中英文化的差别 中英文化差异

\u4e2d\u82f1\u6587\u5316\u5dee\u5f02\u7684\u8bba\u6587

\u4e2d\u82f1\u996e\u98df\u5dee\u5f02\u4e2d\u6587

\u4e2d\u897f\u65b9\u7684\u996e\u98df\u65b9\u5f0f\u6709\u5f88\u5927\u4e0d\u540c\uff0c\u8fd9\u79cd\u5dee\u5f02\u5bf9\u6c11\u65cf\u6027\u683c\u4e5f\u6709\u5f71\u54cd\u3002\u5728\u4e2d\u56fd\uff0c\u4efb\u4f55\u4e00\u4e2a\u5bb4\u5e2d\uff0c\u4e0d\u7ba1\u662f\u4ec0\u4e48\u76ee\u7684\uff0c\u90fd\u53ea\u4f1a\u6709\u4e00\u79cd\u5f62\u5f0f\uff0c\u5c31\u662f\u5927\u5bb6\u56e2\u56e2\u56f4\u5750\uff0c\u5171\u4eab\u4e00\u5e2d\u3002\u7b75\u5e2d\u8981\u7528\u5706\u684c\uff0c\u8fd9\u5c31\u4ece\u5f62\u5f0f\u4e0a\u9020\u6210\u4e86\u4e00\u79cd\u56e2\u7ed3\u3001\u793c\u8c8c\u3001\u5171\u8da3\u7684\u6c14\u6c1b\u3002\u7f8e\u5473\u4f73\u80b4\u653e\u5728\u4e00\u684c\u4eba\u7684\u4e2d\u5fc3\uff0c\u5b83\u65e2\u662f\u4e00\u684c\u4eba\u6b23\u8d4f\u3001\u54c1\u5c1d\u7684\u5bf9\u8c61\uff0c\u53c8\u662f\u4e00\u684c\u4eba\u611f\u60c5\u4ea4\u6d41\u7684\u5a92\u4ecb\u7269\u3002\u4eba\u4eec\u76f8\u4e92\u656c\u9152\u3001\u76f8\u4e92\u8ba9\u83dc\u3001\u529d\u83dc\uff0c\u5728\u7f8e\u597d\u7684\u4e8b\u7269\u9762\u524d\uff0c\u4f53\u73b0\u4e86\u4eba\u4eec\u4e4b\u95f4\u76f8\u4e92\u5c0a\u91cd\u3001\u793c\u8ba9\u7684\u7f8e\u5fb7\u3002\u867d\u7136\u4ece\u536b\u751f\u7684\u89d2\u5ea6\u770b\uff0c\u8fd9\u79cd\u996e\u98df\u65b9\u5f0f\u6709\u660e\u663e\u7684\u4e0d\u8db3\u4e4b\u5904\uff0c\u4f46\u5b83\u7b26\u5408\u6211\u4eec\u6c11\u65cf\u201c\u5927\u56e2\u5706\u201d\u7684\u666e\u904d\u5fc3\u6001\uff0c\u53cd\u6620\u4e86\u4e2d\u56fd\u53e4\u5178\u54f2\u5b66\u4e2d\u201c\u548c\u201d\u8fd9\u4e2a\u8303\u7574\u5bf9\u540e\u4ee3\u601d\u60f3\u7684\u5f71\u54cd\uff0c\u4fbf\u4e8e\u96c6\u4f53\u7684\u60c5\u611f\u4ea4\u6d41\uff0c\u56e0\u800c\u81f3\u4eca\u96be\u4ee5\u6539\u9769\u3002

\u897f\u5f0f\u996e\u5bb4\u4e0a\uff0c\u98df\u54c1\u548c\u9152\u5c3d\u7ba1\u975e\u5e38\u91cd\u8981\uff0c\u4f46\u5b9e\u9645\u4e0a\u90a3\u662f\u4f5c\u4e3a\u966a\u886c\u3002\u5bb4\u4f1a\u7684\u6838\u5fc3\u5728\u4e8e\u4ea4\u8c0a\uff0c\u901a\u8fc7\u4e0e\u90bb\u5ea7\u5ba2\u4eba\u4e4b\u95f4\u7684\u4ea4\u8c08\uff0c\u8fbe\u5230\u4ea4\u8c0a\u7684\u76ee\u7684\u3002\u5982\u679c\u5c06\u5bb4\u4f1a\u7684\u4ea4\u8c0a\u6027\u4e0e\u821e\u8e48\u76f8\u7c7b\u6bd4\uff0c\u90a3\u4e48\u53ef\u4ee5\u8bf4\uff0c\u4e2d\u5f0f\u5bb4\u5e2d\u597d\u6bd4\u662f\u96c6\u4f53\u821e\uff0c\u800c\u897f\u5f0f\u5bb4\u4f1a\u597d\u6bd4\u662f\u7537\u5973\u7684\u4ea4\u8c0a\u821e\u3002\u7531\u6b64\u53ef\u89c1\uff0c\u4e2d\u5f0f\u5bb4\u4f1a\u548c\u897f\u5f0f\u5bb4\u4f1a\u4ea4\u8c0a\u7684\u76ee\u7684\u90fd\u5f88\u660e\u663e\uff0c\u53ea\u4e0d\u8fc7\u4e2d\u5f0f\u5bb4\u4f1a\u66f4\u591a\u5730\u4f53\u73b0\u5728\u5168\u5e2d\u7684\u4ea4\u8c0a\uff0c\u800c\u897f\u5f0f\u5bb4\u4f1a\u591a\u4f53\u73b0\u4e8e\u76f8\u90bb\u5bbe\u5ba2\u4e4b\u95f4\u7684\u4ea4\u8c0a\u3002\u4e0e\u4e2d\u56fd\u996e\u98df\u65b9\u5f0f\u7684\u5dee\u5f02\u66f4\u4e3a\u660e\u663e\u7684\u662f\u897f\u65b9\u6d41\u884c\u7684\u81ea\u52a9\u9910\u3002\u6b64\u6cd5\u662f\uff1a\u5c06\u6240\u6709\u98df\u7269\u4e00\u4e00\u9648\u5217\u51fa\u6765\uff0c\u5927\u5bb6\u5404\u53d6\u6240\u9700\uff0c\u4e0d\u5fc5\u56fa\u5b9a\u5728\u4f4d\u5b50\u4e0a\u5403\uff0c\u8d70\u52a8\u81ea\u7531\uff0c\u8fd9\u79cd\u65b9\u5f0f\u4fbf\u4e8e\u4e2a\u4eba\u4e4b\u95f4\u7684\u60c5\u611f\u4ea4\u6d41\uff0c\u4e0d\u5fc5\u5c06\u6240\u6709\u7684\u8bdd\u6446\u5728\u684c\u9762\u4e0a\uff0c\u4e5f\u8868\u73b0\u4e86\u897f\u65b9\u4eba\u5bf9\u4e2a\u6027\u3001\u5bf9\u81ea\u6211\u7684\u5c0a\u91cd\u3002\u4f46\u5404\u5403\u5404\u7684\uff0c\u4e92\u4e0d\u76f8\u6270\uff0c\u7f3a\u5c11\u4e86\u4e00\u4e9b\u4e2d\u56fd\u4eba\u804a\u6b22\u5171\u4e50\u7684\u60c5\u8c03\u3002

\u6240\u4ee5\uff0c\u5f52\u6839\u7ed3\u5e95\u8fd8\u662f\u611f\u6027\u4e0e\u7406\u6027\u4e4b\u95f4\u7684\u5dee\u5f02\u3002\u4f46\u662f\uff0c\u8fd9\u79cd\u5dee\u5f02\u4f3c\u4e4e\u5728\u968f\u7740\u79d1\u5b66\u7684\u53d1\u5c55\u800c\u53d8\u7684\u6a21\u7cca\u3002\u8d8a\u6765\u8d8a\u591a\u7684\u4e2d\u56fd\u4eba\u4ee5\u4e0d\u518d\u53ea\u6ce8\u91cd\u83dc\u7684\u8272\u3001\u9999\u3001\u5473\uff0c\u800c\u66f4\u6ce8\u91cd\u5b83\u7684\u536b\u751f\u4e0e\u8425\u517b\u4e86\u3002\u5c24\u5176\u662f\u5728\u7ecf\u5386\u4e86\u975e\u5178\u4ee5\u540e\u3002\u8fd8\u6709\uff0c\u4eba\u4eec\u56e0\u4e3a\u8d8a\u6765\u8d8a\u7e41\u5fd9\u7684\u5de5\u4f5c\uff0c\u89c9\u5f97\u4e2d\u9910\u505a\u8d77\u6765\u592a\u9ebb\u70e6\uff0c\u4e0d\u5982\u6765\u4e2a\u6c49\u5821\u65b9\u4fbf\u7b49\u3002\u8fd9\u6837\u4e00\u6765\u5728\u996e\u98df\u4e0a\u5dee\u5f02\u4e5f\u5c31\u4e0d\u592a\u5206\u660e\u4e86\u3002


ENGLISH
Center the western diet way has very greatly differently, thiskind of difference is also influential to the national disposition. InChina, any banquet, no matter is any goal, all only can have one kindof form, is everybody sits in a circle all round, shares. The banquetmust use the round table, this formally has created one kind ofunity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacydelicacies put on table of people's centers, it not only is the objectwhich table of people appreciates, tastes, also is a table of peoplesentiments exchange intermedium. The people mutually propose a toast,mutually offer food to a guest, urge the vegetable, in front of thehappy thing, has manifested the moral excellence which between thepeople mutually respects, gives precedence out of courtesy. Althoughlooked from the hygienic angle, this diet way has the obviousdeficiency, but it conforms to our nationality "the happy ending" theuniversal point of view, had reflected in the Chinese classicalphilosophy "and" this category to the descendant thought influence, isadvantageous for the collective emotion exchange, thus until now withdifficulty reforms.

Western-style banquets, food and liquor although count for much, butin fact that takes the set-off. The banquet core lies in thefriendship, through with the adjacent seat visitor's betweenconversation, achieves the friendship the goal. If and the danceresembles the banquet friendship compared to, then may say, theChinese type banquet is just like is a group dance, but thewestern-style banquet is just like is men's and women's socialdancing. Thus it can be seen, the Chinese type banquet and thewestern-style banquet friendship goal very is all obvious, onlyChinese type banquet more terrains now complete meal friendship, butthe western-style banquet manifests much between the neighboringguest's friendship. Is the western popular buffet is more obviouswhich with the Chinese diet way difference. This law is: Will possessfood 11 to exhibit, everybody \u5404\u53d6\u6240\u9700, will not need to fix onthe seat eats, takes a walk the freedom, this way will be advantageousfor between individual emotion exchange, will not will certainly allspeeches to suspend on the tabletop, also has displayed the westernperson to the individuality, to the self- respect. But respectivelyeats each, mutually did not harass, lacks some Chinese to chat thehappy altogether happy affective tone.

Therefore, in the final analysis or between perceptual and rationaldifference. But, this kind of difference as if in the fuzziness whichchanges along with the science development. More and more many Chineseby no longer only pay great attention to the vegetable the color, thefragrance, the taste, but paid great attention to its health and thenutrition. In has experienced after in particular the non- standard.Also, the people because of the more and more busy work, thought theChinese meal starts too troubles, was inferior to Hamburg facilitatesand so on. Then the difference not too was also distinct in the diet. \u8bba\u6587

\u4f3c\u4e4e\u5f88\u96be

浅谈中英文化差异

新教学大纲规定,九年义务教育初中英语教学的目的是培养学生运用英语进行交际的初步能力。英语考试也逐渐向这个方向靠拢。每种语言都背负着其民族的历史、文化。要谈到英语教学就不能回避中英文化的差异问题。

(一)中英文化存在的一些差异

一、从词汇的文化负载中看差异

词汇中往往负载着许多文化内涵。如在中国虎代表的是百兽之王,词汇中常常出现将门虎子、虎踞龙蟠、虎虎生威等词语。但在英语中虎的地位被狮子所代替。如英国的别称以及前段时间播映的动画片《狮子王》。又如狗在中文中多含贬义:狗腿子、狗奴才等;而在英国文化中狗是人类最忠实的朋友。再如力大如牛(译成:as strong as horse)、a busybody并非大忙人而是“好管闲事的人”、black tea并非黑茶而是红茶、黄色书刊不是yellow book而是dirty book……;因而如果根据字面直译就会闹出大笑话。

二、从姓名及称谓中看差异

1、结构形式上的差异

我们知道,姓名由姓(Family name)与名(Given name)组成。英国人的排列方式是名(Given name)+姓(Family name)而中国人的却与之相反是姓(Family name)+名(Given name)。为什么会存在着这种差异呢?这与两个国家人民的价值观念有关。由于相较而言英国封建制度存在的时间较短,资本主义发展得较早,尤其是文艺复兴时期宣扬个人主义至上的思想,崇尚以个人为中心深深地影响了英国人。因此这个国家的国民具有强烈的个体本位主义,反映在名字上就出现了名在前的形式。

而我们中国具有漫长的封建历史,儒家思想根深蒂固。强调中庸之道,反对个人主义。最重视的是家族的传承,体现的是一种群体本位主义。由此出现了将家族标识-姓放在前面而代表个人的名放在后的形式。

2、姓氏使用的差异

由于我国早在远古姓氏出于图腾,进入封建社会后常以出生地、封地、官职、封号等作为姓氏的来源,将姓作为一种荣誉。因此在姓氏的选择和使用上显得极为谨慎和谦恭。

而英国人却在姓名的使用上充分显示了其自我、自由的特征。有人以职业为名,如:Cook库克(厨师);有人以家庭关系为名,如:Johnson约翰逊Jackson杰克逊;有人以天气、季节为名:Snow斯诺(雪)Frost梅弗罗斯特(霜)、Summer萨默(夏天);有人以圣经人物为名:Bible拜布尔(圣经);以长相为名:Strong斯特朗(强壮的)、Longfellow朗费罗(大个子);以神话人物为名:Apllo阿波罗(太阳神)、Hymen海门(婚姻之神)、Mars马尔斯(战神);以动、植物名称为名:Bull布尔(公牛)、Wolf沃尔夫(狼)Rose罗斯(玫瑰花);有的以日期为名:May梅(五月)、Sunday森迪(星期日);以物体名称为名:Stone斯通(石头)、House豪斯(房屋)等林林总总,形形色色,不论美丑。有姓驼背的、有姓坏蛋的、有姓胖、姓瘦的、有叫教堂,有叫灌木(Bush)的……因而我们在翻译英国人姓名时往往用音译而不用直译法。

而在取名时又存在着一个更大的差异,那就是在中国社会中子孙及其他位卑者要避尊者讳,不能直呼长辈及位尊者的名讳。例如:唐太宗名李世民,结果观世音菩萨也被改名为观音菩萨;唐朝诗人白居易一生不咏海棠只是因为他的母亲名为海棠。而在英语国家长辈则以子孙使用自己的名字为荣,于是出现了类似查理一世、查理二世的称谓,以及爷孙同名的事来。

3、称呼上的差异

在非正式场合、平辈人中英两国人都喜欢相互以名字来称呼以示亲密。但在上下辈中的称呼上,就存在着较大的差异。在中国人中需要严守上下辈分的差别,对长辈要用尊称不能直呼其名;在英语国家中则不一定严格照此实行,在非正式场合中或双方关系较为密切的情况下,则常以名字来相互称呼,对父母、师长、领导、长辈等均是如此。常常出现对父母直呼其名的情况。

在对亲戚的称呼中,中国人分得很细而英语国家则是较为粗略。例如:uncle一词的中文含义就有伯伯、叔叔、舅舅既有有血缘关系的也有无血缘关系的,是个统称。这与两个国家人民的家族观念有着很深的关系。

此外,中国人喜欢以职务和身份来称呼,如王老师、老王等;而英语国家则不会如此,如王老师-Mr./Miss/Mrs Wang 而不叫Teacher Wang(但在我们初中人教版教材中就曾出现这种错误)。

语言是一种工具,由于社会的发展必然出现一些新的词汇,而留心身边日常生活中出现的英语词汇是十分必要的。

如:E-mail(电子邮件) teletext(图文电视)

homepage(主页) mobile telephone(移动电话)……

三、日常交谈规则习惯

由于我们日常对语言的听说能力注重得还是不够,尤其是对某些词句在具体语境中如何运用仍没有引起足够的重视。故而在实际运用中常常出现使用了一些句子无论是从语法角度来说还是从语言角度来说并没什么问题的句子但却与英语国家的风俗习惯不相符或是想当然地套用一些母语的语言形式即通常所说的Chinese English,犯一些令人啼笑皆非的错误来。举几个例子来说明。

例如:1、对赞扬和感谢的反应就存在着有趣的差异。中国人将自谦当作一种美德,因而在遇到外国人的赞扬与感谢时,外国人说:You did so well. 中国人的第一反应就是:Oh,no.或是Well,just so so.而这一反应将引来赞美者的不快。正确的回答应是:Thank you.

2、电话的开场白上的差异

Hello, this is May speaking. Is that Mary?这是英语中一个简单的电话开场白。中文意义为:您好,我是梅。你是玛丽吗?这里就不能简单地运用中文想当然地用上I am和Are you的句式。

3、其他差异

对于中国人来说纯粹属于自己的隐私似乎没有,而英国人却极为重视个人隐私。中国人见面喜欢问的年龄、收入、婚姻家庭状况等问题在英国人看来是让人极其恼火的事情。对于这种问题的答案往往是:It’s none of your business.(这不关你的事。)

还有一些习惯用法。如:圣诞快乐应为Merry Christmas而不是Happy Christmas同样是快乐不能通用仅仅是因为习惯而已(初中英语沿海版教材中就曾出现这一错误)。

当然,作为分析性语言的中文与作为综合性语言的英语在语法上还存在着相当大的差别。在这里就不详细说明了。

(二)如何在教学中解决这些问题

浅谈中英文化的差异的意义在于:由于存在差异,我们的母语-中文势必对我们学习英语产生一些负迁移作用,如何通过了解差异,在教学中 避免母语产生的负面影响提高学习效率?主要做好以下两点工作:

首先,在搞好英语日常教学的基础上,有目的地在教学中渗透一些交际文化背景。可以让学生进行一些辅助性的课外阅读,或组织英语原声电影、录像、VCD的观看,运用网络,通过一些有声的无声的,有形的无形的,字面的形象的社会文化内涵渗透到学生心中,让学生尽可能地触摸到最原汁原味的英语世界。

其次,为学生提供尽可能多的练习机会。在课堂上用纯英语教学,创造一些英语听说氛围。通过创造模拟情景,鼓励学生大胆开口实践,使学生身临其境反复练习,形成良好的英语语感,增强学生在实践中的应对能力。

总之,在英语教学中忽视中英文化差异的教学将会直接影响到教学质量,影响学生交际应用能力的提高。唯有注重提高学生对语言背后所蕴含的文化背景、社会知识的了解,才能真正让学生在语言学习运用中立于不败之地。最终达到学习的目的。

http://www.benkelunwen.cn/article/2008/0724/article_1351.html

中英文化差异
从各个角度文化去分析,绝对对你有用

http://www.fhxwm.com/Teacher/xbyx/xxjt/200811/6705.html
着里有1篇 希望对你有帮助 1000字绝对有

  • 涓嫳璇█鏂囧寲宸紓
    绛旓細涓嫳鏂囧寲宸紓锛氫綘涓嶉噸瑙嗘垜鎴戝氨浼氳浣犲緢灏村艾~鍗椾含瀛﹀簻缈昏瘧 2019骞05鏈30鏃 涓嫳鏂囧寲宸紓闅忓鍙锛岃瑷涔犳儻锛岀敓娲荤幆澧冿紝閫昏緫鎬濈淮绛夌瓑閮芥湁寰堝鐨勪笉鍚岀偣銆傚鏋滃湪浜ゅ線鏃堕殢蹇冩墍娆诧紝蹇界暐杩欎簺鏂囧寲宸紓锛屽綋浣犲拰鍥藉鏈嬪弸鐩稿鏃跺氨浼氬緢灏村艾銆備笅闈㈣繖浜涘父瑙鐨勫樊寮锛屼綘鏈夋病鏈夐亣鍒拌繃鍛紵1.鍥炵瓟鎻愰棶 涓浗浜哄鍒汉鐨勯棶璇...
  • 鍗佸ぇ涓嫳鏂囧寲宸紓缁鏈変粈涔堝樊鍒(2)
    绛旓細涓編鏂囧寲宸紓锛歅rivacy 闅愮 Chinese people do not have the same concept of privacy as Americans do. They talk abouttopics such as ages, income or marital status, which Americans think is annoying andintrusive.涓浗浜虹殑闅愮姒傚康鍜岀編鍥戒汉涓嶅悓銆備腑鍥戒汉璋堣骞撮緞銆佹敹鍏ャ佹垨鑰呭濮荤姸鍐碉紝鑰岀編鍥戒汉鍒...
  • 濡備綍鐪嬪緟涓嫳璇█鏂囧寲涓殑璇嶆眹宸紓?
    绛旓細鏌愪簺浜嬬墿鎴栨蹇靛線寰鍦ㄤ竴绉鏂囧寲涓湁,鑰屽湪鍙︿竴绉嶆枃鍖栦腑鍒欐病鏈,杩欏氨閫犳垚浜嗕笉鍚屾枃鍖栧湪璇嶆眹鏂归潰鐨勪笉瀵圭О鎬с備緥濡,姹夎涓湁涓皻璇"澶忕粌涓変紡,鍐粌涓変節",鍏舵剰涔夋棬鍦ㄦ縺鍔变汉浠潥鎸佷笉鎳堝湴閿荤偧韬綋銆傛垜浠垨璁告妸"涓変紡"鍙互鐢ㄨ嫳璇噷鐨"dog days"鏉ュ搴,閭d箞鍦ㄨ嫳璇噷灏卞緢闅炬壘鍒颁笌"dog days"涓鏍锋湁褰㈣薄鎰忎箟鐨勮瘝鏉ヤ笌"涓変節"瀵...
  • 涓嫳鏃ュ父浜ら檯涓殑鏂囧寲宸紓
    绛旓細褰撲粖,涓句笘鍏鏈瀹屾暣銆佹渶鍙戣揪銆佸奖鍝嶆渶澶х殑鏂囧寲宸ㄦ祦鏄互鍙ゅ笇鑵娿佺綏椹枃鍖栦负璧锋簮鐨勮タ鏂规枃鍖栧拰浠ュ崕澶(榛勬渤銆侀暱姹熸祦鍩)涓轰富鐨勪笢鏂规枃鍖栥傝嫳鍥芥槸瑗挎柟鏂囧寲鐨勪唬琛,涓浗鏄笢鏂规枃鍖栫殑浠h〃,涓嫳鏂囧寲鐨勫樊寮琛ㄧ幇鍦ㄥ緢澶氭柟闈傚鏋滃杩欑鏂囧寲涓婄殑宸紓涓嶄簡瑙e氨瀹规槗閫犳垚浜ら檯涓婄殑澶辫:涓娆″杽鎰忕殑瑷璋堟湁鏃朵細璁╁鏂瑰崄鍒嗗按灏;涓涓ぜ璨岀殑...
  • 涓嫳鏂囧寲涔嬮棿鐨勫崄澶宸紓
    绛旓細涓嫳鏂囧寲涔嬮棿鐨勫崄澶宸紓鎺ㄨ崘 鎵璋撯滄枃鍖栤,鏄湪鍚屼竴涓幆澧冧腑鐨勪汉姘戞墍鍏锋湁鐨勨滃叡鍚岀殑蹇冪悊绋嬪簭銆傚洜姝,鏂囧寲涓嶆槸涓绉嶄釜浣撶壒寰,鑰屾槸鍏锋湁鐩稿悓绀句細缁忛獙銆佸彈杩囩浉鍚屾暀鑲茬殑璁稿浜烘墍鍏辨湁鐨勫績鐞嗙▼搴忋備笉鍚岀殑缇や綋,涓嶅悓鐨勫浗瀹舵垨鍦板尯鐨勪汉浠,杩欑鍏辨湁鐨勫績鐞嗙▼搴忎箣鎵浠ヤ細鏈夊樊寮,鏄洜涓轰粬浠悜鏉ュ彈鐫涓嶅悓鐨勬暀鑲层佹湁鐫涓嶅悓鐨勭ぞ浼氬拰宸ヤ綔...
  • 涓嫳鏂囧寲宸紓鏈夊摢浜涘憿?瑕佸仛璺ㄦ枃鍖栦氦闄呯殑浣滀笟,澶у甯府蹇欏憖~
    绛旓細棣栧厛灏辨槸楗涔犳儻涓嶅悓锛岃タ鏂逛汉瑙夊緱鍚冮キ浠ュ揩涓哄ソ锛屼竴鑸兘鏄挅鍟″拰闈㈠寘锛屾矙鎷夛紝鑰屼腑鍥芥槸姘戜互椋熶负澶╃殑鍥藉锛屽緢璁茬┒鍚冪殑锛岃繕鏈夊氨鏄庝箞鍚冩墠浼氬仴搴枫
  • 鐣欏鑻卞浗:涓嫳鏂囧寲宸紓娴呰皥 鏈夊摢浜
    绛旓細鑰屸滅爫浠封濆湪鑻卞浗鐨勫晢搴楀拰甯傚満涓嵈骞朵笉甯歌锛屽嵆浣挎槸鍦ㄥ湴鎽婁笂銆傚洜涓鸿嫳鍥藉湴鎽婁笂鐨勪笢瑗夸环鏍煎凡缁忓緢渚垮疁锛屼竴鑸憡涓婚兘涓嶄細鍚屾剰鍐嶉檷浠枫傜壒鍒鏄庯細閫氳繃浠ヤ笂鍏充簬鐣欏鑻卞浗锛涓嫳鏂囧寲宸紓娴呰皥 鏈夊摢浜涘唴瀹逛粙缁嶅悗锛岀浉淇″ぇ瀹朵細瀵圭暀瀛﹁嫳鍥斤細涓嫳鏂囧寲宸紓娴呰皥 鏈夊摢浜涙湁涓柊鐨勪簡瑙o紝鏇村笇鏈涘彲浠ュ浣犳湁鎵甯姪銆
  • 涓嫳涓ゅ浗鑼鏂囧寲宸紓鐨姣旇緝
    绛旓細涓嶅彲涓鏃ユ棤鑼垛濄傝岃嫳鍥介ギ鑼朵笉浠呭奖鍝嶄簡鍥芥皯钀ュ吇鍜岀敓娲伙紝杩樺绀句細浼︾悊銆佺粡娴庢斂娌讳骇鐢熶簡娣辫繙褰卞搷锛屾帹鍔ㄤ簡璐告槗鍜屾畺姘戞墿寮狅紝涓哄伐涓氭枃鏄庣殑鍏磋捣濂犲畾浜嗗熀纭銆傛荤殑鏉ヨ锛涓嫳涓ゅ浗鑼鏂囧寲鐨勫樊寮涓嶄粎鍦ㄤ簬鍝侀ギ鏂瑰紡銆佺ぜ浠拰绮剧杩芥眰锛屾洿浣撶幇鍦ㄥ鐢熸椿鐨勭悊瑙e拰铻嶅叆绋嬪害锛屼互鍙婂悇鑷枃鍖栧湪鍏ㄧ悆鍖栬繘绋嬩腑鐨勮鑹插拰褰卞搷銆
  • 涓嫳鏂囧寲宸紓鐨勮鏂
    绛旓細涓タ鏂归ギ椋鏂囧寲鐨勫樊寮鏄捐憲锛岃繖绉嶅樊寮傚湪涓瀹氱▼搴︿笂褰卞搷浜嗕汉浠殑姘戞棌鎬ф牸銆傚湪涓浗锛屾棤璁烘槸浣曠鎬ц川鐨勫甯紝褰㈠紡涓婃绘槸瓒嬩簬涓鑷粹斺斿ぇ瀹跺洿鍧愬渾妗岋紝鍏变韩缇庨銆傝繖绉嶅渾妗屽舰寮忔棤褰腑钀ラ犱簡涓绉嶅洟缁撱佺ぜ璨屽拰鍏变韩鐨勬皼鍥淬傝彍鑲寸疆浜庢涓ぎ锛屾棦鏄紬浜烘璧忓拰鍝佸皾鐨勫璞★紝涔熸槸鎯呮劅浜ゆ祦鐨勬ˉ姊併傚湪杩欐牱鐨勫満鍚堬紝浜轰滑鐩镐簰鏁厭锛...
  • 娴呰皥涓嫳鏂囧寲鐨鎰熸兂
    绛旓細瀵艰锛氶殢鐫鏀归潻寮鏀剧殑娣卞叆锛屼笌鑻辫鍥藉鐨勪氦寰瓒婃潵瓒婂锛屽搴旂敤鑻辫杩涜璺ㄦ枃鍖栦氦娴佽兘鍔涚殑瑕佹眰涔熸槸瓒婃潵瓒婇珮銆備簡瑙涓嫳鏂囧寲鐨勫樊寮锛岄氳繃瀛︿範鎺屾彙涓瀹氱殑鎺柦鏉ュ姞寮鸿法鏂囧寲浜ゆ祦鐨勮兘鍔涳紝閬垮厤鏂囧寲鍐茬獊鍏锋湁閲嶅ぇ鐨勭幇瀹炴剰涔夈備笅闈㈡槸涓绡囧叧浜庝腑鑻辨枃鍖栫殑鎰熸兂锛屾杩庨槄璇汇備竴銆佷腑鑻辨枃鍖栧樊寮傚強琛ㄧ幇 璇█鏄氦闄呯殑宸ュ叿锛岃瑷鏄...
  • 扩展阅读:中英文化差异举例5个 ... 中英传统文化差异 ... 中西文化差异20个例子 ... 中英文化差异的例子 ... 中英文十大文化差异 ... 中英语言差异举例5个 ... 中英文化的差异2000字 ... 中英两国文化差异 ... dragon在中英文化中的差异 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网