晏子使晋原文及翻译
答:”(晏子)就解下在左边拉车的马,用来赎出越石父,让 (越石父)坐在自己的车上一同回齐国。车到了(晏子)居室时,晏子不(与越石父)告别(就)进了屋,越石父很生气,要求 (同晏子)绝交。晏子派人回答他说:“我不曾同您有什么交往,您做了三年奴仆,我今天才见到,把您赎了出来,我对您还不...
答:晏子之晋原文及翻译如下:原文:晏子之晋,见反裘负刍息于涂者,以为君子也,使人问焉,曰:“曷为而至此?”对曰:“齐人累之,名为越石父。”晏子曰:“嘻!”遽解左骖以赎之,载而与归。至舍,弗辞而入。越石父怒,请绝。晏子使人应之曰:“婴未尝得交也,今免子于患,吾于子犹未...
答:齐侯让晏婴出使到晋国请求继室(请求联姻)。……已经肯定了双方的婚约关系,晏子受到了晋国的招待,晋大夫叔向跟晏子参加宴席,互相一起说话。叔向说:“齐国将来会怎样呢?”晏子说:“现在是齐国的末世了,我不知晓将来会怎样。齐国大概要成为陈氏一家的了。国君抛弃了他的子民,而归从于陈氏。齐国从前...
答:翻译:晋平公想攻打齐国,派范昭前往打探情况。景公请他饮酒,喝到兴头上,范昭说:请让我用景公用过的杯盏。景公说:把我的酒杯斟上酒,递给客人。范昭已经喝起来,晏子说:撤下酒杯,换上另一个。杯盏都齐了,范昭假意醉酒,不高兴地起来跳舞,对太师说︰能够给我演奏成周的乐曲吗?我给你们跳舞。...
答:耳。”〔述评译文〕晏子劝谏君王多半以讽喻代替直言,他可算是滑稽(战国九流十家之一)一派的开山祖师了。日后晏子也曾出使楚,吴及楚等国,都在谈笑间占上风,世间的事往往就是这样,有时 正正经经的和对方讲道理,反而很难让对方接受。有一次晏子出使楚国,楚王与大臣们想借机羞辱晏子。一天,...
答:(《晏子春秋·晏子使晋晋平公问先君得》) 【译文】 晏子出使晋国,晋平公在雕梁画栋的宫室已经吃完了,接着举行宴会①。平公问他说:“从前您的先君桓公得到众人拥护,情况是怎样的?”晏子回答说:“您赞赏我们国君,由此推及使臣,我在您身旁侍奉您,害怕不知该怎样回答。”平公说:“我多次听说过大夫您的名字,今天...
答:《晏婴论季世》原文及翻译如下:原文:齐侯使晏婴请继室于晋。既成昏,晏子受礼,叔向从之宴,相与语。叔向曰:齐其何如?晏子曰:此季世也,吾弗知。齐其为陈氏矣。公弃其民,而归于陈氏。齐旧四量:豆、区、釜、钟。四升为豆,各自其四,以登于釜,釜十则钟。陈氏三量,皆登一焉,钟乃大...
答:回答:译文: 景公有一株心爱的槐树.命令官吏们小心地守护着它.并且立了根木柱挂了告示,下令道:“冲撞槐树的人一律判刑.损坏槐树的人一律处死。”有一个人没拇听说过这道命令.喝醉酒冲撞了这棵槐树.景公一听此事就断言:。这是带头违犯我的命令。(立即)派官吏去拘捕了他.将要给予惩处。 那个人的女儿...
答:原文:晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫子之禄寡耶?何乘不佼之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族,及国游士,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车驽马以奉其身,于臣足矣。”晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马,三返不受。公不说,趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦...
答:1. 晏子使楚文言文翻译 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何...
网友评论:
咎烁15337048923:
晏子之晋的翻译 要全文的 -
59561蓝富
: 原文: 晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也,使人问焉曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归.”晏子曰:“何为为仆?”对曰:”不免冻饿之...
咎烁15337048923:
晏子之晋翻译 -
59561蓝富
: 晏子到晋国,看见一个披着破衣服背着柴草的人正在路边休息,认为他是个君子.便派人问他说:“您为什么落到这种地步呢?”那个人回答说:“是齐国人使我受害的.我名叫越石甫.” 晏子感叹道:“啊!”立即解下自己的左边骖马,把他赎了出来,并且载着他一同回齐国.到了家里,晏子没有向他告辞,就独自走进去了.越石甫大怒,请求与晏子断绝交往.晏子派人答复说:“我晏婴还不曾与您交朋友,现在使您免于灾难,我对您还不可以吗?” 越石甫说:“我听说君子被不了解自己的人委屈,而被了解自己的人信任,所以,我请求与您断绝交往.” 累死了,楼主
咎烁15337048923:
晏子使晋.景公更其宅 的翻译 快! -
59561蓝富
:[答案] 晏子使晋.景公更其宅 译文:晏子出使晋国的时候,齐景公重新修建他的宫殿. 更:改变、更换,引申为修辑、修建 因为没有上下文,猜想齐景公这样的国君,为了过奢华的生活,应该是“重新修建”的意思.
咎烁15337048923:
翻译!!!!!!!!!!!! -
59561蓝富
: 译文: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为...
咎烁15337048923:
晏子使晋.景公更其宅 的翻译 快快快快快快快快快快快!!!! -
59561蓝富
: 晏子使晋.景公更其宅 译文:晏子出使晋国的时候,齐景公重新修建他的宫殿. 更:改变、更换,引申为修辑、修建 因为没有上下文,猜想齐景公这样的国君,为了过奢华的生活,应该是“重新修建”的意思.
咎烁15337048923:
帮忙翻译下这个古文君子不犯非礼,小人不犯不祥,古之制也.还有个读了这古文 你觉得晏子是什么样的人?晏子使晋,景公更其宅,反则成矣.既拜,乃毁... -
59561蓝富
:[答案] (趁)晏子出使晋国,齐景公扩建了他(晏子)的居宅,当晏子返回的时候,(新宅)已经建成.晏子拜谢了齐景公(的好意),随即拆除新建的房子,重建了邻里的房子,恢复原来规制,将邻人迁回原处.说:“俗话说,'要占卜的不是地宅,而是...
咎烁15337048923:
晏子使晋.景公更其宅 的翻译 快快快快快快快快快快快!!!!
59561蓝富
: 晏子派遣到晋国.景公重新修建他的宅子.
咎烁15337048923:
速度来帮我翻译 晏子春秋之晏子使吴 -
59561蓝富
: 晏子使吴 开放分类: 晏子、晏子使吴、《晏子春秋》原文: 晏子使吴,吴王谓行人①曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也.”命摈②者曰:“客见侧称'天子③请见'.”明日...
咎烁15337048923:
晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入……故宜使楚矣 翻译啊 -
59561蓝富
: 译文: 晏子出使楚国.楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去.晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去."迎接宾客的人带晏子改从大门进去.晏子拜见楚王...
咎烁15337048923:
晏子使吴的翻译 -
59561蓝富
: 原文晏子使吴,吴王谓行人曰:“吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也.”命傧者曰:“客见则称'天子请见'.”明日,晏子有事,行人曰:“天子请见.”晏子蹴然.行人又曰:“天子请见.”晏子蹴然.又曰:“天子请见.”晏子蹴...