《韩非子》原文白话译文

  • 韩非子原文及译文
    答:《韩非子》是中国战国时期法家韩非所著的书籍。关于本书作者,请见“韩非”。《韩非子》,又称《韩子》,是中国先秦时期法家代表思想家人物韩非的论著,为法家集大成的思想作品,为韩子对社会各种领域的思维,有系统的对政治策略立场主张的阐发,全面性政策设计表述和深度的对统治技术探究,内容充满批判与...
  • 将《矛与盾》改写成白话文
    答:矛与盾 《韩非子》原文:楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。译文:楚国有着一个卖盾和卖矛的人。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不...
  • “兔不可复得,而身为宋国笑”是什么意思?
    答:全句意思是:兔子不会再得到了,而自己却成了被宋国人笑话的对象。这句话出自战国韩非所做的《韩非子·五蠹》原文如下:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。白话译文:宋国有个农夫...
  • 《韩非子》的全文翻译
    答:2014-04-25 《韩非子》的原文及翻译是什么啊? 2008-07-30 古文韩非子的原文与翻译 24 2013-07-29 《韩非子》文言文的翻译 22 2010-12-30 《韩非子》的全文翻译与答案 13 2014-09-30 韩非子全文翻译 6 2014-03-07 《韩非子》的翻译及其解析 2007-02-25 《韩非子》 翻译 48 2007-11-30 ...
  • 韩非子主道原文及翻译
    答:韩非子主道原文及翻译如下:一、原文 1、道者,万物之始,是非之纪也。是以明君守始以知万物之源,治纪以知善败之端。故虚静以待,令名自命也,令事自定也。虚则知实之情,静则知动者正。有言者自为名,有事者自为形,形名参同,君乃无事焉,归之其情。故曰:君无见其所欲,君见其所...
  • 翻译一下文言文《韩非子》智慧短故事,一定要全文!
    答:这是不讲信用的祸害。卫嗣公派人扮成经过关卡的人,这个人在过关时受到了主管官吏的非难,该人于是贿赂这个官吏,才得以顺利过关。后来,卫嗣公对那官吏说:“某月某日,有个人给了你金钱,你就放他过关了。”关卡上管理官吏特别害怕,认为卫嗣公明察下情。(本文摘自《百度百科》)...
  • 《韩非子·韩非与《韩非子》》译文与赏析
    答:胡适和容肇祖认为《韩非子》中其中靠得住的韩非真作很少,胡适以为“《韩非子》十分之中仅有一二分可靠,其余都是加入的。可靠的诸篇如下:《显学》、《五蠹》、《定法》、《难势》、《诡使》、《六反》、《问辩》篇”(见《中国哲学史大纲》)。容肇祖则认为:“确为非所作者,为《五蠹》与《显学》,思想与...
  • 《韩非子》有度/二柄/扬权 原文译文
    答:在《韩非子》的智慧中,国家的兴盛与衰败,关键在于法制的掌控。君主唯有依法行事,才能国势强大;一旦逾矩,国家便会衰落。楚庄王、齐桓公的霸业曾显赫一时,但他们的后代衰落,缘于臣下未能坚守法度。魏安釐王的扩张虽短暂辉煌,但其身后,国家的衰败无法阻挡。确保国家长治久安,关键在于祛除私欲,施行...
  • 韩非子外储说右下原文及翻译
    答:《韩非子·外储说右下》原文及翻译如下:原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏日:夫子嗜鱼而不受者,何也。对日:夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色:有下人之色,将杆于法:枉于法,则免于相。虽磨鱼,此不必数我鱼,我又不能自给鱼。即...
  • 韩非子的寓言 原文及译文
    答:曾子的妻子上街。小儿子扯着娘的衣襟,又哭又闹,要跟着 去玩。曾子妻被闹得没有法子, 就弯下腰哄他说:“小乖乖回去吧,妈妈回家来就杀猪给你吃。”小儿子咽着口水,方才罢 休。�妻子从街上回来,只见曾子正拿着绳索在捆肥猪,旁边还插着一把雪亮的尖刀。妻子慌了, 连忙跑上去拉...

  • 网友评论:

    邱禄13588699121: 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 -
    44010阮固 :[答案] 《守株待兔》典故出自《韩非子·五蠹》 原文 宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也. 译文 宋国有个农民,...

    邱禄13588699121: 《韩非子》部分译文1.此自遗患也,不如以过法诛之2.非为人口吃,不能道说,而善著书3.人或传其书至秦4.韩王始不用非,及急,乃遣非使秦. -
    44010阮固 :[答案] 这样会留下隐患(有“斩草不除根”的意思),比不上用严苛的法律消灭他. 韩非说话不流利,不善于辩论,但善于写文章. 有人把他的著作传到秦国. 韩国国君起初不任用韩非,到了不得已的时候,才派遣韩非出使秦国.

    邱禄13588699121: 古文翻译 韩非子 -
    44010阮固 : 、“法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也”——制定成文法,向百姓公布,使人人皆知法而又有法可依.

    邱禄13588699121: 《韩非子》的全文翻译 -
    44010阮固 : 韩非 (?—公元前233年),战国晚期著名思想家、散文家,法家学说的集大成者. 出身韩国贵族,曾与李斯一起师事荀子.韩非多次上书韩王, 提出了一系列富国强兵、修明法制的主张,但未被采纳,于是发愤著书. 著作传至秦国后,秦王...

    邱禄13588699121: 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 -
    44010阮固 : 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了.这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲...

    邱禄13588699121: 求《韩非子》的寓言(原文、翻译),越多越好! -
    44010阮固 :[答案] 韩非子寓言选其一 滥竽充数 (选自《韩非子‧内储说上》)齐宣王使人吹竽【1】,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食【2】以数百人.宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.语译齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐...

    邱禄13588699121: 韩非子:以子之矛,陷子之盾(翻译) -
    44010阮固 :[答案] 原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“盾之坚,莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立. 译文: 楚国有个卖盾与矛的人,称赞他的盾说...

    邱禄13588699121: 韩非子 翻译 -
    44010阮固 : 1. Drawing on advantages and avoiding disadvantages are nature of human. 2. Parents also weigh advantages and disadvantages in relations with their sons and daughters, let alone the ones without close relationship like fathers and sons.

    邱禄13588699121: 求《韩非子》的寓言(原文、翻译),越多越好! -
    44010阮固 : 韩非子寓言选其一 滥竽充数 (选自《韩非子‧内储说上》) 齐宣王使人吹竽【1】,必三百人. 南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食【2】以数百人. 宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.语译 齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐队的...

    邱禄13588699121: 韩非子翻译,急急急
    44010阮固 : 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王.厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头.”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足.等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王.武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头.”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足.武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血.文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人.”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”.

    热搜:中英文自动翻译器 \\ 韩非子难势全文及译文 \\ 韩非孤愤原文及译文 \\ 《鬼谷子全集》全文 \\ 韩非子原文全文 \\ 韩非子著作原文及翻译 \\ 鬼谷子全文及译文 \\ 韩非子解老翻译及原文 \\ 韩非子 喻老原文及翻译 \\ 韩非子全书译文下载 \\ 二年级《韩非子》诚信名言 \\ 《韩非子》原文 \\ 韩非子什么过什么吝从 \\ 韩非子所有文言文 \\ 《韩非子》全文 \\ 韩非子上古之世原文 \\ 韩非子全文及译文下载 \\ 《韩非子难一》翻译与原文 \\ 韩非子喻老原文及译文 \\ 《韩非子》五蠹翻译与原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网