春望翻译简短

  • 春望翻译 简洁的
    答:翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。唐代杜甫《春望》全诗:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头...
  • 《春望》原文及翻译
    答:《春望》原文如下:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文如下:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使...
  • 《春望》的现代翻译?
    答:【参考译文2】故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。战火连绵,如今已是暮春三月,家书珍贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。
  • 《春望》 原文的翻译
    答:《春望》唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,...
  • 杜甫的春望翻译
    答:翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。出自唐代杜甫《春望》,全诗为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,...
  • 春望古诗带拼音和翻译
    答:《春望》是唐代诗人杜甫的诗作。全诗带拼音:全诗翻译:国都已被攻破,只有山河尚存,长安城春天满目凄凉,到处草木丛生。伤感时对花落泪,听鸟鸣时也感到惊心。战火长久不息,一封家书都极其珍贵。愁白了的头发越搔越稀少,头发也少得简直绾不起来了。为春花似在流泪,飞鸟也心存恐惧。简析:全篇围绕“...
  • 《春望》 原文的翻译是什么?
    答:原文翻译:国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而叫得惊心。战火长时不息,一封家书都很难得到。愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪。《春望》原文:[唐] 杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月...
  • 《春望》原文及翻译
    答:原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上...
  • 春望原文翻译及赏析杜甫春望原文赏析
    答:1、《春望》作者:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。2、译文 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。立春以来战火频连,已经...
  • 《春望》翻译
    答:翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。出自唐代杜甫《春望》,全诗为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,...

  • 网友评论:

    琴树18344174877: 春望 杜甫(译文50字) -
    21572五旭 :[答案] 《春望》 作者:杜甫 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪. 【注解】: 1、国破:指国都长安被叛军占领. 2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪. 3、浑:简直. 4、不胜簪:因头发...

    琴树18344174877: 春望的翻译 -
    21572五旭 :[答案] 译文 【韵译】 故国沦亡,唯有山河依旧.春光寂寞,荒城草木丛生. 感伤时局,见花难禁涕泪.怅恨别离,鸟鸣每每惊心. 愁看烽火,早有阳春三月.一信万金,家中音讯难得. 愁绪缠绕,白发愈搔愈短.头发稀少,几乎不能插簪. 【现代文译文】...

    琴树18344174877: 春望的翻译,紧急!!! -
    21572五旭 : 〖韵译〗 故国沦亡,唯有山河依旧.春光寂寞,荒城草木丛生. 感伤时局,见花难禁涕泪.怅恨别离,鸟鸣每每惊心. 愁看烽火,早有阳春三月.一信万金,家中音讯难得. 愁绪缠绕,白发愈搔愈短.头发稀少,几乎不能插簪.〖现代文译文〗 国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深.花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而叫得惊心.战火长时不息,一封家书都很难得到.愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪.

    琴树18344174877: 春望整首诗的意思 -
    21572五旭 :[答案] 春望 唐 杜甫 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪(zān). 〖韵译〗 故国沦亡,唯有山河依旧.春光寂寞,荒城草木丛生. 感伤时局,见花难禁涕泪.怅恨别离,鸟鸣每每惊心. 愁看烽火...

    琴树18344174877: 春望这首诗的含义是什么?最短的! -
    21572五旭 :[答案] 〖韵译〗 故国沦亡,唯有山河依旧.春光寂寞,荒城草木丛生.感伤时局,见花难禁涕泪.怅恨别离,鸟鸣每每惊心.愁看烽火,早有阳春三月.一信万金,家中音讯难得.愁绪缠绕,白发愈搔愈短.头发稀少,几乎不能插簪.〖现代文译文〗 ...

    琴树18344174877: 杜甫的<<春望>>诗意是什么意思?表达了什么样的情感?不需要给出原诗文,只要解释出它的意思,再说说它表达了诗人什么样的情感即可. -
    21572五旭 :[答案] 春望诗意: 山河依旧国都早已沦陷, 草木茂盛满城都是春天. 感伤时局泪水溅是了花朵, 亲人离散鸟啼声更让人心伤. 战争连绵了整个春天, 珍贵的家书也难相见. 满头的白发愈搔愈短, 稀疏得简直无法插簪. 思想感情: 诗人与家人久别,存亡未卜...

    琴树18344174877: 《春望》的现代翻译? -
    21572五旭 : 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和...

    琴树18344174877: 春望,春望是什么意思 -
    21572五旭 :[答案] 春望:春天里远望天下. 春望 [唐] 杜甫 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪.国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深.花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而...

    琴树18344174877: 把《春望》这首诗用很通俗的语言来翻译一遍,全文 -
    21572五旭 : 国独沦陷,残破不堪,山河依旧,春天降临长安城却乱草重生,我见花落泪,闻鸟鸣惊心.战争持久,战火愈烧愈烈,难通家书,此时的家书显得更加珍贵.白发稀疏得连簪子都穿不进去了.

    琴树18344174877: 春望的翻译和解释 -
    21572五旭 :[答案] 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离...

    热搜:渔家傲李清照翻译简短 \\ 浣溪沙翻译简短版 \\ 春望杜甫翻译和赏析 \\ 渔家傲翻译简短版 \\ 春望羊士谔翻译及译文 \\ 赤壁的翻译简短 \\ 雁门太守行翻译简短 \\ 春望翻译及赏析简短 \\ 春望原文及翻译注音版 \\ 唐代杜甫《春望》 \\ 杜甫《春望》古诗 \\ 《高观亭春望》翻译 \\ 春望杜甫翻译和原文及注释 \\ 采桑子翻译简短 \\ 李梦阳春望的赏析及翻译 \\ 春望杜甫翻译全文 \\ 渔家傲翻译一句一译 \\ 春望杜甫古诗翻译 \\ 春望古诗注音版 \\ 《渔家傲》李清照翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网