华佗三国志原文和翻译

  • 三国志华佗传原文及翻译
    答:三国志华佗传原文及翻译如下:【原文】华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每...
  • 三国志之华佗的全文翻译
    答:县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到人声,小便不顺畅。华佗说:“试著做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡。”立即做吃热食而不出汗,华佗说:“五脏的元气已断绝在体内,当呼叫哭泣而死亡。”果然如华佗所言。郡守府中的官吏倪寻、李延同时到来(就诊),都头痛发烧,病痛的症状正...
  • 《三国志》中《华佗传》全文及解释 急急急
    答:华佗说:“这病近乎难以治好,不断地进行治疗,可以延长一些寿命。”华佗长期远离家乡,想回去看看,就对曹操说:“刚才收到家中来信,正想短时回家一趟呢。”到家后,用妻子有病为借口来推托,多次请求延长假期不肯回来。曹操几次用书信召他,又命令郡县派人遣送华佗返回。华佗自恃有才能,厌恶吃侍候人的饭,还是不上路。...
  • 帮忙翻译一下《三国志》—《华佗》中的几句话
    答:【译文】一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇...
  • 三国志 华佗传的翻译
    答:译文: 华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书。沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任。华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样。又精通医方药物,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里掌握着药物的分量、比例,用不着再称量...
  • 文言翻译:即如佗言,立吐蛇一枚,悬车边,欲造佗
    答:原文:即如佗言,立吐蛇一枚,悬车边,欲造佗。译文:按照华佗说的去做,当即就吐出一条蛇来,悬挂在车边,想去拜访华佗。出自《三国志·方技传》云:“佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:‘向来道边有卖饼蒜齑大酢,从取三升饮之,...
  • 《三国志 魏书 方技传》华佗之技凡此类也……索火烧之!这段的翻译!!
    答:翻译:华佗的绝技,都像这一类.但他本来是士人,而把医道作为职业,心中常感到后悔.后来太祖亲自处理国事,得病很重,叫华佗专门诊治.华佗说:这种病一时很难治好,长期治疗,方可延迟岁月."华佗长期离家思归,就说:"刚得到家书,想暂时回去."到家后,借口妻子病了,多次请假不归.太祖几次写信叫他,又命令郡县...
  • 《三国志》·华佗传(白话文+原文)
    答:留下了一丝神秘的空白。成者虽从华佗处学习药物,却因失去药材而病亡,而吴普通过五禽戏强身,活至高寿,耳聪目明。樊阿针灸技艺独特,打破常规,以漆叶青黏散的秘方,成就了百岁寿元的传奇。华佗,一个医术与智谋并存的奇人,他的故事犹如一部生动的医道史诗,穿越千年,依然熠熠生辉。
  • ...演义中记叙“华佗为关羽刮骨疗伤”的原文及译文【急】
    答:译文:华佗看过关公的箭伤,说:“君侯的手臂若再不治理,恐怕便要废了!如果要根治,便得把君侯的手臂牢牢缚在柱上,然后我用刀把皮肉割开至见骨,刮去骨头上的毒,再敷上药,以线缝合,这才治得好,但恐君侯惧怕。”关公听了,笑说自己不是世间俗子,不怕痛,更不用把臂缚在柱上;并让人先...
  • 华佗的典故《三国志·魏书·方技传》
    答:《华佗治病》原文及翻译如下:原文(一)佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,...

  • 网友评论:

    木诸17783539774: 三国志之华佗的全文翻译 -
    37567鲁裴 : 【译文】 华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷.离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典).沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任.(华佗)懂得养生的方...

    木诸17783539774: 三国志 华佗传的翻译 -
    37567鲁裴 : 华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名

    木诸17783539774: 《史记》中关于三国志华佗传
    37567鲁裴 : 《三国志·华佗传》 华佗字元化,沛国谯人也,一名?辍S窝焱粒嫱ㄊE嫦喑芦?举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就.晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容.又精方...

    木诸17783539774: 三国志 华佗传 翻译
    37567鲁裴 :吴普 樊阿 广陵人吴普、彭城人樊阿都跟随华佗学臀.吴普依照华佗的医术治病,很多人被救活.华佗动 对吴普说: “人的身体需要活动,只是不应当使身体过於疲劳.活动身体就能使食物中的营养得到消化吸收,血脉流动通畅,病就不会发生...

    木诸17783539774: 文言文华佗治病的翻译 -
    37567鲁裴 : 华佗治病”这则小故事有两个文言文版本: 《华佗治病》版本一: 【原文】 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈...

    木诸17783539774: 《华佗治病》翻译 -
    37567鲁裴 : 原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自...

    木诸17783539774: 求<三国志·华佗传>的某段翻译. -
    37567鲁裴 : 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的毛病,很想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,卖蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的'病'就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.

    木诸17783539774: 《三国志 魏书 方技传》华佗之技凡此类也……索火烧之!这段的翻译!! -
    37567鲁裴 : 原文:佗之绝技,凡此类也.然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病篙笃,使佗专视.佗曰:"此近难济,恒事攻治,可延岁月."佗久远家思归,因曰:"当得家书,方欲暂还耳."到家,辞以妻病,数乞期不反.太祖累书呼...

    木诸17783539774: 华佗治病(三国志)
    37567鲁裴 : 解释(1)以为:认为 (2)果:果然 翻译(1)太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶. (2)是因为华佗认为只要郡守生气,病就一定会好 (3)智者形象.

    木诸17783539774: 翻译《三国志·魏志·华陀传》 -
    37567鲁裴 : 华陀(tuó)是东汉末年著名的医学家,他精通内、外、妇、儿、针灸(jiǔ)各科,医术高明,诊断准确,在我国医学史上享(xiǎng)有很高的地位. 华陀给病人诊疗时,能够根据不同的情况,开出不同的处方. 有一次,州官倪(ní)寻和李...

    热搜:三国志白话文全译版 \\ 华佗三国志文言文翻译 \\ 三国志魏书华佗传 \\ 华佗传简体全文注音 \\ 《三国志华佗传》翻译 \\ 华佗传医古文全文翻译 \\ 《华佗传》原文译文 \\ 三国志手机单机版 \\ 陈寿《三国志》 \\ 文言文翻译转换器 \\ 《三国志》全译本 \\ 三国志华佗传原文及翻译 \\ 《华佗传》原文 \\ 三国志原文全文及翻译 \\ 三国志原著全文 \\ 三国志原著全文翻译 \\ 华佗字元化原文及翻译 \\ 养生论原文及译文 \\ 三国志全文翻译版 \\ 华佗治病文言文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网