御以实对文言文

1. 翻译“晏子怪而问直,御以实对”

原文:

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而阔其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

译文:

晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。我因为这才要求离开你。”后来,丈夫便自觉地控制自己。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。

2. 晏子春秋里"晏子怪而问之,御以实对"是什么意思

一、"晏子怪而问之,御以实对"的意思:晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答。

二、语句出处

晏子之御出自《晏子春秋·内篇杂上》的一篇历史故事,以生动的事例向人们昭示了“满招损,谦受益”的道理。本文记叙了晏子车夫的转变过程,表现了车夫的知错就改,诚实可信品质,从侧面烘托晏子的谦虚和任人唯贤的高尚品格。

三、《晏子春秋》简介

《晏子春秋》是一部记叙春秋时代齐国晏婴的思想、言行、事迹的书,也是我国最早的一部短篇小说集。相传为晏婴撰,一般认为是后人集其言行轶事而成。

《晏子春秋》全书共八卷,二百一十五章,分内、外篇。主要记述了晏子的言行思想,语言简炼,情节生动,写出了晏婴形象,具有较高的艺术性。书中寓言多以晏子为中心人物,情节完整,主题集中,讽喻性强,对后世寓言有较大的影响。

3. 具以实对的

具以实对 和 具告以事 一样是:状语后置 是文言文的一种表现形式文言文状语后置概念 现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语.但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解. 例如:《鸿门宴》:“将军战河北,臣战河南.”“战河南”即“战(于)河南”,应理解为“于河南战”.《促织》:“覆之以掌”即“以掌覆之”应理解为“用手掌覆盖(蟋蟀)”. 另外,还有定语置于中心词之后,修饰名词的量词放在名词之后等特殊现象,因不常用,因此按下不表.状语后置的类型 状语后置有三种情况: 1、用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都处在补语的位置,译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语. 例:青,取之于蓝,而青于蓝.(荀子《劝学》) 分析:此句中的“于蓝”介宾短语,前者应该移到“取”的前面做状语;后者“于蓝”介宾短语应该移到“青”的前面做状语,即译为“比蓝青”. 2、介词“以”组成的介宾短语,在今译时,一般都作状语. 例:具告以事.(《史记·项羽本记》) 分析:“具告以事” ,即“以事具告” ,“以事”介宾短语做“告”的状语. 3、还有一种介词“乎”组成的介宾短语在补语位置时,在翻译时,可视情况而定其成分. 例:生乎吾前,其闻道也固先乎吾.(韩愈《师说》) 分析:“生乎吾前”中的“乎”就是介词“于”;“乎吾前”应该移到“生”的前面做状语. 例如: ①如果我能够,我要写下我的悔恨和悲哀,〈为子君〉,〈为自己〉.(鲁迅《伤逝》) ②春天去了大半,还是冷;加上整天的〈下雨〉,〈淅淅沥沥〉,深夜独坐,听得令人有些凄凉……(鲁迅《白莽〈孩儿塔〉序》) ③老爷爷多么好啊!我要是有那么一个老爷爷,我就一年〈不掉〉一回眼泪,〈一定〉!(老舍《女店员》) ④我们要用带血的声音, 一万次呼唤: 醒来吧,总理! 〈继续〉您的革命生涯 〈以你对党的忠贞和崇高的政治品质〉. (郭小川《痛悼敬爱的周总理》)。



  • 鏂囪█鏂銆婃檹瀛愪粏寰°嬬炕璇
    绛旓細涓銆佽瘧鏂囷細鏅忓瓙鏄綈鍥界殑瀹扮浉锛屾湁涓澶╁潗杞﹀嚭闂ㄣ傝溅澶殑濡诲瓙浠庨棬缂濋噷鍋风湅銆傚ス鐨勪笀澶负鏅忓瓙鐨勮溅澶紝澶撮《涓婃拺鐫澶ц溅绡凤紝鐢ㄩ灜瀛愯刀鐫鍥涘尮澶ч┈锛屾剰姘旈鍙戯紝鍗佸垎寰楁剰銆傝溅澶笉涔呭悗鍥炲埌瀹堕噷锛屼粬鐨勫瀛愯姹傜寮銆傝溅澶棶鍏跺師鍥狅紝浠栫殑濡诲瓙璇达細鈥滄檹瀛愯韩楂樹笉婊″叚灏猴紝鎷呬换榻愬浗鐨勫鐩革紝鍚嶅0鍦ㄥ悇璇镐警鍥戒腑閮藉緢鏄捐但銆傜幇鍦...
  • 濡熷瓙涔嬪尽鐨鏂囪█鏂鍜岀炕璇,閲嶇偣瀛楄瘝鐨勮В閲
    绛旓細璇戞枃锛氭檹瀛愭媴浠婚綈鍥界殑瀹扮浉锛屾湁涓澶╁潗杞﹀瓙鍑洪棬銆備粬杞﹀か鐨勫瀛愪粠闂ㄧ紳閲屽伔鐪嬨傚ス鐨勪笀澶负鏅忓瓙椹捐溅锛屾拺鐫澶ц溅绡凤紝鐢ㄩ灜瀛愯刀鐫鍥涘尮澶ч┈锛屾剰姘旂悍鍙戯紝鍗佸垎寰楁剰銆傝溅澶笉涔呭悗鍥炲埌瀹堕噷锛屼粬鐨勫瀛愯姹傜寮銆傝溅澶棶杩欏叾涓殑鍘熷洜锛屼粬鐨勫瀛愯锛氣滄檹瀛愯韩楂樹笉婊″叚灏猴紝鎷呬换榻愬浗鐨勫鐩革紝鍚嶅0鍦ㄥ悇璇镐警鍥戒腑閮藉緢鏄捐但銆傜幇鍦ㄦ垜...
  • 鏂囪█鏂銆婃檹瀛愪粏寰°嬬炕璇
    绛旓細鏅忓瓙浠寰 鏅忓瓙涓洪綈鐩革紝鍑恒傚叾寰′箣濡讳粠闂ㄩ棿鑰岀锛屽叾澶负鐩稿尽锛屾嫢澶х洊锛岀瓥椹烽┈锛屾剰姘旀壃鎵紝鐢氳嚜寰椾篃銆傛棦鑰屽綊锛屽叾濡昏鍘汇傚か闂叾鏁呫傚鏇帮細鈥滄檹瀛愰暱涓嶆弧鍏昂锛岃韩鐩搁綈鍥斤紝鍚嶆樉璇镐警銆備粖鑰咃紝濡捐鍏跺嚭锛屽織蹇垫繁鐭o紝甯告湁浠ヨ嚜涓嬭呫備粖瀛愰暱鍏昂锛屼箖涓轰汉浠嗗尽锛岀劧瀛愪箣鎰忥紝鑷互涓鸿冻锛屽鏄互姹傚幓涔熴傗...
  • 鏂囪█鏂銆婃檹骞充徊寰″銆嬬炕璇戞垚鐜颁唬鏂
    绛旓細璇戞枃 榻愬浗涓炵浉鏅忓瓙鐨勯┈杞﹀か鍚庢潵鎴愪负澶уか锛屼粬鐨勫瀛愬彿涓衡滃懡濡団濄傛檹瀛愬鍑虹殑鏃跺欙紝濡诲瓙鐪嬭涓堝か鍑鸿溅鏃跺ご椤舵拺鐫澶ц溅绡凤紝璧剁潃鍥涘尮澶ч┈锛屽緱鎰忔磱娲嬨傚洖鍘诲悗锛 濡诲瓙璇达細鈥滀綘閭g鍗戣幢鐨勬牱瀛愶紝鐪熷悎閫傚憖锛佲濅笀澶锛氣滀负浣曪紵鈥濆瀛愯锛氣滄垜鐪嬭鏅忓瓙韬暱涓嶅埌涓夊昂锛屽綋榻愬浗鐨勫鐩革紝鍦ㄨ渚棿澹板悕鏄捐但锛屼絾鏄粬寰堣唉...
  • 鏅忓瓙涓洪綈鐩鏂囪█鏂缈昏瘧 鏅忓瓙涓洪綈鐩告枃瑷鏂囩炕璇戞敞閲
    绛旓細鏃㈣屽綊锛屽叾濡昏鍘汇傚か闂叾鏁呫傚鏇帮細鈥滄檹瀛愰暱涓嶆弧鍏昂锛岀浉榻愬浗锛屽悕鏄捐渚備粖鑰呭瑙傚叾鍑猴紝蹇楀康娣辩煟锛屽父鏈変互鑷笅鑰呫備粖瀛愰暱鍏昂锛屼箖涓轰汉浠嗗尽銆傜劧瀛愪箣鎰忥紝鑷互涓鸿冻銆傚浠ユ槸姹傚幓涔熴傗濆叾鍚庡か鑷姂鎹熴傛檹瀛愭岄棶涔嬶紝寰′互瀹炲銆傛檹瀛愯崘浠ヤ负澶уか銆傘婃檹瀛愪负榻愮浉銆嬭繖绡囨枃璇存槑鈥滄弧鎷涙崯锛岃唉鍙楃泭鈥濈殑閬撶悊...
  • 鏅忓瓙涓洪綈鐩鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1銆佽瘧鏂囷細鏅忓瓙鎷呬换榻愬浗涔嬬浉鏃讹紝鏈変竴澶╁嚭鍘诲か鐨勫瀛愪粠闂ㄧ紳閲屽伔鐪嬪ス涓堝か銆傚ス涓堝か鏇垮浗鐩搁┚杞︼紝鍧愬湪浼炰笅锛岀敤闉瓙闉墦杞﹀墠鐨勫洓鍖归┈锛岃毒楂樻皵鏄傦紝鍗佸垎寰楁剰銆傝溅澶洖鏉ュ悗锛屼粬濡诲瓙瑕佹眰绂诲锛岃溅澶棶濂规槸浠涔堝師鍥狅紝濡诲瓙璇达細鈥滄檹瀛愯韩楂樹笉婊″叚灏猴紝韬负榻愮浉锛屽悕闂诲悇鍥姐2銆佷粖澶╂垜鐪嬩粬鍑洪棬锛屽織鍚戝拰鑰冭檻閮藉緢娣辫繙锛屽父甯...
  • 鏂囪█鏂濡诲瓙鏁欒偛涓堝か鐨勬晠浜
    绛旓細鏂囪█鏂濡诲瓙鏁欒偛涓堝か鐨勬晠浜 鏈枃閫夎嚜銆婃檹瀛愭槬绉嬄峰唴绡嚶锋潅涓娿嬪師鏂 鏅忓瓙涔嬪尽 鏅忓瓙涓洪綈鐩革紝鍑猴紝鍏跺尽鑰呬箣濡讳粠闂ㄩ棿鑰岀銆傚叾澶负鐩稿尽锛屾嫢澶х洊锛岀瓥椹烽┈锛屾剰姘旀磱娲嬶紝鐢氳嚜寰椾篃銆傛棦鑰屽綊锛屽叾濡昏鍘汇傚か闂叾鏁呫傚鏇帮細鈥滄檹瀛愰暱涓嶆弧鍏昂锛岀浉榻愬浗锛屽悕鏄捐渚備粖鑰呭瑙傚叾鍑猴紝蹇楀康娣辩煟锛屽父鏈変互鑷笅鑰呫備粖瀛愰暱...
  • 銆婂尽濡婚婂か銆鏂囪█鏂璇戞枃
    绛旓細5. 銆"鏅忓瓙涓哄叾鐩.鏅忓瓙鑽愪互涓哄ぇ澶"鐨勮瘧鏂囧氨鏄叧浜庤繖绡鏂囪█鏂鐨勮瘧鏂, 鍘熸枃锛氭檹瀛愪负榻愮浉锛屽嚭锛屽叾寰′箣濡讳粠闂ㄩ棽鑰岄様鍏跺か.鍏跺か涓虹浉寰★紝鎷ュぇ鐩栵紝绛栭┓椹紝鎰忔皵鎵壃锛岀敋鑷緱涔.鏃㈣屽綊锛屽叾濡昏鍘.澶棶鍏舵晠.濡绘洶锛氣滄檹瀛愰暱涓嶆弧鍏昂锛岃韩鐩搁綈鍥斤紝鍚嶆樉璇镐警.浠婅呭瑙傚叾鍑猴紝蹇楀康娣辩煟锛屽父鏈変互鑷笅鑰....
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍥炲鍚庯紝浠栫殑濡诲瓙璇锋眰绂诲紑浠栥備笀澶棶鏄粈涔堝師鍥狅紝濡诲瓙璇达細鈥滄檹瀛愯韩闀夸笉婊″叚灏猴紝鍗村仛浜嗛綈鍥界殑鐩革紝鍚嶅0鏄捐但浜庤渚備粖澶╂垜鐪嬩粬鍑洪棬锛岃浠栨濊檻闈炲父娣辫繙锛屾绘槸鎬佸害璋﹀拰銆傜幇鍦ㄤ綘韬暱鍏昂锛屽嵈鍋氫簡浜哄浠嗕粠鍜岃溅澶紝浣嗘槸浣犵殑鎰忔皵鑷劅婊¤冻浜嗐傛垜鍥犱负杩欐墠瑕佹眰绂诲紑浣犮傗濆悗鏉ワ紝涓堝か渚胯嚜瑙夊湴鎺у埗鑷繁銆傛檹瀛愭劅鍒板鎬紝...
  • 杞﹀か鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鏈夎溅澶浇閲嶇櫥鍧★紝鏂规瀬鍔涙椂锛屼竴鐙兼潵鍟叾鑷銆傛閲婃墜锛屽垯璐ф暆韬帇锛屽繊鐥涙帹涔嬨傛棦涓婏紝鍒欑嫾宸插暜鐗囪倝鑰屽幓銆備箻鍏朵笉鑳戒负鍔涗箣闄咃紝绐冨皾涓鑴旓紝浜﹂粻鑰屽彲绗戜篃銆 锛堥夎嚜钂叉澗榫勩婅亰鏂嬪織寮傘嬶級鏈変竴涓溅澶帹鐫涓杞﹂噸鐗╃櫥鍧★紝姝e湪绔敖鍏ㄥ姏鐨勬椂鍊欙紝涓鍙嫾鏉ュ挰浠栫殑灞佽偂銆傝溅澶兂瑕佹拻鎵嬶紝璐х墿灏变細鎹熷潖锛岃嚜宸变篃...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文白话文互译软件 ... 文言文翻译器转换 ... 中文转换成文言文 ... 在线文言文转换 ... 御今文化mcn被封 ... 文言文在线翻译入口 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文互译翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网