五石之瓠重点句翻译

  • 五石之瓠原文及翻译知识点
    答:译文 惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一...
  • 五石之瓠原文及翻译
    答:今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!翻译:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够...
  • 以盛水浆,其坚不能自举也翻译
    答:翻译:用大葫芦去盛水浆,它的坚固程度太脆弱而无法举起来。这句话出自先秦庄子的《五石之瓠》,原文选段如下:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”译文:惠子对庄子说:“魏王...
  • 五石之瓠原文及翻译
    答:能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”翻译:惠子对庄子说:“魏王赠送给我一粒大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦能容五石。用它来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢...
  • 五石之瓠的翻译(五石之瓠
    答:1、原文惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石以盛水浆,其坚不能自举也剖之以为瓢,则瓠落无所容非不呺然大也,吾为其无用而掊之”翻译惠子对庄子说“魏王送给我大葫芦的种子,我;1五石之瓠原文惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石2以盛水浆,其坚不能...
  • 五石之瓠翻译是什么?
    答:《五石之瓠》翻译:惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用...
  • 五石之瓠翻译是什么?
    答:五石之瓠出自出自《庄子·内篇·逍遥游》惠子用的“大瓠之种”事例,意在讥讽庄子的学说大而无用。庄子用的“不龟手之药”事例意在证明自己的学说大有用处,只是惠子不能通晓领悟。这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。翻译如下:庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!
  • 五石之瓠一句原文一句翻译
    答:1、五石之瓠:即五石的大瓠。石,古代重量单位,一石约等于现在的120斤。瓠,一种瓜,类似于葫芦。2、牼:古代的一种罐子或者瓶子,通常用陶制成。3、罂牼:罂,一种古代的酒器;牼,一条腿的瓶子。4、门口:这里指的是官吏的办公场所的门口。5、索以为皃:索,要求;以为,以之为;皃,...
  • 五十之瓠翻译及原文
    答:五十之瓠的原文及翻译如下:1、原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
  • 《五石之瓠》理解性默写20个有哪些?
    答:《五石之瓠》翻译如下:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”今子有五石之瓠,何不虑以为...

  • 网友评论:

    璩丁15761272843: ...(            )(3)越有难,吴王使之 将 (            )(4)宋人有善为不 龟 手之药者(            )2.翻译文中的... -
    30126岑豪 :[答案] 1.(1)种植 (2)实在 (3)率领军队 (4)龟,同“皲”,皮肤冻裂2.(1)同样能够使手不冻裂,有人靠这个得到封地,有人却不免于...

    璩丁15761272843: <大瓠之种>解释词语:1、树:我树之成而实五石( ) -
    30126岑豪 : 1、 树:种植 句子翻译“我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量” 2、固:实在是,当然是 句子翻译“先生你实在是不会使用大的东西啊!” 3、将:动词,统帅军队 句子翻译“越国发难,吴王就派他统率军队” 4、龟:通皲,皮肤冻裂 句子翻译“宋国有一个善于调制不皲裂手的药物的人”

    璩丁15761272843: ...客得之,以说吴王.越有难,吴王使之将.冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之.能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也.今子有... -
    30126岑豪 :[答案] 答案:1.D;2.D;3.C;4.C;解析:(1) 通“漠”,大 (2) 连词,其他三项是介词 (4) 《逍遥游(节选)》译文 惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种在地里,成长而结出的葫芦有五...

    璩丁15761272843: 大瓠之种翻译 -
    30126岑豪 : 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处...

    璩丁15761272843: ...食积粟  食__ - ②不韦贤之,任以为郎  贤___③今怠而不急就      怠__ - ④厚遗结之            遗___(4)翻译下列... -
    30126岑豪 :[答案] (1)本题考查一词多义.答题需要结合句子的意思,解释出相关字词的含义,然后总结归纳得出答案. 例句:秦国乘胜奴役诸侯.... 并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺.此句中重点的词有: ①也:表示判断.句子翻译为:...

    璩丁15761272843: ...③阶:通“借”,凭借.④戆(zhuànɡ):愚.⑤败:害,祸乱.(1)解释下列句中加点的词语.①孔子顾谓弟子曰__ - ②利食而忘患___(2)用现... -
    30126岑豪 :[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合... (2)本题考查的是重点句子的翻译,做该题时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要顺畅.注意重点字词以及常...

    璩丁15761272843: 【语文】苏辙《六国论》中,以五倍之地,十倍之众......“以”翻译成凭借,但是全句的翻译是:凭借 -
    30126岑豪 : 简单分析一个句子来说,很多时候是不能翻译完整的.因此,在翻译时要结合上下文.在文言文中,经常会出现省略句,在翻译中需要补充其省略部分.而该句中的秦国,就是联系上下文补充出来的省略部分.众被翻译成百姓,民众,因此之可以理解为助词的.

    热搜:五石之瓠全文翻译 \\ 五石之瓠重点实词 \\ 五石之瓠原文及翻译 \\ 五石之瓠文言文翻译 \\ 五石之瓠一句一译 \\ 五石之瓠重点字词翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 今子有五石之瓠翻译 \\ 五石之瓠原文和对照翻译 \\ 五石之瓢原文及翻译 \\ 五石之瓠原文及翻译赏析 \\ 五石之瓠注释及翻译 \\ 五石之瓠朗读及翻译 \\ 五石之瓠文言文和翻译 \\ 五石之瓠注音加翻译 \\ 五石之瓠翻译注释 \\ 五十之瓠原文及翻译 \\ 五石之瓠两个故事 \\ 五石之瓠字词翻译 \\ 五石之瓠原文及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网