孙叔敖之母翻译及答案

  • 孙叔敖之母文言文翻译及注释
    答:《孙叔敖之母》文言文翻译及注释如下。翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时...
  • 孙叔敖之母文言文翻译
    答:孙叔敖之母文言文翻译:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙极敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?”老人说:“是有话说...
  • 文言文翻译母曰
    答:母曰:“无忧矣!闻有阴德,天报之福。” 翻译:楚国的孙叔敖还是小孩时,出外游玩回到家,忧愁闷郁不吃饭。母亲问他是什么原因,他哭着说:“我看见了两个头的蛇,恐怕要死了。”母亲说:“现在蛇在哪儿”。孙叔敖说:“我听说看见两头蛇的人会死,害怕以后别人也看见它,就打死埋了。”母亲说:“不要忧愁了,我...
  • 翻译:向者吾见之,恐弃母而死也.
    答:『译文』孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后就哭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“...
  • 孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译
    答:翻译:孙叔敖是楚国的国相,治理国家有所功劳,楚国的人都赞誉他。他小时候,曾经出门游玩,看见一条两头蛇,就杀了它。回家后哭了。他的母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了。”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“...
  • 孙叔敖为婴儿之时文言文翻译
    答:孙叔敖为婴儿之时文言文翻译:楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。汝必兴于楚。”后果为令尹,执...
  • 孙叔敖杀两头蛇 译文
    答:搜索答案 孙叔敖杀两头蛇 译文 10 原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人[誉]之。其幼时,[尝]出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣,其母问其[故],叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死。[向]者吾见之,恐[去]母而死也。”母曰:“蛇今[安]在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“尔......
  • 孙叔敖两头蛇文言文
    答:1. 孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译 九年义务教学版:孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不...
  • 叔敖埋蛇的翻译
    答:一、译文 孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来。他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的。”他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我...
  • 孙叔敖疾文言文翻译
    答:以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看 1范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日。译文孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说quot楚王多次封赏我,我没有...

  • 网友评论:

    扈策19848478372: 翻译:向者吾见之,恐弃母而死也. -
    1436匡保 : 现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了『原文』 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣.其母问其故.叔敖对曰:“闻见两头蛇者死,向者吾见之,恐弃母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也.” 『译文』 孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后就哭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“我听说有阴德的人,一定会得善报.你不会死的.”

    扈策19848478372: 翻译:向者吾见之,恐弃母而死也. -
    1436匡保 :[答案] 现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了 『原文』 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣.其母问其故.叔敖对曰:“闻见两头蛇者死,向者吾见之,恐弃母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见...

    扈策19848478372: 文言文翻译 -
    1436匡保 : 孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说积了阴德的人,一定有善报.”

    扈策19848478372: 解释古文 -
    1436匡保 : 译文: 孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来.它的母亲问他为什麽哭,孙叔敖便回答说:「听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的.」 他母亲说:「蛇现在在哪里 」 孙叔敖说:「我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了.」 他母亲说:「我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的.」 等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了.

    扈策19848478372: 孙叔敖杀两头蛇的题目答案在孙叔敖杀两头蛇中,母亲为什么称赞孙叔敖做了件好事?用原文回答.还要翻译:向者吾见之,恐弃母而死也. -
    1436匡保 :[答案] 他想:要死只我一人,不要再叫旁人看见. 这表明他面对自我生死,还对他人的着想

    扈策19848478372: 孙叔敖为婴儿之时 -
    1436匡保 : 孙叔敖为婴儿之时意思为孙叔敖小的时候.孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也”.【译文】 孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说积了阴德的人,一定会有善报.”

    扈策19848478372: 课外文言文《孙叔敖》孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死也.”... -
    1436匡保 :[答案] 故:缘故 安:疑问代词,哪里 仁:仁义 吾闻有阴德者天报以福(无停顿) 泣:哭 其:他的 故:缘故 而:但是 信:信服 仁:仁义

    扈策19848478372: 一句话的文言文和翻译 -
    1436匡保 : 『原文』 昔有学步于邯郸者,曾未得其仿佛,又复失其故步,遂匍匐而归耳. 『译文』 从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了. 陆绩怀桔 『原文』 陆绩六岁时,...

    扈策19848478372: 刘向新序·杂事 孙叔敖为婴儿之时……的意思 -
    1436匡保 : 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必...

    扈策19848478372: 阅读下面的文言语段,完成8一11题(14分)       孙叔敖 ① 为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头... -
    1436匡保 :[答案] 8.(1) ①去(离开) ②归(回家) ③安(哪里) ④及(等到) (2) D 9. 闻/见 两 头 之 蛇 者/ 死 10.(1)(孙叔敖)还没有管理国家,全国的人就...

    热搜:孙叔敖封地寝丘在哪里 \\ 孙叔敖戒其子全文翻译 \\ 孙叔敖之母原文翻译 \\ 君子谓叔敖之母知道德之次 \\ 孙叔敖疾将死阅读答案 \\ 孙叔敖戒子翻译及答案 \\ 孙叔敖将死文言文翻译 \\ 孙叔敖之母文言文答案 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 \\ 列女传孙叔敖之母翻译 \\ 孙叔敖之母全文 \\ 孙叔敖之子请寝之丘至今不失 \\ 孙叔敖疾翻译及原文 \\ 孙叔敖翻译及原文 \\ 孙叔敖之母文言文翻译 \\ 孙叔敖文言文阅读答案 \\ 《孙叔敖之母》 \\ 孙叔敖母文言文翻译 \\ 孙叔敖嘱子文言文翻译 \\ 孙叔敖埋蛇翻译文言文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网