪笉濂斤紝寰堟棭灏遍伃閬囧埌浜嗕笉骞革紝鍒氬嚭鐢熷叚涓湀锛岀埗浜插氨寮冩垜鑰屾鍘汇傛垜鍥涘瞾鐨勬椂鍊欙紝鑸呯埗寮鸿揩姣嶄翰鏀瑰彉浜嗗畧鑺傜殑蹇楀悜銆傛垜鐨勭姣嶅垬姘忥紝鎬滄偗鎴戝勾骞间抚鐖讹紝渚夸翰鑷姎鍏汇傝嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥咃紝涔濆瞾鏃朵笉鑳借蛋璺傚鐙棤闈狅紝涓鐩村埌鎴愪汉鑷珛銆傛棦娌℃湁鍙斿彅浼集锛屽張缂哄皯...
  • 闄堟儏琛ㄥ師鏂囩炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細銆闄堟儏琛銆缈昏瘧 鑷e瓙鏉庡瘑闄堣█:鎴戝洜鍛借繍涓嶅ソ,灏忔椂鍊欓伃閬囧埌浜嗕笉骞,鍒氬嚭鐢熷叚涓湀,鎴戞厛鐖辩殑鐖朵翰灏变笉骞稿幓涓栦簡銆傜粡杩囦簡鍥涘勾,鑸呯埗閫兼瘝浜叉敼瀚併傛垜鐨勭姣嶅垬姘,鎬滄偗鎴戜粠灏忎抚鐖,渚夸翰鑷鎴戝姞浠ユ姎鍏汇傝嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥,涔濆瞾鏃惰繕涓嶄細琛岃蛋銆傚鐙棤闈,涓鐩村埌鎴愪汉鑷珛銆傛棦娌℃湁鍙斿彅浼集,鍙堟病浠涔堝厔寮,闂ㄥ涵琛板井鑰岀鍒嗘祬钖,寰...
  • 闄堟儏琛ㄥ師鏂娉ㄩ煶鍙缈昏瘧
    绛旓細闄堟儏琛ㄥ師鏂娉ㄩ煶鍙缈昏瘧濡備笅: ch茅n m矛 y谩n :ch茅n y菒 xi菐n x矛n ,s霉 z膩o m菒n xi艒ng 銆俿h膿ng h谩i li霉 yu猫 ,c铆 f霉 ji脿n b猫i ;h谩ng ni谩n s矛 su矛 ,ji霉 du贸 m菙 zh矛 銆倆菙 m菙 li煤 m菒n ch茅n g奴 ru貌 ,g艒ng q墨n f菙 y菐ng 銆俢h茅n sh菐o du艒 j铆 b矛ng ,ji菙 su矛 b煤 h谩ng ...
  • 闄堟儏琛ㄥ師鏂囧強缈昏瘧,闄堟儏琛ㄥ師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃 鑷e瓙 鏉庡瘑 闄堣█:鎴戝洜鍛借繍涓嶅ソ,灏忔椂鍊欓伃閬囧埌浜嗕笉骞,鍒氬嚭鐢熷叚涓湀,鎴戞厛鐖辩殑鐖朵翰灏变笉骞稿幓涓栦簡銆傜粡杩囦簡鍥涘勾,鑸呯埗閫兼瘝浜叉敼瀚併傛垜鐨勭姣嶅垬姘,鎬滄偗鎴戜粠灏忎抚鐖,渚夸翰鑷鎴戝姞浠ユ姎鍏汇傝嚕灏忕殑鏃跺欑粡甯哥敓鐥,涔濆瞾鏃惰繕涓嶄細琛岃蛋銆傚鐙棤闈,涓鐩村埌鎴愪汉鑷珛銆傛棦娌℃湁鍙斿彅浼集,鍙堟病浠涔堝厔寮,闂ㄥ涵琛板井鑰岀鍒嗘祬钖,寰堟櫄鎵嶆湁...
  • 扩展阅读:陈情表一二段 ... 李密陈情表是一篇 ... 陈情表 一词多义 ... 陈情表加点字注释 ... 李密陈情表是为了 ... 陈情表注释整理 ... 陈情表原文全篇及翻译 ... 《陈情表》赏析 ... 李密陈情表原文及翻译注音 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网