功能对等理论的优点和不足

  • 功能对等理论的简要介绍及其原则
    答:功能对等理论简要介绍及其原则 功能对等理论是翻译领域中的一种重要理论,其核心在于实现源语言和目标语言在功能上的对等。这一理论强调翻译的重点在于传达原文的功能和意义,而不仅仅是字面的对应。原则介绍:1. 意义对等原则:功能对等理论要求翻译时实现源语言和目标语言的含义对等。这意味着翻译过程中不仅...
  • 奈达的功能对等翻译理论为什么是归化的翻译理论,为什么不适合汉语和...
    答:一、奈达的“功能对等翻译理论”奈达分析了翻译中译语文化和源语文化关系的三种类型,认为这三种关系是 由语言和文化之间的距离决定的。在此基础上,他总结出翻译的两种基本导向:等值有两种不同的基本类型—形式对等和动态对等。形式对等关注信息本身的形 式和内容两个方面,与此相对应的是以“等效原则...
  • 功能对等理论的特点
    答:事实上,在汉语中很难找到一个完全与英文对等的句型来表达同样的内涵。于是,译者将源语的深层结构转换成目的语的表层结构,即用目的语中相应的词汇直接说明、解释原文的内涵,以使译文读者更易接受译作。根据奈达的翻译理论,文化差异的处理是与从语义到文体将源语再现于目的语紧密相联的。只有当译文从语言...
  • 功能对等理论
    答:功能对等理论 答案:功能对等理论是一种翻译理论,其核心在于实现源语言与目标语言之间的功能等价。这意味着在翻译过程中,译者应追求的是在保持原文本功能意义不变的前提下,使目标语言的表达自然流畅,贴近原文的风格和语境。详细解释:功能对等理论是翻译领域中的一种重要理论。该理论的核心是确保翻译的...
  • 什么是功能对等理论?
    答:功能对等理论由美国人尤金·A·奈达(Eugene Nida)提出,奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。“动态对等”中的对等包括四个方面:1.词汇对等,2.句法对等,3.篇章对等,4.文体对等。在这四个方面中,奈达认为“...
  • 功能对等理论的介绍
    答:他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。
  • 奈达的功能对等理论三大原则
    答:奈达功能对等理论的三大原则是:功能多样化,功能一致性,功能对称性。1、功能多样化原则:社会结构应该拥有多种功能,而不是单一的功能。这样,社会结构就能更好地满足不同社会群体的需求,从而实现社会的稳定和繁荣。2、功能一致性原则:社会结构应该拥有统一的功能,而不是混乱的功能。这样,社会结构就能更...
  • 功能对等理论包括哪四个原则?
    答:功能对等理论四个原则:可见性、匹配性、自由选择和一致性。一、可见性原则 1、可见性原则要求系统的操作方式和状态应该清晰地呈现给用户,让用户随时掌握系统的当前情况和下一步操作所产生的结果。2、这意味着界面设计必须保证具备显著的视觉效果和交互反馈机制,以及不遮挡内容的大量空间。二、匹配性原则 ...
  • 翻译硕士:MTI常考的翻译理论
    答:1. 信达雅的精髓</严复的翻译三原则——信、达、雅,犹如译事的黄金法则。"信"强调译文的准确无误,确保不偏离原文,传达原文的精确信息;"达"则注重译文的流畅性,让译文通透明了,如同原文般易于理解;"雅"则是艺术层面的追求,选用得体的词汇,营造出古雅而简练的美感。2. 功能对等理论的精妙</...
  • 功能对等理论的四个原则是什么?
    答:功能对等理论的原则是,努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。因此,完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的,译者只能最大限度地再现源语文化。如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,...

  • 网友评论:

    胡沸18739654439: 德国功能翻译理论和奈达的功能对等翻译理论的区别 -
    54248廖些 : 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论.这三个概念其实说的都是一个意思,就是动态对等翻译论.其实名字的不同...

    胡沸18739654439: 功能对等重的语音功能对等 -
    54248廖些 : 奈达的“功能对等”理论中的“对等”只能是一个相对的概念,并不可能存在绝对的“对等”.美国著名翻译家尤金·奈达在《论对等原则》(principlesof correspondence)中指出,准确的说,语言中并不存在绝对的对等,翻译时,译者必须...

    胡沸18739654439: 简述对等计算机网络的特点和优缺点 -
    54248廖些 : 1、网络中计算机的数量比较少,一般对等网络的计算机数目在10台以内,所以对等网络比较简单. 2、对等网络分布范围比较小,通常在一间办公室或一个家庭内. 3、网络安全管理分散,因此数据保密性差.

    胡沸18739654439: 尤金奈达 功能对等与彼得纽马克的文本功能分类理论有何不同 -
    54248廖些 : 彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家.纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化交际理论应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻...

    胡沸18739654439: 吃西兰花有什么好处 西兰花和西红柿一起吃的好处 -
    54248廖些 : 西兰花和西红柿一起吃的好处 吃西兰花的好处 和胃、补脾、强筋骨、促进生长、发育、增强免疫力、抗氧化、护眼明目、抗癌 西兰花的功效与作用 1.防癌抗癌 西兰花可能最显著的就是具有防癌抗癌的功效,尤其是在防治胃癌、乳腺癌方面效果...

    胡沸18739654439: 请问翻译理论中目的性原则和功能对能原则是一样的吗? -
    54248廖些 : 那个学校的?很用功啊.另外你这个对能是对等吧?一般传统翻译理论把“对等”看作衡量译文质量的最可靠标准.然而,20世纪70年代,德国学者提出功能翻译理论,其代表人物是凯瑟林娜.莱斯(Katharina Reiss)、汉斯.弗米尔(Hans Ver-...

    胡沸18739654439: SOS:学士论文 从功能对等的角度看英语儿童文学的翻译 该怎么写? -
    54248廖些 : 【摘要】:奈达运用交际学理论,把翻译视为是跨语言、跨文化的交际活动,其功能对等理论思想产生了世界性的深远影响,在对文学翻译、科技翻译等领域里都有重要的指导作用.这种以"读者反映论"为核心的翻译理论为儿童文学翻译批评...

    热搜:六种征兆说明你抑郁了 \\ 为什么智商越高的人越单纯 \\ 智力低下的10个征兆 \\ 功能对等理论的优势 \\ 大脑变聪明的5个方法 \\ 功能对等理论三要素 \\ 功能对等理论的优缺点 \\ 功能对等理论的好处 \\ 功能对等四个原则解释 \\ 奈达功能对等四个层面 \\ 功能对等理论的步骤 \\ 功能对等理论内容 \\ 功能对等理论的贡献 \\ 功能对等理论四个层面 \\ 功能对等中的文体对等 \\ 奈达功能对等四个原则 \\ 功能对等理论视角下 \\ 功能对等理论的内容 \\ 奈达功能对等四个对等 \\ 功能对等中的句法对等 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网