功能目的论是什么

  • 翻译功能理论和翻译目的论有什么区别
    答:翻译功能论:根据不同文本的不同功能,提出相应的翻译对策和技巧,比如政治文献翻译时的表达性功能。功能指的是文本功能,它是由接受者的期望,需求,已知知识和环境条件共同决定的。翻译目的论:译文取决于翻译的目的,目的决定了翻译的策略和方法。比如归化,异化。
  • 目的论包括功能对等吗
    答:包括。功能对等是功能理论中的理论之一,而功能理论属于目的论,即目的论包括功能对等。功能对等理论由美国语言学家尤金A奈达于1969年提出。
  • 目的论是什么?
    答:目的论即翻译目的论,包括三个原则:目的法则、连贯性原则、忠实原则 一、目的法则 翻译“目的论”认为目的性原则是翻译的首要原则。在翻译过程中起主要作用的是译文在译语文化中所要达到的交际目的。目的性原则要求翻译的过程应该以译文在译语文化中达到它预期的功能为标准,翻译只是以原语文本为基础的一...
  • 目的论的主要观点有哪些?
    答:目的论视角下的翻译策略提出了基于目的论视角下科技英语翻译的有效策略。目的论的雏形最早出现在1971年德国出版的《翻译批评的可能性与限制》一书中。该书作者凯瑟琳娜提出了功能派理论思想,其学生汉斯在此基础上正式创立了功能派的核心理论,即目的论。所谓目的论,是指决定翻译过程的最主要的因素是整体...
  • 翻译目的论与功能翻译理论区别
    答:1、功能翻译论翻译出来的译本是有一定功能的;翻译目的论根据翻译目的来确定译文。译文的翻译策略、语言风格等,需要根据目的来确定。2、功能翻译论译本与原文本应保持一定的联系,而保持什么样的联系则是由希望或要求译本实现的功能(即翻译的目的)所决定的;翻译目的论译文必须能做到逻辑自洽。不论原文是否...
  • 目的论是什么意思?
    答:翻译目的论是将Skopos概念运用于翻译的理论。其核心概念是:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。Skopos这一术语通常用来指译文的目的,Skopos一词来源于希腊语目的“Skopos”。除了Skopos,弗米尔还使用了相关的“目标(aim)”、“目的(purpose)”、“意图(intention)”和“功能(function)”等词。
  • 求大神用简洁的语言给我普及一下翻译中的功能对等理论,和目的论
    答:举个最简单的例子,我们说的中式英语,就没有很好的遵循功能对等原则。再比如汉语和英语中对姓氏位置的不同。翻译目的论认为原文只是为目标受众提供部分或全部信息的源泉,不同于功能对等理论,翻译目的论要求在忠于原文的前提下,以译入语接受者的需求为目的来决定采用何种翻译方法——直译、意译或介于两者...
  • 功能翻译和目的论的区别是什么?
    答:功能翻译论翻译出来的译本是有一定功能的;翻译目的论根据翻译目的来确定译文。译文的翻译策略、语言风格等,需要根据目的来确定。功能翻译论译本与原文本应保持一定的联系,而保持什么样的联系则是由希望或要求译本实现的功能(即翻译的目的)所决定的;翻译目的论译文必须能做到逻辑自洽。不论原文是否逻辑自洽...
  • 请阐述德国功能学派翻译理论的主要内容
    答:当时,雷斯的理论建立在对等理论之上,因此,这种关系实际上指的是原文与译文的功能对等。雷斯的学生威尔则了对等理论的限制,以文本目的(skopos)为翻译过程的第一准则,发展了功能派的主要理论:目的论(skopos theory)。威尔所提出的目的论是功能派翻译理论中重要的理论。根据目的论,所有翻译遵循的...
  • 目的论的理论意义
    答:目的论(英语:Teleology)属于哲学的范畴,致力于探讨事物产生的目的、本源和其归宿。正反论调 传统上目的论与哲学自然论(或偶然论)是对立的。例如,自然论者会认为人有眼睛所以人有视力,即所谓“形式决定功能”(function follows form);相反,目的论者认为人有眼睛因为人需要视觉,即是所谓的“功能...

  • 网友评论:

    富狱17540296887: 什么是功能目的论 -
    37597丁朱 : 中文名称:目的论英文名称:teleology 定义:认为生物的适应是绝对完善的,生物体的结构与功能严格对应,生物体的结构是为一定的功能目的而设计的,各部分的结构又是按最合理的方式组合成整体的一种理论.

    富狱17540296887: 德国功能翻译理论和奈达的功能对等翻译理论的区别 -
    37597丁朱 : 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论.这三个概念其实说的都是一个意思,就是动态对等翻译论.其实名字的不同...

    富狱17540296887: 功能目的论属于功能语言学的范畴吗? -
    37597丁朱 : 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.

    富狱17540296887: 翻译有哪些理论,除了目的论还有哪些平行的理论 -
    37597丁朱 : 功能翻译理论强调,翻译是一种特殊的交际形式,涉及三种文本:原语文本、译者的图式文本和译语文本.对于原语文本,最重要的是抓住作者的修辞功能正确理解原语的修辞功能,是产生理想的图式文本的关键.而正确把握原文的认知图式又...

    富狱17540296887: 功能主义目的论和关联理论的区别 -
    37597丁朱 : 个体价值,集体要求是功能主义和关联理论的具体体现.

    富狱17540296887: 翻译的功能学派是不是和翻译的目的学派是一样的? -
    37597丁朱 : 功能学派又名目的论学派,它是强调文本和翻译功能的学派.著名的人物有克里斯蒂安.我不知道你所写的目的学派是否是目的论学派.

    富狱17540296887: 求几句话的翻译,谢谢大家 -
    37597丁朱 : 这是《管理学》中的一段:Functional Approach 职能方法1.Planning: defining goals, establishing strategies to achieve goals, developing plans to integrate and coordinate activities. 计划:确定目标,确立达到目标的策略,制定整合和合作活动的...

    热搜:目的论心理学 \\ 亚里士多德目的论 \\ 汉斯维米尔目的论 \\ 功能目的论的主要内容 \\ 功能对等目的论 \\ 功能翻译下的目的论 \\ 外在目的论 \\ 功能目的论的优缺点 \\ 功能目的论的实质是什么 \\ 功能目的论 \\ 功能目的论三原则 \\ 功能目的论是什么意思 \\ 功能目的论发展简史 \\ 功能论和目的论的区别 \\ 内在目的论 \\ 功能主义目的论 \\ 功能目的论的含义 \\ 目的论的三个原则 \\ 功能目的论的现状 \\ 功能目的论的实质 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网