《列子·汤问》(薛谭)的翻译

【原文】
  薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
  秦青顾谓其友曰:“昔韩蛾东之齐,匮粮,过雍门,鬻(读音yù,卖)歌假食。既去而余音绕梁欐(读音lí,栋,中梁),三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃抃(读音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遗声也。
【译文】
  薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
  秦青对他的朋友说:“从前韩娥到东边的齐国去,没有粮食了,经过雍门(齐国的城门)时,在那卖 唱乞讨食物。虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,三日不停(消失),旁边的人还以为她人没有走呢。住 客栈时,客栈的人侮辱她。韩娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦,互相垂泪相对,三天都不吃饭。 (里弄的人)赶紧去把追她(回来)。韩娥回来后,又放声歌唱。整个里弄的老小欢喜跳跃拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了刚刚的悲伤了。(里弄的人)于是给了她很多钱财打发她走。所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技艺)啊。”

  • 銆婂垪瀛惵锋堡闂(钖涜碍)鐨勭炕璇
    绛旓細銆愯瘧鏂囥钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝岋紝杩樻病鏈夊瀹岀Е闈掔殑鎶鑹猴紝灏变互涓哄灏戒簡锛屼簬鏄氨鍛婅緸鍥炲銆傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛屽湪鍩庡澶ч亾鏃佺粰浠栭ク琛岋紝绉﹂潚鎵撶潃鑺傛媿锛岄珮鍞辨偛姝屻傛瓕澹版尟鍔ㄤ簡鏋楁湪锛岄偅闊冲搷姝綇浜嗚浜戙傝枦璋簬鏄悜绉﹂潚閬撴瓑锛岃姹傚洖鏉ョ户缁涔犮備粠姝や互鍚庯紝浠栦竴杈堝瓙涔熶笉鏁㈠啀璇磋鍥炲銆傜Е闈掑浠栫殑鏈嬪弸璇达細鈥滀粠鍓嶉煩濞ュ埌涓...
  • 钖涜碍瀛﹁浜庣Е闈'鏈┓闈掍箣鎶,鑷皳灏戒箣,閬傝緸褰.缈昏瘧
    绛旓細閲婁箟锛钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝岋紝杩樻病鏈夊交搴曟帉鎻$Е闈掔殑姝屽敱鎶鑹猴紝灏辫嚜浠ヤ负瀛﹀敖浜嗭紝浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘銆傚嚭鑷細鏄ョ鏃舵湡鍒楀尽瀵囥婂垪瀛惵锋堡闂嬶紝鍘熸枃濡備笅锛氳枦璋璁翠簬绉﹂潚锛屾湭绌风Е闈掍箣鎶锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜櫧璇濇枃锛氳枦璋悜绉﹂潚瀛︿範鍞辨瓕锛岃繕娌℃湁褰诲簳鎺屾彙绉﹂潚鐨勬瓕鍞辨妧鑹猴紝灏辫嚜浠ヤ负瀛﹀敖浜嗭紝浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘汇傜Е闈掑紬姝...
  • 鏂囪█鏂,钖涜碍瀛﹁鐨勭炕璇
    绛旓細璇戞枃锛钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝岋紝杩樻病鏈夊交搴曟帉鎻$Е闈掔殑姝屽敱鎶鑹猴紝锛堝氨锛夎嚜浠ヤ负瀛﹀敖浜嗭紝浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘銆傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛屽湪鍩庡澶ч亾鏃佺敤閰掗璁惧锛堢粰浠栵級閫佽锛岀Е闈掓墦鐫鑺傛媿锛岄珮鍞辨偛姝岋紝鍞辩潃鎱锋叏闆勫.鐨勬瓕銆傛瓕澹版尟鍔ㄤ簡鏋楁湪锛岋紙閭i煶鍝嶏級姝綇浜嗘祦鍔ㄧ殑浜戙傝枦璋簬鏄紙鍚戠Е闈掞級閬撴瓑锛屾兂瑕佸洖鏉ョ户缁涔犮傦紙浠庢浠ュ悗锛...
  • 钖涜碍瀛﹁鐨勪富瑕佸唴瀹规槸浠涔?
    绛旓細缈昏瘧锛钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝岋紝杩樻病鏈夊瀹岀Е闈掔殑鎶鑹猴紝灏变互涓哄灏戒簡锛屼簬鏄究鍛婅緸鍥炲銆傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛屽湪鍩庡澶ч亾鏃佺粰浠栭佽锛岀Е闈掓墦鐫鑺傛媿锛岄珮鍞辨偛姝屻傞偅姝屽0浣胯矾杈圭殑鏍戞灄閮芥尟鍔ㄤ簡锛屼娇绌轰腑鐨勯浜戜篃鍋滀綇浜嗐 钖涜碍锛堝惉浜嗗悗锛変究锛堝悜绉﹂潚锛夐亾姝夊苟璇锋眰鑳借繑鍥烇紙缁х画璺熺Е闈掑涔犲敱姝岋級锛岋紙浠庢锛変竴杈堝瓙涓嶅啀璇村洖鍘...
  • 鈥滀负绌烽潚涔嬫灊,鑷皳灏戒箣,閬傝緸褰掋傗濈殑鎰忔
    绛旓細灏辫嚜浠ヤ负瀛﹀敖浜嗭紝浜庢槸灏卞憡杈炲洖鍘汇傜Е闈掓病鏈夊姖闃讳粬锛屽湪鍩庡澶ч亾鏃佺敤閰掗璁惧缁欎粬閫佽锛岀Е闈掓墦鐫鑺傛媿锛岄珮鍞辨偛姝岋紝鍞辩潃鎱锋叏闆勫.鐨勬瓕銆傛瓕澹版尟鍔ㄤ簡鏋楁湪锛岄偅闊冲搷姝綇浜嗘祦鍔ㄧ殑浜戙傝枦璋簬鏄悜绉﹂潚閬撴瓑锛屾兂瑕佸洖鏉ョ户缁涔犮備粠姝や互鍚庯紝浠栦竴鐢熶篃涓嶆暍鍐嶈瑕佸洖鍘汇3銆佸嚭澶 鍑鸿嚜鏄ョ鎴樺浗鏃舵湡鐨銆婂垪瀛惵锋堡闂...
  • 钖涜碍瀛﹁缈昏瘧 钖滆碍瀛﹁鐨勫師鏂囧拰缈昏瘧
    绛旓細銆婅枦璋瀛﹁銆嬬殑鍘熸枃鍑鸿嚜銆婂垪瀛惵锋堡闂锛屽師鏂囧涓嬶細钖涜碍瀛﹁浜庣Е闈掞紝鏈┓绉﹂潚涔嬫妧锛岃嚜璋撳敖涔嬶紝閬傝緸褰掋傜Е闈掑紬姝傞ク浜庨儕琛紝鎶氳妭鎮叉瓕锛屽0鎸灄鏈,鍝嶉亸琛屼簯銆傝枦璋箖璋㈡眰鍙嶏紝缁堢敓涓嶆暍瑷褰掋傝繖绡囧彜鏂囧憡璇変汉浠涔犳槸姘告棤姝㈠鐨勶紝鍗冧竾涓嶅彲绋嶆湁鎴愬姛灏遍獎鍌茶嚜婊°钖涜碍鐨浠嬬粛 钖涜碍鏄彜浠d紶璇翠汉鐗╋紝鎹钖涜碍...
  • (鍒楀瓙,姹ら棶)鐨(钖涜碍瀛﹁)鐨勭炕璇
    绛旓細锛堥夎嚜銆婂垪瀛愩嬶級[璇戞枃]钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝锛岃繕娌℃湁瀛﹀敖绉﹂潚鐨勬妧鑹猴紝灏辫嚜宸辫宸茬粡瀛﹀畬浜嗭紝浜庢槸鍛婅緸鍥炲幓銆傜Е闈掓病鏈夐樆姝粬锛屽湪閮婂鐨勫ぇ璺笂璁惧閫佽锛涳紙绉﹂潚锛夊嚮鎵撶潃涔愬櫒锛屾偛澹湴姝屽敱璧锋潵锛岄偅姝屽0浣胯矾杈圭殑鏍戞灄閮芥尟鍔ㄤ簡锛屼娇绌轰腑鐨勯浜戜篃鍋滀綇浜嗐傝枦璋紙鍚簡鍚庯級渚匡紙鍚戠Е闈掞級閬撴瓑骞惰姹傝兘杩斿洖锛堢户缁窡绉﹂潚...
  • 銆婂垪瀛愭堡闂涓殑 銆婅枦璋瀛﹁銆嬬炕璇,瑙i噴,鍚ず,鐐硅瘎
    绛旓細(閫夎嚜銆婂垪瀛愩) [璇戞枃] 钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝,杩樻病鏈夊灏界Е闈掔殑鎶鑹,灏辫嚜宸辫宸茬粡瀛﹀畬浜,浜庢槸鍛婅緸鍥炲幓銆傜Е闈掓病鏈夐樆姝粬,鍦ㄩ儕澶栫殑澶ц矾涓婅瀹撮佽;(绉﹂潚)鍑绘墦鐫涔愬櫒,鎮插.鍦版瓕鍞辫捣鏉,閭f瓕澹颁娇璺竟鐨勬爲鏋楅兘鎸姩浜,浣跨┖涓殑椋炰簯涔熷仠浣忎簡銆傝枦璋(鍚簡鍚)渚(鍚戠Е闈)閬撴瓑骞惰姹傝兘杩斿洖(缁х画璺熺Е闈掑涔犲敱姝),(浠庢)涓...
  • 钖涜碍涔冭阿姹傚弽缁堣韩涓嶆暍瑷褰鐨勭炕璇
    绛旓細鈥滆枦璋箖璋㈡眰鍙嶏紝缁堣韩涓嶆暍瑷褰掆濈殑缈昏瘧鏄枦璋簬鏄氨閬撴瓑璇锋眰鍥炲幓缁х画瀛︿範锛屾鍚庝粬涓杈堝瓙涔熶笉鏁㈠啀璇磋鍥炲銆傞氳繃钖涜碍瀛﹀敱姝岀殑鏁呬簨锛屽憡璇変汉浠涔犺铏氬績銆佽鎸佷箣浠ユ亽銆佷笉瑕佹祬灏濊緞姝紝璀︾ず浜轰滑瀛︿範蹇呴』鎸佷箣浠ユ亽锛屼笉鑳介獎鍌茶嚜婊°傝枦璋璁村嚭鑷彜绫嶃婂垪瀛惵锋堡闂嬶紝涓昏璁茶堪钖涜碍鍚戠Е闈掑涔犲敱姝锛岃嚜浠ヤ负瀛﹀敖瑕佹眰...
  • 銆婂垪瀛 middot 姹ら棶銆(钖涜碍)鐨勭炕璇
    绛旓細銆婂垪瀛惵锋堡闂涓钖涜碍鐨鏁呬簨涓昏璁茶堪浜嗚枦璋悜绉﹂潚瀛︿範鍞辨瓕,浣嗗湪娌℃湁瀹屽叏鎺屾彙鎶宸ф椂灏辫嚜浠ヤ负宸茬粡瀛︽垚,鍑嗗杈炲埆鑰佸笀绂诲幓銆傜Е闈掑湪涓轰粬閫佽鏃,閫氳繃鍑绘墦鑺傛媿銆侀珮鍞辨瓕澹,灞曠幇浜嗚嚜宸遍珮瓒呯殑鎶鑹,浣胯枦璋剰璇嗗埌鑷繁鐨勪笉瓒,鏈缁堢暀涓嬫潵缁х画瀛︿範銆傝枦璋姝岀殑鏁呬簨鍛婅瘔鎴戜滑,瀛︿範鏄竴涓寔缁笉鏂殑杩囩▼,涓嶈兘浠呭嚟涓鏃剁殑鎴愬氨灏遍獎鍌茶嚜...
  • 扩展阅读:《列子》原文及翻译 ... 英汉互译在线翻译 ... 原文及译文全部 ... 百度翻译在线入口 ... 免费的翻译器 ... 文言文翻译在线查询 ... 在线自动翻译器 ... 《列子》文言文及翻译 ... 百度翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网