拜伦春逝全文最佳翻译
答:如果多年以后我们再见面,我该怎么面对你,默默无语,泪流满面。
答:如果很多年以后,我们又偶然会面,我将要怎样招呼你?只有含着泪,默默无言。翻译成五言八句古风,逢单仄韵,逢双平韵,拜伦:恨别 当初两分别,默默泪千滴。你我心欲裂,后会无定期。花容失春色,吻唇冷如霜。凶兆降此刻,今日多悲伤。朝露枝上凝,一点下额头。寒惊残梦醒,惆怅思悠悠。盟誓随风尽,...
答:多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,还是默然低首,擦肩而过?无论是哪一种,都说明,我的爱情还盘踞在我的心底,从未离去。出自拜伦的《春逝》。
答:If should see you,after long year .How should I greet,with silence and tears的意思是:如果我遇见你,多年之后,我如何贺你,以沉默,以眼泪。这段话来源于英国诗人乔治·戈登·拜伦所创作的《春逝》,具有浪漫主义色彩。第一句的“If should see you,after long year ”是为if引导的时间...
答: IfIshouldseeyou,afterlongyear。若我会见到你,事隔经年。HowshouldIgreet,withtears,withsilence。我如何贺你,以眼泪,以沉默。——GeorgeGordonByron乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788-1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。 代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记...
答:当初我俩分离时 拜伦 当初我俩分离时,默默无言泪满面,离愁绞得心半碎-- 一别将是若干年;你的脸苍白冰凉,你的吻冷而又冷;真的就是那个时光,预示了今日悲恨!那天的黎明露水 冷冷凝在我眉头,象预先让我体会 我这如今的感受。你把前盟都抛弃,你把名声也轻丢-- 听人提你的名字,连我也...
答:If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年。How should I greet, with tears, with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默。这是拜伦春逝里最出名的句子,虽然是说离别,但个人觉得用来表白也绝对非常棒。下面是原文:When we two parted by George Gordon ByronWhen we ...
答:多年之后,若你我重逢,我该如何问候?是泪水盈眶,还是静默无言?同学当初发给我这句话的时候,这是我第一感受。我不知道这是拜伦的诗,只是感觉很难过。这是那种读第一次就让人觉得很难过的句子。原句中with tears, with silence.似乎没有像我翻译的在泪水与静默之间选择,但是我觉得,泪水与沉默...
答:关于拜伦春逝中文翻译最好,拜伦 春逝 只有两句么这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、不是 这首诗叫做 想从前我们俩分手 这是诗的最后两句想从前我们俩分手, 默默无言地流着泪, 预感到多年的隔离, 我们忍不住心碎; 你的脸冰凉、发白, ...
答:以沉默或泪水. 拜伦《春逝》里的句子: If I should see you,after long year. 若我会见到你,事隔多年。 How should I greet, with tears, with silence. 我如何贺你,以眼泪,以沉默。 ——George Gordon Byron 文言点的翻译: 多年以后如果相逢,何以贺汝?以沉默,以眼泪....
网友评论:
沃夏15259446444:
英语翻译这段话:If I should see you ,after long year .How should I greet,with tears ,with silence.——George Gordon Byron -
68626拔响
:[答案] 这是拜伦的《春逝》,有很多翻译版本,其它的都很生硬,个人还是喜欢这个: 如果多年以后我们再见面 我该怎么面对你 默默无语 泪流满面. ——乔治·戈登·拜伦
沃夏15259446444:
假如他日相逢,我将何以面汝?以沉默?以眼泪? -
68626拔响
: 是英国浪漫主义文学的杰出代表乔治·戈登·拜伦在给已逝情人的诗中,无限凄婉地写道:假若他日相逢,我将何以面汝?以沉默,以眼泪.
沃夏15259446444:
帮忙翻译一下吧....~~~~~~ -
68626拔响
: 这是拜伦的《春逝》,有很多翻译版本,其它的都很生硬,个人还是喜欢这个:如果多年以后我们再见面 我该怎么面对你 默默无语 泪流满面.——乔治·戈登·拜伦
沃夏15259446444:
岁月忽已暮中"以眼泪,以沉默"整句话的中文和英文" -
68626拔响
: 出自拜伦《春逝》,原文: If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年. How should I greet, with tears, with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默.
沃夏15259446444:
求一句话的原句,貌似是我在经年后见到你,该怎样迎接,以沉默,以眼泪. -
68626拔响
: If I should see you,after long year.How should I greet, with tears, with silence.假若我们注定相逢,经年之后.我将以何贺你?以眼泪,...
沃夏15259446444:
一别数载君不见.相逢无语泪阑干是什么意思 -
68626拔响
: 意思:和他离别很多年都没有见过面,相逢的时候都说不出话来泪水纵横交织的流淌. 这句话是形容离别长时间的人相逢时的情况和无法言喻的心情.
沃夏15259446444:
If should see you,after long year .How should I greet,with silence and tears .请帮我翻译下,谢谢 -
68626拔响
: 如果多年以后我们再见面,我该怎么面对你,默默无语,泪流满面.
沃夏15259446444:
If I should see you,after long year.How should l greet,with tears,with silence谁能告诉我是什么意思
68626拔响
: 如果我会见到你,事隔多年.我如何贺你,以眼泪,以沉默
沃夏15259446444:
多年以后再见你,何以为对出自哪里? -
68626拔响
: “多年以后再见你,何以为对?以静默,以泪水.这句诗是拜伦的