孤愤原文及翻译及答案
答:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”编辑本段译文 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把...
答:《韩非子·外储说右下》原文及翻译如下:原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏日:夫子嗜鱼而不受者,何也。对日:夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色:有下人之色,将杆于法:枉于法,则免于相。虽磨鱼,此不必数我鱼,我又不能自给鱼。即...
答:我们为您从以下几个方面提供“顾我潜孤愤”的详细介绍:一、《_卧闻幕中诸公征乐会饮因有戏呈三十韵》的全文点此查看《_卧闻幕中诸公征乐会饮因有戏呈三十韵》的详细内容_落因寒甚,沉阴与病偕。药囊堆小案,书卷塞空斋。胀腹看成鼓,羸形渐比柴。道情忧易适,温瘴气难排。治t3扶轻仗,...
答:韩非子功名原文及翻译如下:1、原文 明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰技能,四曰势位。非天时,虽十尧不能冬生一穗;逆人心,虽贲、育不能尽人力。故得天时则不务而自生,得人心,则不趣而自劝;因技能则不急而自疾;得势位则不推进而名成。若水之流,若船之浮。守自然之...
答:韩非子《五蠹》原文及翻译如下:作者:韩非。创作年代:先秦。1、原文 古者文王处丰,镐之间,地方百里,行仁义而怀西戎,遂王天下。徐偃王处汉东,地方五百里,行仁义,割地而朝者三十有六国;荆文王恐其害己也,举兵伐徐,遂灭之。故文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国,是仁义用于古而不...
答:杨万里传原文及翻译如下:1、原文:杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩伉胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:官可弃,记不作可。伉胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。姹胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏...
答:凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会遭遇困境呢?”原文:鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“...
答:集腋成裘,妄想写成《幽冥录》的续编;把酒命笔,仅成孤愤之书。寄托如此,实是可悲。唉!霜后寒雀,栖树无温;冷月秋虫,依栏自暖。知我者,只有那些冥冥之中的魂魄了!原文 披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;...
答:杨万里为人刚而偏原文及翻译如下:全文译文为:杨万里为人刚直又固执。宋孝宗刚开始爱惜他的才华,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用。韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园。嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官。杨万里曰:“...
答:《感遇十二首》创作背景唐玄宗开元二十五年(737),张九龄由尚书丞相贬为荆州长史。晚年遭馋毁,忠而被贬,“每读韩非《孤愤》,涕泣沾襟”(徐浩《张公神道碑》),遂作《感遇十二首》。《感遇十二首》作者介绍张九龄(678—740),唐朝大臣。字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人。景龙初年进士...
网友评论:
汤彪17264274140:
韩非子《孤愤》《五蠹》原文及注释 -
39158父羽
:[答案] 《孤愤》智术之士,必远见而明察,不明察不能烛私;能法之士,必强毅而劲直,不劲直不能矫奸.人臣循令而从事,案法而治官,非谓重人也.重人也者,无令而擅为,亏法以利私,耗国以便家,力能得其君,此所为重人也.智术之士明察,...
汤彪17264274140:
求<<韩非子.孤愤>>译文 -
39158父羽
: 大国的祸害在于大臣权势太重,中小国家的祸害在于近臣太受宠信:这是君主的通病.再说臣下犯了大罪恶,君主有了大过失,臣下和君主的利益是相互不同的.凭什么这样说呢?即:君主的利益在于具有才能而任以官职,臣下的利益在于没有...
汤彪17264274140:
《宋史●杨万里传》中“吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤”的意思.从文章中看出杨万里是个怎样的人 -
39158父羽
: 翻译:我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平! 看出杨万里是个爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世!
汤彪17264274140:
文言文翻译 -
39158父羽
: 译文:周文王被拘禁后推演出《周易》的六十四卦;孔子受困回来后开始作《春秋》;屈原被放逐后,才创作了《离骚》;左丘明失明后,才有《国语》的写作;孙子被砍断双脚,编撰出《兵法》著作;吕不韦贬官迁徙到蜀地,世上传出了《吕氏春秋》;韩非被秦国囚禁,写出了《说(shuì,税)难》、《孤愤》等文章;《诗经》的三百篇诗,大都是圣贤为抒发忧愤而创作出来的.
汤彪17264274140:
大底圣贤发愤之所为作也 之是什么意思 -
39158父羽
: 整句翻译:(韩非被囚禁在秦国,写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,)也大多是圣贤们为抒发郁愤而写出来的.
汤彪17264274140:
唯曰:念汝之福.明知否尔答. 孤愤之. 有急事兄弟们帮忙翻译翻译.谢谢. -
39158父羽
: 唯曰:念汝之福.明知否尔答. 孤愤之.他说,顾念你之前的功劳,不予以追究,不答应你.我很愤怒.
汤彪17264274140:
韩子孤愤的下一句?
39158父羽
: 韩子孤愤,梁鸿五噫.钱昆嗜蟹,崔谌乞糜.
汤彪17264274140:
“盖文王拘而演《周易》……大抵贤圣发愤之所为作也.”的翻译 -
39158父羽
: 您好:匿名的先生/女士 这一句出自《报任安书》 首先为您解释字的意思:1.盖在这里为句首语气词,表示即将发表言论,可以不翻译. 2.演:在这里可以翻译为“推演” 3:大抵:大都 整句翻译为:周文王被囚禁而推演《周易》,孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤抒发愤懑而写成的.